Övergångsordning. 1. Övergångsperioden skall omfatta 24 månader. 2. Syftet med denna övergångsordning är att ge parterna i avtalet möjlighet att bygga upp förtroende för och förståelse av varandras system för utseende och listning av organ för bedömning av överensstäm- melse samt dessa organs förmåga att prova och certifiera produkter. Ett framgångsrikt slutförande av övergångsordningen bör resultera i att det fastställs att de organ för bedömning av överensstämmelse som är upptagna i avsnitt V uppfyller de tillämpliga kriterierna och är kompetenta att bedriva verksamheter för bedömning av överensstämmelse på den andra partens vägnar. Efter ett framgångsrikt slutförande av övergångsperioden skall resultaten av de förfaranden för bedömning av överensstämmelse som genomförs av den exporterande partens i avsnitt V upptagna organ för bedömning av överensstäm- melse godtas av den importerande parten. 3. Parterna skall använda denna övergångsperiod för att a) överväga de nya lagändringar som behövs för att främja avtalets mål, b) ta initiativ till de ändringar av föreskrifter som behövs för att främja avtalets mål, c) utbyta information om och utveckla bättre förståelse av parternas respektive författningsenliga krav, d) utveckla ömsesidigt överenskomna mekanismer för informationsutbyte om ändrigar av tekniska krav eller metoder för att utse organ för bedömning av överensstämmelse, e) övervaka och utvärdera det arbete som utförs av de listade organen för bedömning av överenstäm- melse under övergångsperioden. 4. Parterna får under övergångsperioden utse, lista samt tillfälligt upphäva och återkalla utseenden av organ för bedömning av överensstämmelse i enlighet med de förfaranden som nämns i avsnitt VI i denna sektoriella bilaga. 5. Under övergångsperioden skall vardera parten godta och utvärdera provningsrapporter och liknande handlingar som utfärdats av den andra partens utsedda organ för bedömning av överensstämmelse. I detta syfte skall parterna säkerställa att a) en bedömning omedelbart görs av huruvida ett ärende är fullständigt när provningsrapporter, liknande handlingar och en första utvärdering av överensstämmelse erhållits, b) den sökande informeras på ett tydligt och fullständigt sätt om eventuella brister, c) begäran om ytterligare uppgifter begränsas till utelämnanden, motstridiga uppgifter eller avvikelser från de tekniska reglerna eller standarderna, d) förfaranden för bedömning av överensstämmelse vad avser utrustning vilka ändrats efter det att överensstämmelse har konstaterats föreligga, begränsas till vad som är nödvändigt för att fastställa fortsatt överensstämmelse. 6. Xxxxxxx parten skall säkerställa att godkännanden, intyg eller underrättelser till sökanden utfärdas senast sex veckor efter det att provningsrapport och utvärdering från ett utsett organ för bedömning av överensstämmelse på den andra partens territorium har erhållits. 7. Alla förslag som läggs fram under eller i slutet av övergångsperioden om att begränsa ett utsett organs erkännandeverksamhet eller att utesluta ett organ från listan över utsedda organ i denna sektoriella bilaga skall baseras på objektiva kriterier och styrkas. Alla sådana organ kan ansöka om förnyad bedömning när tillrättaläggande åtgärder har vidtagits. Parterna skall i möjligaste mån genomföra sådana åtgärder innan övergångsperioden löper ut. 8. Parterna kan under det första året efter det att denna sektoriella bilaga har trätt i kraft gemensamt finansiera två seminarier, ett i USA och ett i Europeiska gemenskapen, om relevanta tekniska krav och krav för produktgodkännande. 9. Övergången från övergångsfasen till verksamhetsfasen skall för denna sektoriella bilaga äga rum under förutsättning att ett representativt antal organ för bedömning av överensstämmelse har erkänts inom ramen för bilagan om elsäkerhet.
Appears in 1 contract
Samples: Ömsesidigt Erkännandeavtal
Övergångsordning. 1. Övergångsperioden skall omfatta 24 månader.
2. Syftet med denna övergångsordning är att ge parterna i avtalet möjlighet avtalets parter möjligheter att bygga upp förtroende för och förståelse av varandras system för utseende och listning av organ för bedömning av överensstäm- melse överensstämmelse samt dessa organs or gans förmåga att prova och certifiera produkter. Ett framgångsrikt slutförande framgångsriskt slut förande av övergångsordningen bör resultera i att det fastställs att de organ för bedömning av överensstämmelse som är upptagna i avsnitt V uppfyller de tillämpliga kriterierna och är kompetenta att bedriva verksamheter för bedömning av överensstämmelse på den andra partens vägnar. Efter ett framgångsrikt slutförande av övergångsperioden skall resultaten av de förfaranden för faranden för bedömning av överensstämmelse som genomförs av den exporterande partens i avsnitt V upptagna organ för bedömning av överensstäm- melse överensstämmelse genomför godtas av den importerande parten.
3. Parterna skall använda denna övergångsperiod för att
a) överväga de nya lagändringar som behövs för att främja avtalets mål,
b) ta initiativ till de ändringar av föreskrifter som behövs för att främja avtalets mål,
c) utbyta information om och utveckla bättre förståelse av parternas respektive respek tive författningsenliga krav,
d) utveckla ömsesidigt överenskomna mekanismer för informationsutbyte om ändrigar ändringar av tekniska krav eller metoder för att utse organ för bedömning be dömning av överensstämmelse,
e) övervaka och utvärdera det arbete som utförs av de listade organen för bedömning av överenstäm- melse överensstämmelse under övergångsperioden.
4. Parterna får under övergångsperioden utse, lista samt tillfälligt upphäva och återkalla utseenden av organ för bedömning av överensstämmelse i enlighet med de förfaranden som nämns i avsnitt VI i denna sektoriella bilaga.
5. Under övergångsperioden skall vardera parten godta och utvärdera provningsrapporter prov ningsrapporter och liknande handlingar som utfärdats av den andra partens utsedda organ för bedömning av överensstämmelse. I detta syfte skall parterna par terna säkerställa att
a) en bedömning omedelbart görs av huruvida ett ärende är fullständigt när provningsrapporter, liknande handlingar och en första utvärdering av överensstämmelse erhållits,
b) den sökande informeras på ett tydligt och fullständigt sätt om eventuella brister,
c) begäran om ytterligare uppgifter upplysningar begränsas till utelämnandenutelämnande, motstridiga motstri diga uppgifter eller avvikelser från de tekniska reglerna eller standardernastandarder na,
d) förfaranden för bedömning av överensstämmelse vad avser utrustning vilka har ändrats efter det att överensstämmelse har konstaterats föreliggaförelig ga, begränsas till vad som är nödvändigt för att fastställa fortsatt överensstämmelseöver ensstämmelse.
6. Xxxxxxx parten skall säkerställa att godkännanden, intyg eller underrättelser till sökanden utfärdas senast sex veckor efter det att provningsrapport och utvärdering från ett utsett organ för bedömning av överensstämmelse på den andra partens territorium territorum har erhållits.
7. Alla förslag som läggs fram under eller i slutet av övergångsperioden om att begränsa ett utsett organs erkännandeverksamhet eller att utesluta ett organ från listan över utsedda organ i denna sektoriella bilaga skall baseras på objektiva kriterier och styrkas. Alla sådana organ kan ansöka om förnyad bedömning när tillrättaläggande åtgärder har vidtagits. Parterna skall i möjligaste möjli gaste mån genomföra sådana åtgärder innan övergångsperioden löper ut.
8. Parterna kan under det första året efter det att denna sektoriella bilaga har trätt i kraft gemensamt finansiera två seminarier, ett i USA och ett i Europeiska Euro peiska gemenskapen, om relevanta tillämpliga tekniska krav och krav för produktgodkännande.
9produkt godkännande. Övergången från övergångsfasen till verksamhetsfasen skall ACTE Approvals Committee for Terminal Equipment — Kommit tén för denna sektoriella bilaga äga rum under förutsättning att ett representativt antal organ godkännande av terminalutrustning ADLNB Association of Designated Laboratories and Notified Bodies CAB Conformity Assessment Body — Organ för bedömning av överensstämmelse har erkänts inom ramen för bilagan om elsäkerhet.CFR U.S. Code of Federal Regulations, Title 47 CFR CTR Common Technical Regulation EG Europeiska gemenskapen EEG Europeiska ekonomiska gemenskapen EGT Europeiska gemenskapernas officiella tidnig EN Norme Européenne (European Standard) — europeisk stan dard EU Europeiska unionen FCC Federal Communications Commission IEC Internationella elektrotekniska kommissionen ISDN Integrated Services Digital Network — det alleuropeiska tjänsteintegrerade digitalnätet ISO Internationella standardiseringsorganisationen
Appears in 1 contract
Samples: Ömsesidigt Erkännandeavtal
Övergångsordning. 1. Övergångsperioden skall omfatta 24 månader.
2. Syftet med denna övergångsordning är att ge parterna i avtalet möjlighet att bygga upp förtroende för och förståelse av varandras system för utseende och listning av organ för bedömning av överensstäm- melse överensstämmelse samt dessa organs förmåga att prova och certifiera produkter. Ett framgångsrikt slutförande av övergångsordningen bör resultera i att det fastställs att de organ för bedömning bedöm ning av överensstämmelse som är upptagna i avsnitt V uppfyller de tillämpliga tillämp liga kriterierna och är kompetenta att bedriva verksamheter för bedömning av överensstämmelse på den andra partens vägnar. Efter ett framgångsrikt slutförande slut förande av övergångsperioden skall resultaten av de förfaranden för bedömning bedöm ning av överensstämmelse som genomförs av den exporterande partens i avsnitt V upptagna organ för bedömning av överensstäm- melse överensstämmelse godtas av den importerande parten.
3. Parterna skall använda denna övergångsperiod för att
a) överväga de nya lagändringar som behövs för att främja avtalets mål,
b) ta initiativ till de ändringar av föreskrifter som behövs för att främja avtalets mål,
c) utbyta information om och utveckla bättre förståelse av parternas respektive respek tive författningsenliga krav,
d) utveckla ömsesidigt överenskomna mekanismer för informationsutbyte om ändrigar av tekniska krav eller metoder för att utse organ för bedömning av överensstämmelse,
e) övervaka och utvärdera det arbete som utförs av de listade organen för bedömning av överenstäm- melse överenstämmelse under övergångsperioden.
4. Parterna får under övergångsperioden utse, lista samt tillfälligt upphäva och återkalla utseenden av organ för bedömning av överensstämmelse i enlighet med de förfaranden som nämns i avsnitt VI i denna sektoriella bilaga.
5. Under övergångsperioden skall vardera parten godta och utvärdera provningsrapporter provnings rapporter och liknande handlingar som utfärdats av den andra partens utsedda organ för bedömning av överensstämmelse. I detta syfte skall parterna säkerställa säker ställa att
a) en bedömning omedelbart görs av huruvida ett ärende är fullständigt när provningsrapporter, liknande handlingar och en första utvärdering av överensstämmelse över ensstämmelse erhållits,
b) den sökande informeras på ett tydligt och fullständigt sätt om eventuella brister,
c) begäran om ytterligare uppgifter begränsas till utelämnanden, motstridiga uppgifter eller avvikelser från de tekniska reglerna eller standarderna,
d) förfaranden för bedömning av överensstämmelse vad avser utrustning vilka ändrats efter det att överensstämmelse har konstaterats föreligga, begränsas till vad som är nödvändigt för att fastställa fortsatt överensstämmelse.
6. Xxxxxxx Vardera parten skall säkerställa att godkännanden, intyg eller underrättelser till sökanden utfärdas senast sex veckor efter det att provningsrapport och utvärdering utvär dering från ett utsett organ för bedömning av överensstämmelse på den andra partens territorium har erhållits.
7. Alla förslag som läggs fram under eller i slutet av övergångsperioden om att begränsa ett utsett organs erkännandeverksamhet eller att utesluta ett organ från listan över utsedda organ i denna sektoriella bilaga skall baseras på objektiva kriterier och styrkas. Alla sådana organ kan ansöka om förnyad bedömning när tillrättaläggande åtgärder har vidtagits. Parterna skall i möjligaste möjli gaste mån genomföra sådana åtgärder innan övergångsperioden löper ut.
8. Parterna kan under det första året efter det att denna sektoriella bilaga har trätt i kraft gemensamt finansiera två seminarier, ett i USA och ett i Europeiska gemenskapen, om relevanta tekniska krav och krav för produktgodkännande.
9. Övergången från övergångsfasen till verksamhetsfasen skall för denna sektoriella bilaga äga rum under förutsättning att ett representativt antal organ för bedömning av överensstämmelse har erkänts inom ramen för bilagan om elsäkerhet.
Appears in 1 contract
Samples: Ömsesidigt Erkännandeavtal
Övergångsordning. 1. Övergångsperioden skall omfatta 24 månader.
2. Syftet med denna övergångsordning är att ge parterna i avtalet möjlighet avtalets parter möjligheter att bygga upp förtroende för och förståelse av varandras system för utseende och listning av organ för bedömning av överensstäm- melse samt dessa organs förmåga att prova och certifiera produkter. Ett framgångsrikt framgångsriskt slutförande av övergångsordningen bör resultera i att det fastställs att de organ för bedömning av överensstämmelse som är upptagna i avsnitt V uppfyller de tillämpliga kriterierna och är kompetenta att bedriva verksamheter för bedömning av överensstämmelse på den andra partens vägnar. Efter ett framgångsrikt slutförande av övergångsperioden skall resultaten av de förfaranden för bedömning av överensstämmelse som genomförs av den exporterande partens i avsnitt V upptagna organ för bedömning av överensstäm- melse överensstämmelse genomför godtas av den importerande parten.
3. Parterna skall använda denna övergångsperiod för att
a) överväga de nya lagändringar som behövs för att främja avtalets mål,
b) ta initiativ till de ändringar av föreskrifter som behövs för att främja avtalets mål,
c) utbyta information om och utveckla bättre förståelse av parternas respektive författningsenliga krav,
d) utveckla ömsesidigt överenskomna mekanismer för informationsutbyte om ändrigar ändringar av tekniska krav eller metoder för att utse organ för bedömning av överensstämmelse,
e) övervaka och utvärdera det arbete som utförs av de listade organen för bedömning av överenstäm- överensstäm- melse under övergångsperioden.
4. Parterna får under övergångsperioden utse, lista samt tillfälligt upphäva och återkalla utseenden av organ för bedömning av överensstämmelse i enlighet med de förfaranden som nämns i avsnitt VI i denna sektoriella bilaga.
5. Under övergångsperioden skall vardera parten godta och utvärdera provningsrapporter och liknande handlingar som utfärdats av den andra partens utsedda organ för bedömning av överensstämmelse. I detta syfte skall parterna säkerställa att
a) en bedömning omedelbart görs av huruvida ett ärende är fullständigt när provningsrapporter, liknande handlingar och en första utvärdering av överensstämmelse erhållits,
b) den sökande informeras på ett tydligt och fullständigt sätt om eventuella brister,
c) begäran om ytterligare uppgifter upplysningar begränsas till utelämnandenutelämnande, motstridiga uppgifter eller avvikelser från de tekniska reglerna eller standarderna,
d) förfaranden för bedömning av överensstämmelse vad avser utrustning vilka har ändrats efter det att överensstämmelse har konstaterats föreligga, begränsas till vad som är nödvändigt för att fastställa fortsatt överensstämmelse.
6. Xxxxxxx parten skall säkerställa att godkännanden, intyg eller underrättelser till sökanden utfärdas senast sex veckor efter det att provningsrapport och utvärdering från ett utsett organ för bedömning av överensstämmelse på den andra partens territorium territorum har erhållits.
7. Alla förslag som läggs fram under eller i slutet av övergångsperioden om att begränsa ett utsett organs erkännandeverksamhet eller att utesluta ett organ från listan över utsedda organ i denna sektoriella bilaga skall baseras på objektiva kriterier och styrkas. Alla sådana organ kan ansöka om förnyad bedömning när tillrättaläggande åtgärder har vidtagits. Parterna skall i möjligaste mån genomföra sådana åtgärder innan övergångsperioden löper ut.
8. Parterna kan under det första året efter det att denna sektoriella bilaga har trätt i kraft gemensamt finansiera två seminarier, ett i USA och ett i Europeiska gemenskapen, om relevanta tillämpliga tekniska krav och krav för produktgodkännande.
9. Övergången från övergångsfasen till verksamhetsfasen skall för denna sektoriella bilaga äga rum under förutsättning att ett representativt antal organ för bedömning av överensstämmelse har erkänts inom ramen för bilagan om elsäkerhet.. ACTE Approvals Committee for Terminal Equipment — Kommitte´n för godkännande av terminalutrustning ADLNB Association of Designated Laboratories and Notified Bodies CAB Conformity Assessment Body — Organ för bedömning av överensstämmelse CFR U.S. Code of Federal Regulations, Title 47 CFR CTR Common Technical Regulation EG Europeiska gemenskapen EEG Europeiska ekonomiska gemenskapen EGT Europeiska gemenskapernas officiella tidnig EN Norme Europe´enne (European Standard) — europeisk standard EU Europeiska unionen FCC Federal Communications Commission IEC Internationella elektrotekniska kommissionen ISDN Integrated Services Digital Network — det alleuropeiska tjänsteintegrerade digitalnä- tet ISO Internationella standardiseringsorganisationen
Appears in 1 contract
Samples: Ömsesidigt Erkännandeavtal