Tilläggsbestämmelser exempelklausuler

Tilläggsbestämmelser. 1. I enlighet med tillämpliga bestämmelser i avtalet skall parterna säkerställa att namnen på deras anmälda organ eller organ för bedömning av överensstäm­ melse kontinuerligt finns tillgängliga och regelbundet lämna detaljerade upp­ gifter om de intyg som utfärdats i syfte att underlätta marknadskontroll. 2. Parterna konstaterar att i den utsträckning som krav beträffande elsäkerhet eller elektromagnetisk kompatibilitet kan tänkas gälla för produkter som om­ fattas av denna sektoriella bilaga skall bestämmelserna i de sektoriella bila­ gorna om elsäkerhet och elektromagnetisk kompatibilitet tillämpas.
Tilläggsbestämmelser. Registrering av personer som är ansvariga för att produkterna släpps ut på marknaden
Tilläggsbestämmelser. Bestämmelserna i detta avsnitt gäller enbart relationerna mellan Schweiz, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen, å andra sidan.
Tilläggsbestämmelser. Bestämmelserna i detta avsnitt gäller enbart förbindelserna mellan Schweiz och Europeiska unionen.
Tilläggsbestämmelser. Kommittén för bedömning av överensstämmelse och marknadsövervakning inom teleområdet (TCAM)
Tilläggsbestämmelser. I enlighet med artikel 12 i avtalet skall parterna särskilt och åtminstone en gång i året förse varandra med en förteckning över de försöksenheter som med beak­ tande av resultaten av undersökningar och granskningar av undersökningar upp­ fyller kraven på god laboratoriesed, i vilken också skall anges datum för under­ sökningen eller granskningen och i vilken mån försöksenheterna uppfyller kra­ ven. I enlighet med artikel 6 i avtalet skall parterna omedelbart underrätta varandra om fall då en försöksenhet som omfattas av Avsnitt II i detta sektoriella kapitel och som uppger att den tillämpar god laboratoriesed iakttar denna så bristfälligt att detta kan äventyra integriteten eller tillförlitligheten hos de undersökningar den genomför. Xxxxxxx parten skall på skälig begäran av den andra parten förse denne med alla tilläggsuppgifter om en undersökning av en försöksenhet eller en granskning av en undersökning.
Tilläggsbestämmelser. Ändringar av lagar och andra författningar i avsnitt I Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12.2 i detta avtal ska Europe­ iska unionen till Schweiz anmäla kommissionens genomförandeakter och delegerade akter som antagits enligt förordning (EU) nr 305/2011 efter den 15 december 2014, så snart de har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Schweiz ska utan dröjsmål anmäla relevanta ändringar av den schweiziska lagstiftningen till Europeiska unionen.
Tilläggsbestämmelser. 1. Medicintekniska produkter i vilka läkemedel är integrerade a) Om en medicinteknisk produkt innehåller en substans som redan är upptagen i form av monografier i Europeiska farmakopén, skall det samråd som krävs enligt bilagorna II och III till rådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska produkter äga rum med Therapeutics Section of the New Zealand Ministry of Health. b) Om en medicinteknisk produkt innehåller en substans som inte är upptagen i Europeiska farmako- pén, skall Ministry of Health hålla sådant samråd med en av de behöriga myndigheter inom Europeiska gemenskapen som är ansvariga för tillstånd för utsläppande av medicintekniska produkter på marknaden.
Tilläggsbestämmelser. 1. Om Nya Zeelands lagar eller andra författningar så kräver får Europeiska gemenskapens organ för bedömning av överensstämmelse som lägger ut all provning eller en del därav endast kontraktera provningslaboratorier (som underleverantörer) som ackrediterats i enlighet med punkt 2 i avsnitt IV i denna sektoriella bilaga. 2. Vad gäller tryckbärande anordningar som omfattas av bestämmelserna i rådets direktiv 73/23/EEG av den 19 februari 1973 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser och rådets direktiv 89/336/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet, skall de relevanta bestämmelserna i de sektoriella bilagorna om lågspänningsutrustning respektive elektromagnetisk kompatibilitet gälla. 3. Utöver de krav som införs genom bilagan till avtalet skall den behöriga utseende myndigheten i Europeiska gemenskapen vid utseendet av ett organ för bedömning av överensstämmelse, beträffande varje utsett organ, förse Nya Zeeland med närmare uppgifter huruvida organet i fråga utför verifikation av konstruktion, eller kontroll av produkten, eller båda.
Tilläggsbestämmelser. 1. Om Nya Zeelands lagar eller andra författningar så kräver får Europeiska gemenskapens organ för bedömning av överensstämmelse som lägger ut all provning eller en del därav endast kontraktera provningslaboratorier (som underleverantörer) som har ackrediterats i enlighet med punkt 2 i avsnitt IV i denna sektoriella bilaga. 2. Vad gäller maskiner som omfattas av bestämmelserna i rådets direktiv 73/23/EEG av den 19 februari 1973 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om elektrisk utrustning avsedd för användning inom vissa spänningsgränser och rådets direktiv 89/336/EEG av den 3 maj 1989 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet, skall de relevanta bestämmelserna i de sektoriella bilagorna om lågspänningsutrustning respektive elektromagnetisk kompatibilitet gälla.