Common use of Styrkande handlingar Clause in Contracts

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel 17.3 och artikel 21.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Libanon eller något av de andra länderna enligt artikel 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll.

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel artiklarna 17.3 och artikel 21.3 22.5 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller EUR–MED eller en fakturadeklaration eller EUR-MED- fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Libanon Västbanken och Gaza eller något av de andra länderna enligt artikel artiklarna 3 och 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonVästbanken och Gaza, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon i Västbanken och Gaza och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanoni Västbanken och Gaza, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller EUR–MED eller EUR–MED-fakturadeklarationer som styrker det använda materialets mate­ rialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon i Västbanken och Gaza i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel artiklarna 3 och 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll. e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling skett utanför gemenskapen eller Västbanken och Gaza genom tillämpning av artikel 12 och som styrker att villkoren i den artikeln är uppfyllda.

Appears in 1 contract

Samples: Interim Agreement on Trade and Cooperation

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel artiklarna 17.3 och artikel 21.3 22.5 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller EUR–MED eller en fakturadeklaration eller EUR–MED-fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Libanon Turkiet eller något av de andra länderna enligt artikel artiklarna 3 och 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus ursprungs­ status och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonTurkiet, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon Turkiet och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonTurkiet, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller EUR–MED eller fakturadeklaratio­ ner eller EUR–MED-fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon Turkiet i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel artiklarna 3 och 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll. e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling skett utanför gemenskapen eller Turkiet genom tillämpning av artikel 12 och som styrker att villkoren i den artikeln är uppfyllda.

Appears in 1 contract

Samples: Decision No. 1/2009 of the Joint Committee Established by the Agreement Between the European Coal and Steel Community and the Republic of Turkey Regarding Trade in Products Covered by the Treaty Establishing the European Coal and Steel Community

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel artiklarna 17.3 och artikel 21.3 22.5 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller EUR-MED eller en fakturadeklaration eller EUR-MED-fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Libanon Israel eller något av de andra länderna enligt artikel artiklarna 3 och 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonIsrael, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon Israel och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonIsrael, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller EUR-MED eller fakturadeklarationer eller EUR-MED- fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon Israel i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel artiklarna 3 och 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll. e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling skett utanför gemenskapen eller Israel genom tillämpning av artikel 12 och som styrker att villkoren i den artikeln är uppfyllda. Beslut nr 2/2005 (2006/19/EG).

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel 17.3 och artikel 21.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat varu- certifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter pro- dukter med ursprung i gemenskapen, Libanon eller något av de andra länderna enligt artikel 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören leverantö- ren vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår fram- går av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus ursprungs- status och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon, om dessa handlingar hand- lingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll.

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel artiklarna 17.3 och artikel 21.3 22.5 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller EUR–MED eller en fakturadeklaration eller EUR-MED-fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Libanon Jordanien eller något av de andra länderna enligt artikel artiklarna 3 och 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonJordanien, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon Jordanien och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonJordanien, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller EUR–MED eller fakturadeklarationer eller EUR–MED- fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon Jordanien i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel artiklarna 3 och 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll. e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling skett utanför gemenskapen eller Jordanien genom tillämpning av artikel 12 och som styrker att villkoren i den artikeln är uppfyllda. Beslut nr 1/2006 (2006/508/EG).

Appears in 1 contract

Samples: Association Agreement

Styrkande handlingar. De handlingar som avses i artikel artiklarna 17.3 och artikel 21.3 22.5 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller EUR-MED eller en fakturadeklaration eller EUR-MED-fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i gemenskapen, Libanon Schweiz eller något av de andra länderna enligt artikel artiklarna 3 och 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan t.ex. vara följande: a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring. b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonSchweiz, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i gemenskapen eller Libanon Schweiz och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller LibanonSchweiz, om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk nationell lagstiftning. d) Varucertifikat EUR.1 eller EUR-MED eller fakturadeklarationer eller EUR-MED- fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i gemenskapen eller Libanon Schweiz i enlighet med detta protokoll eller i något av de andra länder som avses i artikel artiklarna 3 och 4 i enlighet med ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll. e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling skett utanför gemenskapen eller Schweiz genom tillämpning av artikel 12 och som styrker att villkoren i den artikeln är uppfyllda.

Appears in 1 contract

Samples: Trade Agreement