Deltidsuppföljning av samarbetsavtal Nationella turistfiskeprojektet
Deltidsuppföljning av samarbetsavtal Nationella turistfiskeprojektet
N e d r e D a lä lv e n s I nt r essef ö r enin g K ö l n av äg e n 2 5
8 10 2 1 G y s i n ge
0 29 1 - 2 1 1 8 0
2 01 2 - 0 5 - 0 1
Nationella turistfiskeprojektet inom Leader är ett nationellt samarbete där leaderområde, fiskeområde eller annan intressent samarbetar för att marknadsföra och utveckla Sverige som resmål för sportfiske. Nationell samordnare är Nedre Dalälvens Intresseförening.
Xxxxxx Xxxxxx/Projektledare
Innehåll
Sammanfattning av projektidén 1
Internsida för nätverkets information 5
Möjliggöra medverkan vid mässor för SP 7
Bearbetning researrangörer/-agenter 7
Anläggningar och bokningsbara produkter 9
Det svenska utbudet i en enkel jämförelse 11
Samverkan regionala och nationella organisationer 12
Fakta- och Produktutvecklingsmall 13
Övergång till ny juridisk person 15
Tidplan för ny organisation 16
Deltidsutvärdering bland projektledarna 16
Deltidsuppföljning, samarbetsavtal för Nationella turistfiskeprojektet
Deltidsuppföljning, samarbetsavtal för Nationella turistfiskeprojektet
Projektet
Sverige har mycket goda förutsättningar för fisketurism. Sannolikt är fisketurism det enskilda segment inom turismen som har de allra bästa förutsättningarna att locka européer till Sveriges landsbygd. Den europeiska marknaden är mycket stor med ca 50 miljoner fiskeintresserade individer. Varav 2/3 bedöms vara aktiva. Resterande tredjedel fiskar mer sällan, är medföljare eller på andra sätt lockade av miljöer och upplevelser i anslutning till fisket och de utgör en betydelsefull potential av konsumtionsvilliga turister.
En ökad fisketurism från främst Europa kan spela en mycket större roll för turismutvecklingen och därmed landbygdsutvecklingen med tillväxt längs våra kuster, inlandsbygder och fjälltrakter i Sverige, än vad den gör i dag. För att detta ska bli möjligt behövs ett nationellt samarbete kring marknadsföring och produktutveckling.
Nationella turistfiskeprojektet inom Leader (fortsättningsvis Ntf) är ett nationellt samarbete där leaderområde, fiskeområde eller annan intressent samarbetar för att marknadsföra och utveckla Sverige som resmål för sportfiske. Samarbetet grundar sig på den projektansökan som Jordbruksverkets beviljat centralt projektstöd för med projektstart 2010-03-01). Ansökan finns på: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxx/0000_Xxxxxxxxxxxxxx _Ntf.pdf.
Drygt halvägs i projektet märks bl.a; Medverkande Leaderområden är 22 jämfört ursprungligen beräknade 15 och redan är drygt 90 företag presenterade på den internationella webbsajten, jämfört det ursprungliga målet i ansökan om 40 företag. Internationellt mässarbete har gjorts vid nära 20 tillfällen med tillhörande detaljerade redovisningar för projektledarna att ta del av. Till det finns ytterligare ca 150 dokument på projektets internsida för stöd och vägledning till projektledarnas arbeten i sina respektive nätverk. Totalt investeras via nätverkens medverkande projekt drygt 17 Mkr och till det ska läggas centralt stöd om 3,22 Mkr från Jordbruksverket.
Sammanfattning av projektidén
Med gemensamma insatser från leaderområden väl spridda från sydligaste till nordligaste Sverige och centralt ekonomiskt stöd från Jordbruksverket skapas de ekonomiska resurser som behövs för att utveckla och marknadsföra svenska turistfiskedestinationer. Andra intressenter än leaderområden har också möjlighet att delta.
Projektets huvudinriktning är marknadsföring riktad till den europeiska marknaden samt att stötta destinationer och enskilda anläggningar i deras produktutveckling.
Det gemensamma arbetet sköts av Nedre Dalälvens Intresseförening, som nationell samordnare.
Deltidsuppföljning, samarbetsavtal för Nationella turistfiskeprojektet Sida 1 av 20
Omfattning
Samverkansprojektet pågår under perioden mars 2010- mars 2013. Projektet finansieras främst genom medverkande Leaderområden och Jordbruksverket central. Arbetet innebär att även förbereda och föreslå lösning för vidareförande av projektet i ny långsiktigt huvudmannaform efter projekttiden. De medverkande områdena organiserar sitt deltagande i egna lokalt anpassade ”fiskeutvecklingsprojekt” med egen projektledning.
Målet inför start var satt till 15 medverkande områden. Under hösten 2011 anslöt sig de fyra sista områdena och totalt har samverkansprojektet i nuläget 22 medverkande leaderområden. Målet som sattes vid projektets planering överträffades således rejält. De medverkande leaderområdena är rödmarkerade på kartan.
Fem områden (Leader Östra och Norra Skaraborg respektive Leader Växtlust, Närheten och Värmlands Bergslag) har valt att samarbeta om projektledare.
Rollfördelning
Arbetsfördelning mellan den nationella samordnaren (Nedre Dalälvens Intresseförening) och Leaderområdena regleras genom samarbetsavtal. Kopia på avtal finns sist i bilagelistan som Xxxxxx X.
Resultat och effekter av arbetet utgörs av det samlade arbete som sker inom nätverket,
d.v.s. genom de aktiviteter som drivs av den nationella samordnaren och det arbete som sker hos de medverkande leaderområdena tillika samarbetspartners (SP).
SP svarar för förankring och etablering av projektet i det egna området samt förmedling av information och kontakter mellan projektsamordnaren och lokala aktörer i det egna området. Delger intressenter i området hur projektet utvecklas och till projektsamordnaren framför behov från leverantörer som kan bedömas ligga inom ramen för projektets verksamhet.
Det medverkande områdets uppgift är att:
1. Svara för att ta fram uppgifter till nationella samordnaren om befintliga och tänkbara fiskeentreprenörer som passar in i projektet
2. Svara för att information från Ntf sprids till berörda intressenter på lokal nivå.
3. Svara för att LAG fortlöpande hålls informerad om projektets utveckling genom deltagande i möten mellan destinationer/anläggningar och nationella samordnaren.
4. Aktivt medverka vid värdskap för besökande researrangörer, agenter, press, media och annan marknadsföring som initierats av projektet. Där Ntf finansierar eventuella kostnader för resor till och från området.
5. Förankra verksamheten och informera om hur en ökad fisketurism i det egna området innebär positiva möjligheter för närmast berörda och andra i området.
6. Utse lämpliga personer från området som företrädare till projektets styrgrupp och kontaktperson för den fortlöpande kontakten med projektsamordnaren.
7. Samverka med andra lokala, regionala och nationella organisationer som kan bidra till att marknadsföring och produktutveckling stärks till nytta för projektet.
8. Ta ytterligare initiativ inom det egna området som främjar projektet.
9. Det medverkande området deltar i utvärdering av projektet.
Projektsamordnarens (Ntf:s) arbete har fokus på marknadsföring till Europa av anläggningar och destinationer inom medverkande leaderområden samt produktutveckling för att säkra och stärka kvaliteten hos leverantörer och produkter (logi, guidning och andra tjänster) i medverkande områden.
Ntf ansvarar för:
1. Medverka i och medverka till produktutveckling genom samverkan med SP samt befintliga och nytillkomna fiskedestinationer/-anläggningar inom medverkande områden för att förmedla de krav och önskemål olika marknader har.
2. Skapa och sköta driften av Internetsida med information om fiskedestinationer/ anläggningar och länkar till de boknings- och säljkanaler som medverkande områdens anläggningar själva väljer.
3. Deltagande på strategiska mässor i Europa, utifrån samråd med europeiska researrangörer och i vissa fall tillsammans med Visit Sweden.
4. Bearbeta arrangörer och agenter för att få dem på visningsresor till fiskedestinationer/-anläggningar. Svara för programupplägg och logistik vid visningsresorna tillsammans med aktuellt/a område/n samt genomförandet och uppföljning av kvalitén på genomförandet i samarbete med medverkande område.
5. Bearbeta press- och media för att få dem på plats för reportageresor, gärna i samarbete med arrangörer och agenter. Svara för programupplägg och logistik vid visningsresorna tillsammans med aktuellt/a område/n samt genomförandet och uppföljning av kvalitén på genomförandet i samarbete med medverkande område.
6. Möjliggöra för SP att skicka representanter från sitt område att medverka på mässor som Ntf deltar på samt, när det är praktiskt möjligt och lämpligt, erbjuda egen del i projektets monter till självkostnadspris.
7. Beskrivning av målgrupper på den internationella marknaden.
8. I anslutning till styrgruppsmöte ordna årlig arbetskonferens för nyckelpersoner inom fisketurism för erfarenhetsutbyte, kommunikation, utbildning m.m.
9. Samverka med andra regionala och nationella organisationer som kan bidra till att marknadsföring och produktutveckling stärks till nytta för projektet.
10. Utforma en mall med punkter för kvalitetssäkring av turistfiskeprodukter
11. Organisera övergången från projektform till fortlöpande verksamhet i ny juridisk person efter projektets slut.
Denna deltidsuppföljning redogör på följande sidor för samverkansprojektet Ntf under tiden 2010-03-01 till 2012-04-30.
Produktutveckling
Grunden för framgångsrik marknads- föring är förståelse och kännedom, hos de aktörer och anläggningar som vill satsa på export, för hur marknad och utbud ser ut och vilka behov kunderna söker erbjudanden för.
Detta har varit en viktig utgångspunkt i projektplanen och där ett stort arbete har lagts ned för att hjälpa SP i sitt lokala nätverksarbete.
Bl a följande:
• En 10-punkters plattform framtagen med direkt stöd, handfasta tips och råd till de medverkande projektens arbete ute i sina lokala nätverk rörande produktutvecklings- och kvalitetsfrågor. För närvarande 24 dokument, se Bilaga A.
• Hjälp och stöd till projektledarna med att prioritera innehåll och planera program till sina lokala nätverksutbildningar.
• Medverkan med utbildningsinsatser vid lokala nätverksträffar hos SP, ca 17 st.
• Uppläggning och skötsel av bildbank för användande i marknadsföringsarbetet. Används flitigt som stöd till entreprenörer som har ett kortsiktigt bildbehov att lösa. Antal bilder är ca 2 450 (motiv dels generella, dels anläggnings- och pdf-specifika).
• Hjälp med bildbehandling och praktiskt jobb med bildmaterial till såväl projektledare som entreprenörer.
• Översättningsresurs, vid sidan av det projektet tillhandahåller för deltagarnas presentationer på webbsida och i pdf:er, har erbjudits deltagande områden och anläggningar genom samordnad offert.
Uppbyggnad och drift av en webbsida med presentation av Sverige som besöksmål för fiske för den internationella gästen. Webbsidan presenterar vad som är bra att känna till inför besöket i Sverige om fisket och om landets olika karakteristika samt väl utvecklad presentation av de företag som är med i nätverkets arbete och deras produkter.
• Sidans inledande två nivåer är på 10 språk medan detaljerad företags- och produktinformation på nivå tre sköts på engelska.
• Webbsidan är förberedd för komplettering av fler språk på nivå tre för de företag som särskilt önskar.
• Webbsidan innehåller även högupplösta tryckfärdiga och nedladdningsbara Pdf- filer med anläggningsfakta och produktpresentation för alla medverkande företag.
• I projektplanen var det klart uttryckt att Ntf inte skulle arbeta med bokningsverksamhet. Detta bl.a. för att förenkla arbetet ute i de olika delarna av landet och för SP, då bokningsverksamheterna ute i landet är under omstöpning i takt med att nya destinationer och regioner bildas för att hantera turistfrågor. Xxxxxxxxx var istället att möjliggöra länkning och hänvisning till de bokningslösningar företagen själva arbetar i.
• Boknings- och säljkanaler som företagen själva väljer finns i länk och text på deras webbpresentation samt på deras nedladdningsbara pdf-filer för fakta- respektive produktinformation.
• Webbsidan har verktyg för hantering av s.k. banner-annonsering med funktion att kunna styra banners för utvalda marknader och målgrupper med analysmöjlighet.
• Webbsidan har en väl utvecklad teknisk nivå, med olika sökmöjligheter och interaktiv navigeringslösning.
• Webbsidan är byggd med en sk open-source lösning och är möjlig att vidareutveckla med fler språk, mobil- och surfplatteanpassning samt för möjlighet till onlinebokning. (Open-source innebär en kraftfull öppen programkod med supportstöd utan dyra licensåtaganden.)
• Genom avtal är xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx länkad till/från xxx.xxxxxxxxxxx.xxx, som är Sveriges nationella turistportal.
• Separat ”internsida” finns med all information samlad om det pågående arbetet i projektet för att vara enkelt nåbar till nätverkets deltagare.
• Det diskussionsforum för dels besökare men även för intern kontakt mellan nätverkets deltagare som fanns från början fick stängas ner p.g.a. skräppost. Ny lösning för nätverkets egna kontakter har startats. Blogglösning förbereds för besökarinteraktivitet.
• Sidans sökoptimering utvecklas löpande vilket ökar rankingen av sidan i sökmotorer.
• Sidans första version öppnades i januari 2011.
• Besöksstatistik, se Bilaga B.
Internsida för nätverkets information
SP och deras nätverksdeltagare har tillgång till projektets interna webbsida där all dokumentation och information till
projektledarna finns tillgänglig.
Under vintern 2012 gjordes interntsidan om för bättre överblick och enklare navigering samt att en sökfunktion för interntsidans innehåll installerades. En tidskrävande men nödvändig åtgärd.
Innehållet presenteras i en överskådlig trädstruktur och uppdateras löpande.
För närvarande finns drygt 150 filer på internsidan. Se närmare om innehållet i Bilaga C.
På internsidan finns bl.a. alla reserapporter i en lösenordsskyddad avdelning för projektledarna, så att de ska ha tillgång till den detaljerade marknadskunskapen för att kunna jobba exklusivt med de företag som är aktiva i sina egna lokala nätverk.
Monterutrustning
Monterutrustning för utställningsändamål är framtagen för deltagande vid mässor, uppackningar och temaaktiviteter.
Vägledande för utrustningen har varit:
A. Sammanhållande utformning och med flexibilitet att erbjuda intresserade SP möjlighet till plats för deltagande.
B. Tålig och ekonomiskt rimlig att transportera mellan orter på kontinenten samt möjlig att hantera för en person.
Behovet av två separata utrustningar har vi lyckats undvika. Den kompletta monterutrustningen skeppas i två lådor á ca 35 kg.
Ett önskemål som fördes fram i ett tidigt skede av projektet var s.k. roll-up med projektets logo och basinformation till de medverkande områdena. När det lyftes första gången var gensvaret svagt. Under 2011 framfördes idén igen men har inte prioriterats till förmån för satsningar på bl.a. deltagande vid mässor.
Mässarbete
Mässmedverkan har planerats och genomförts med två huvudsyften. Det ena för att etablera begreppet SwedenFishing hos researrangörer, press och media, uppdatera kontakter med tidigare nätverk och knyta nya kontakter inom branschen för kommande marknadsföring. Det andra huvudsyftet för att bearbeta konsumenten med information om utbudet av fiskemöjligheter i Sverige.
Utmärkande för turistnäringen är att försäljningsframgång mycket handlar om relationer. För att uppnå trovärdighet i ett varumärke är det nödvändigt att branschrelationer sköts och utvecklas. Ntf satsade på mässmedverkan på sju av våra 10 utpekade europeiska marknader. Mässorna har varit publika mässor. Ungefär hälften har varit renodlade fiskemässor och hälften en kombination av fiske och annat friluftsliv.
Fördelning av mässarbetet enligt följande:
2010
Oktober, Poznan/Polen/TourSaloon. November, Berlin/Tyskland/AngelWelt
2011
Februari; Paris/Frankrike/Salon de la Peche, Bologna/Italien/ FishingShow, Friedrichshafen/Tyskland/AquaFisch, Poznan/Polen/Rybomania. Mars; Kolding/Danmark/ Danish Fly-Festival. November; Utrecht/Holland/Hengelsport, Berlin/Tyskland/Angelwelt. September; Xxxxxx xxx Xxxxxx/Holland/Lure&Fly. April; Rotterdam/Holland/ Visma.
2012
Januari; Prag/Tjeckien/ModerniRybar. Februari; Paris/Frankrike/Salon de la Pêche, Bologna/Italien/FishingShow. Mars; Friedrichshafen/Tyskland/AquaFisch
En roadshow genomfördes i S:t Petersburgområdet i april med säljmöten inbokade av och tillsammans med VisitSweden liksom representation i Visit Swedens monter på MITT-mässan i Moskva. Båda aktiviteterna genomförda i samarbete med VisitSweden.
Möjliggöra medverkan vid mässor för SP
I projektet understryks betydelsen av att göra det möjligt för dels SP, dels intresserade företag i respektive projekts nätverk att besöka mässor och även delta som medutställare. Detta för att på ett effektivt sätt öka kunskapen om marknadens olika aktörer, konkurrenters agerande och slutkundens sökmönster och frågeställningar.
För att ytterligare stimulera till mässdeltagande erbjöd Ntf SP en mycket förmånlig lösning med en modullösning, för att kunna delta som medutställare. Hösten 2011 ökade också intresset markant för medverkan och besök vid mässor. Under hösten 2011/vinter 2012 har sammantaget 13 SP funnits representerade som medutställare och totalt har ca 50 personer medverkat på plats.
Ntf har skött all platsbokning, planering, förberedelser, logistik samt samordning på plats vilket gör deltagandet både för SP och deras företag förhållandevis enkelt och resurseffektivt. Ntf har också hjälpt medutställarna med tips om lämpliga resalternativ, hotellförslag och transporter på plats samt allmän information inför aktiviteten. Xxxxxxx har Ntf under mässdagarna arbetat som förmedlare av passande kontakter till deltagarna.
För att inte förlora ett helt års inarbetning har takten i mässarbetet ökats kraftigt under 2011. Detta för att stimulera takten i de medverkande projekten och inte missa den försäljningssäsongen dels för att projekttiden är begränsad.
Bearbetning researrangörer/-agenter
Stor kraft har lagts på att följa upp befintliga kontakter inom resebranschen och etablera nya för att marknadsföra utbudet och följa upp var efterfrågan finns och hur den utvecklas. Reserapporterna från mässdeltagande och företagsbesök innehåller detaljerad information om detta. På internsidan finns i dagsläget för projektledarna tillgängligt 18 reserapporter med information på tillsammans dryga 200 sidor.
Tydligt resultat av projektets arbete är att när vi nu år två varit aktiva ute på marknaderna i olika sammanhang har igenkänningsgraden varit hög hos branschen. Många helt nya kontakter har etablerats direkt till SP som deltagit som medutställare/besökare vid mässor. Liksom många redan etablerade kontakter har förstärkts ytterligare mellan deltagare och branschaktörer. Kontakterna framgår av reserapporterna.
Visningsresor har genomförts under 2011 för researrangörsföretag och media. Dessa ökar under 2012 och en instruktion för vad som gäller vid planerande och
genomförande samt ekonomiskt har tagits fram som hjälp till projektledarna. Ntf följer upp och stöttar de lokala för att säkerställa att kvaliteten fungerar vid besöken. Projektet behöver sträva efter än fler besök på plats av researrangörsföretag och media för att ytterligare förstärka marknadsföringen och planera olika aktiviteter tillsammans. En enkel mall för att bokföra visningsresor och klipp från press-/media har gjorts i ordning och skickats till projektledarna för att det ska bli enklare att loggföra uppgifterna. Klart är också att det kommer finnas ett mörkertal för visningsbesök och press-/mediabesök som sker direkt till anläggningar, och/eller projektledare efter kontakter som uppstått i anslutning till projektets arbete, men inte kommit Ntf till kännedom.
Bearbetning press/media
I projektplaneringen finns medel för att förenkla för press-/media att göra reportagebesök. Detta bygger på en samverkan med SP som har rollen att svara för värdskap och åtagande på plats i sitt område. Ntf svarar för resan till Sverige och transporten till området samt mellan samverkande områden. Ntf medverkar vid planering av programupplägg och följer upp kvaliteten på programmets innehåll vid besöket.
Ntf jobbar aktivt vid alla slags utlandskontakter med att kartlägga och bedöma tänkbara kontakter för att matcha dem med aktuella tips om besöksresor.
I Tyskland har Ntf valt att teckna ett samarbetsavtal med Visit Sweden i Hamburg gällande press- och mediabearbetning. Det har under vintern och våren lett till bl.a. ett antal artiklar i tryckt press och i artiklar på nätet samt ett radioinslag. Till det kommer pågående planering för olika pressbesök.
Det har noterats osäkerheter i uppföljningen av gjorda besök. För att minska risken med ett mörkertal av missade redovisningar är därför en mall för att underlätta projektledarnas redovisning nu under framtagning.
Målgrupper och marknader
Förutsättningar och grunderna för vad som är viktigt att känna till för sportfiskeanläggningar som vill satsa på den utländska marknaden finns sammanställt i dokumentet ”Sportfiskeanläggningar för utländska marknaden”.
En mer överskådlig redovisning finns som en powerpoint-presentation. Där beskrivs marknaden, förutsättningar i olika delar av Europa och exempel på nyckelåtgärder redovisas. Därutöver finns mycket information sammanställt i reserapporterna.
Allt finns tillgängligt på internsidan.
I dialogen med SP och deltagande anläggningar understryks möjligheter med att finnas i flera olika säljkanaler. En stor skillnad märks här hos de medverkande anläggningarna. En del väljer att helt satsa på försäljning via återförsäljare (researrangörer och agenter/resebyråer) på respektive lands marknad. Andra satsar på enbart marknadsföring direkt till slutkunden/gästen. Flertalet väljer en kombination av
försäljning via återförsäljare och egen försäljning till slutkund. Ntf poängterar vikten av att man förstår skillnaden i försäljningssätten, vad som är nödvändigt att tänka på och för- och nackdelar vid de olika strategierna.
Projektet arbetar för att tydliggöra och bredda utbudet genom fler bokningsbara produkter och konkreta prislistor från de medverkande anläggningarna. Viktigt är att tillsammans med projektledarna stötta anläggningarna att noggrant analysera och värdera sina möjligheter att skapa olika fiskeupplevelser under årets olika delar. Bl.a. påtalas att marknadsföring av fiskeupplevelser som baserar sig på olika arter, olika fiskemetoder och olika delar av året kan attrahera nya gäster och därmed öka försäljning. Ett särskilt presentationsmaterial, med praktisk inriktning, har tagits fram för detta med tips för hela kedjan från planering till utformning av annonsbudskap. Det finns på den interna sidan.
Anläggningar och bokningsbara produkter
Kunskapen om möjligheterna med sportfisketurism som exportpotential för Sverige växer alltmer hos olika berörda såsom turistföretag, entreprenörer, mark- och vattenägare samt myndigheter och beslutsfattare. En positiv skillnad märks bara under de knappa två år projektet pågått.
I månadsskiftet april/maj 2012 är 93 anläggningar upplagda med sin företagspresentation, vilket är långt över utsatt målet för projektet. (90 st med klar webbinfo samt högupplöst fakta-pdf för print). Se tabell samt områdesvis lista i Bilaga D.
Xxxxxx | Xxxxx | |
Anläggningar | Produkter | |
Blekinge | 9 | 13 |
FalunBorlänge | 2 | 0 |
Gotland | 1 | 2 |
Gränslandet | 1 | 3 |
Gästrikebygden | 3 | 4 |
Hälsingebygden | 12 | 5 |
Kustlandet | 6 | 7 |
Linné | 6 | 5 |
Mellansjölandet | 4 | 4 |
Nedre Dalälven | 8 | 11 |
Polaris | 7 | 13 |
Ranrike | 1 | 0 |
Sjuhärad | 1 | 5 |
Skaraborg (Ö:a/N:a) | 5 | 10 |
Skånes Ess | 5 | 5 |
Sommenbygd | 11 | 30 |
3sam | 3 | 0 |
Värmland (Vl/Nh/V Bl) | 4 | 5 |
Ystad-Österlen | 4 | 8 |
S:a Publicerade | 93 | 130 |
Antalet presenterade bokningsbara produkter är i nuläget 130 st. Sett ur ett marknadsföringsperspektiv kan det
synas litet i förhållande till hur många anläggningar som deltar. Men det är viktigt att ha förståelse för att det hos företagen är en process att göra sin analys, som ofta berör hela den egna verksamheten, och utifrån den planera sina nya erbjudanden.
Det är av stor betydelse att det finns flera tydliga och konkreta erbjudanden att som konsument lockas av för att gå vidare med bokning eller göra förfrågning om skräddarsydd lösning. Detta behöver nätverket tid för arbeta vidare med och utveckla. För att tydliggöra detta inom nätverket är målsättningen i ett kort perspektiv ett genomsnitt med tre presenterade produkter per
anläggning. Detta bl.a. för att anläggningarna ska kunna produktutveckla sig, tillvarata
olika delar av året för att ytterligare kunna nischa sin marknadsföring och effektivare nå sina målgrupper. Att nå målet med fler bokningsbara produkter per anläggning är ett arbete som kräver arbete och planering i de lokala nätverken och som tar tid.
Det svenska utbudet i en enkel jämförelse
Svenska utbudet av bokningsbara fiskeprodukter är förhållandevis lågt vid en internationell jämförelse. Landets position på den internationella scenen är nu under stark tillväxt tack vare Nationella turistfiskeprojektet.
Redan under planeringen av projektet togs kontakt med Visit Sweden för att undersöka olika former där vi kunde bistå med att tydligare profilera svenska fiskeupplevelser. Ett samarbetsavtal upprättades med Visit Sweden, där SP getts möjlighet att delta på Sveriges nationella turistportal (xxx.xxxxxxxxxxx.xxx) till en fördelaktig kostnad. Genom Ntf:s initiativ finns nu en början till en nationell presentation av Svenska turistfiskeupplevelser på xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx.
Sammanfattningsvis kan det sägas att vi håller ställningarna men har inte ekonomi för att utveckla det digitala samarbetet med Visit Sweden ytterligare i nuläget. Sveriges närmaste konkurrentländer har kommit betydligt längre i det här arbetet inom sina nationella turistorganisationer. Ntf har som sagts ovan kommit en bra bit på väg med att exponera ett nationellt utbud, genom arbetet med xxx.XxxxxxXxxxxxx.xxx, och är inställda på att samverka med Visit Sweden och andra intressenter för att ytterligare utveckla den digitala närvaron på xxxx och mobila plattformar. Och där möjligöra för fler varumärken att profileras.
En samlad bild av ett svenskt nationellt utbud på liknande sätt som för våra nordiska grannar finns f.n. inte, utan det blir en blandning från olika nätverk och samarbetsinitiativs webb- sidor. Ntf har på sin korta tid över förväntan lyckats samla ett stort nationellt utbud av fiske- upplevelser för den europeiska marknaden.
Kartan från Norska xxx.xxxxxxxxxxx.xxx visar fiskeupplevelser.
I det aktuella zoomläget representerar varje blå markör 1-17 stycken anläggningar som arbetar med fiskeupplevelser.
Med hänsyn taget till att ett mindre antal är museer och informationsplatser reduceras totala antalet med 10 %, vilket ger uppskattningsvis ca 450 st anläggningar/ entreprenörer.
För att komma i fatt Sveriges främsta konkurrentländer behöver dock arbetet fortsätta i samlad och hög takt.
På xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx, Danmarks nationella webbsida, presenteras motsvarande ca 400 fiskeupplevelser och på
Irländska nationella webbsidan xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx presenterar ett utbud
om ca 500 fiske- upplevelser.
Och Norge presenterar på sin nationella xxxx- sida ca 450 fiskeupp- levelser. (Se faktarutan)
Hos flera utländska researrangörer med egna fiskeprogram finns också ett utbud av svenska turistfiskeupplevelser presenterat. Ofta är dock utbudet begränsat till antal erbjudanden och enskilda delar av landet.
En aktör som de senaste två åren utmärkt sig med en kraftfull satsning för att sälja privathus med fiskemöjlighet är den europeiska feriehusförmedlaren Novasol. De har utvecklat ett separat fiskeprogram ”Novasol Fishing, Ferienhäuser für Angler”, som sprids på de centraleuropeiska marknaderna. Katalogen på ca 300 sidor presenterar bl a nordiska privathus med båt enligt följande (ca): Danmark/61 sidor/320 privathus, Sverige/75 sidor/350 privathus och Norge/100 sidor/700 privathus. Av Norges 100 sidor presenterar 12 sidor inlandsfiske. Danmarks utbud består generellt av större och mer välutrustade privata hus, ofta sk pool-hus. Sveriges presentation inleds med 11 sidor med förutsättningar för och information inför fiskeresan till Sverige. Följt av privathuspresentationer: Sydsverige; Halland, Skåne, Blekinge, Småland, 34 (14) sidor. Mellansverige; Västergötland, Östergötland, Stockholm, Värmland/ Dalsland, 22 (9) sidor. Nordsverige; 7 (4) sidor. (År 2011).
Tänkvärt är hur dominerande framförallt Norge som varumärke för fiskeupplevelser är i olika researrangörers program. Huvudvikten ligger vid havsfisket men efterfrågan på inlandsfisket rapporteras växa stabilt under de senare åren.
Höst- och vårmöte
Projektplanen upptog från början ett årligt möte för en styrgrupp bestående av representant från SP och det lokala projektet, för bl. a. erfarenhetsutbyte, kommunikation och utbildning. Då antalet deltagare glädjande blev fler än beräknat och vikten av ”kort startsträcka” för olika aktiviteter inom nätverket var stor beslöts att satsa med halvårsvisa möten, ett på hösten och ett på våren.
Till det har nätverket utsett deltagare från fem regioner till en rådgivande grupp benämnt ”au”.
Alla mötesanteckningar finns tillgängliga på internsidan.
Samverkan regionala och nationella organisationer
I projektplanen poängteras vikten av samverkan såväl lokalt och regionalt som på nationell nivå. Det är viktigt för att skapa allianser som kan föra arbetet framåt och stärka utvecklingen av sportfisketurismen som en exportnäring. SP svarar för att nätverka lokalt och regionalt och Ntf på nationell nivå. Exemplen på detta är redan flera. Bl.a. kan nämnas Leader Hälsingebygdens lokala fiskeprojekt som genom avtal låter sina nätverksdeltagare samverka med destinationsföretaget HälsinglandTurism respektive Leader Sommenbygds lokala fiskeprojekt som samarbetar med Östergötlands länsturismorganisation.
Ntf har tecknat samarbetsavtal på nationell nivå med Visit Sweden. (Visit Sweden är ett av staten och näringen ägt företag som arbetar på affärsmässiga grunder med att marknadsföra Sverige utomlands.) Dels som officiell partner på xxx.xxxxxxxxxxx.xxx
för en fiskeavdelning på motsvarande sätt som exempelvis Svenska Golfförbundet har gjort för golfanläggningar och Svenska Liftanläggningarnas Organisation har gjort för skidanläggningar.
Ntf har också tecknat samarbetsavtal med VisitSweden för press/mediabearbetning på tyskspråkiga marknader och för mässmedverkan i Moskva och s.k. roadshow hos researrangörer i S:t Petersburg. Vidare har en god kontakt etablerats med Visit Swedens kontor i Italien som är intresserad av bistå vid ev. kommande aktivitet.
Alla avtal innebär möjligheter för SP att i sina lokala projekt låta sina nätverksdeltagare delta i marknadsföring utomlands.
Fiskeriverket uppgick som myndighet delvis i Jordbruksverket vid halvårsskiftet 2011. Myndigheten har slagit fast ”att främjande av fritidsfiske och fisketurism utgör en stor utvecklingspotential i Sverige! Som sammanfaller med Jordbruksverkets uppdrag att främja landsbygdsutveckling.” Fiskerienheten vid Jordbruksverket har bildat en ”Rådgivande grupp för fritidsfiske och fisketurism”. Uppdraget är ”att främja en ekonomiskt, ekologiskt och socialt långsiktigt hållbar utveckling av svenskt fritidsfiske och fisketurism”. Ntf deltar aktivt i arbetet.
Ntf har under våren 2012 besökt och informerat RTS/Rese- och Turistnäringen i Sverige, (näringslivsorganisation som arbetar med frågor rörande företags- och näringslivsutveckling inom turistnäringen) om projektet och för att se på möjligheter till samverkan. RTS reaktion blev att satsningen vi gör är mycket intressant, bl. a. menar RTS att det saknas förebilder av det slag som xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx representerar med en satsning på att samlat presentera ett nationellt temautbud av turistaktiviteter. Se vidare under ”Övergång till ny juridisk person”. RTS är vidtalat att eventuellt medverka vid arbetet med övergång från projekt till permanent organisation och kommer att framlägga sina synpunkter i frågan vid nätverkets vårmöte i början av juni.
Fakta- och Produktutvecklingsmall
För att en anläggnings erbjudande ska bli synligt för arrangörer, återförsäljare och konsumenter fordras att en komplett information finns tillgänglig med all behövlig information om anläggningen, området/ vattnen, service och faciliteter, tillgänglighet och eventuella. transferlösningar, säsonger, boknings- och betalningsvillkor, bankförbindelser mm. Likaså behövs ett konkret och lockande erbjudande för olika fiskeupplevelser med uppgifter om vad som ingår i erbjudandet och detaljer för vad som är bra att känna till inför köpbeslutet och avresan.
Värdet av tydlighet kan inte nog understrykas. Det är också väsentligt att inte sträva efter att
erbjuda ”allt för alla” utan utgå från de styrkor den egna anläggningen har att arbeta med. Med utgångspunkt därav kan olika färdiga paket sättas samman. Paket som är direkt bokningsbara eller kan fungera som lockbete och förfrågningar.
Exportmarknadsföring innebär idag att man behöver exponera sig i flera olika ”skyltfönster”. Det kan ske på egen hemsida, faktablad, bannerannonsering, direktbokning, återförsäljaravtal, mm. Man behöver därvid noga överväga vilka
försäljningskanaler man ska välja. Viktigt är också att förstå hur internet öppnar för transparens med möjlighet för arrangörer till jämförelser och även kontroll av hur ingångna avtal och prissättningar efterföljs.
Mycken kraft lades inledningsvis på att ta fram och testa funktionalitet på självinstruerande pdf-mallar som projektledarna kunde använda för att stötta sina nätverksdeltagare i deras företags- och produktbeskrivningar. Dessa har utvecklats till ett helt nödvändigt verktyg för att säkerställa informationsinnehållet och dess kvalitet för både företagspresentationen och för produktpresentationer. Mallarna utgör också underlag för komplett information till återförsäljare och agenter. Se Bilaga E.
Genom att arbeta sig igenom de olika rubrikerna och ledtexterna till fälten i mallarna uppnås att nätverksdeltagaren också får se på sin verksamhet ”utifrån” och pröva alternativa lösningar och lära sig vad som kräver kompletteringar och omarbetningar.
Mallarna har med sin tydliga visuella prioritering också haft mycket stor betydelse för att öka insikten om hur viktigt det är att prioritera bilder i den egna verksamheten! Avsaknaden av bra bilder som fungerar i webb-, utställnings- och tryckta sammanhang är stort. Ntf har också erbjudit projekten ett paketerbjudande med fotograflösning.
Övergång till ny juridisk person
Huvudfrågor vid arbetsutskottets möte den 15 mars 2012 gällde planering för framtida juridisk person och olika lösningar för övergång från nuvarande projektform till ny huvudman. Diskussionerna från mötet finns refererade i filen: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxx/00000000_XX_Xxx_Xxxxxxxxxxxxxxxx_XxxxXxxxxxx.xxx.
Sluttider för de lokala projekten diskuterades. De flesta löper 2013 ut, ett fåtal halva 2013. (Se även Bilaga F.) Det är viktigt att Ntf före sommaren kan meddela om en förlängning. Detta för att nödvändiga beslut för de medverkande projekten ska kunna fattas.
AU-mötet underströk också att:
• Det är mycket viktigt med tydliga argument om vad vi åstadkommit och vad vi arbetar med.
• Viktigt att varje projektledare bistår med att gå igenom de starkaste skälen till varför Ntf är betydelsefullt.
• Underlag så att Ntf till Jordbruksverket dessutom tydligt kan beskriva styrkorna och omfattningarna av de satsningar som sker direkt avhängigt Ntf.
För detta gjordes ett utskick med en ”Deltidsutvärdering bland projektledarna” som underströk ovanstående. Se Bilaga F.
AU-mötet kom fram till en organisationsmodell baserad på följande väsentliga delar:
• Den fortsatta verksamheten kan t.ex. utformas som ett s.k. ”gemenskapsföretag”, en modell som förenar ideella värden med affärsmässighet. Se Bilaga G.
• I sådant fall är en ”Intresseförening” (IF) kärnan och äger ett bolag. Dessa båda har gemensamma sociala mål och ett gemensamt allmännyttigt syfte. Målen förverkligas genom såväl föreningens ideella engagemang som bolagets affärsverksamhet.
• IF motiveras ekonomiskt av ökade möjligheter att söka extern finansiering bl. a. projektstöd, bidrag och allmänna medel.
• IF bestämmer utbudet (genom ägardirektivet) som bolaget ska erbjuda.
• IF:s medlemmar betalar årsavgift till föreningen respektive serviceavgift till bolaget.
• IF är öppen för juridiska personer och organisationer med intresse att utveckla svensk turism.
• Rättigheter som följer med varumärket sköts i föreningen, olika former av extern finansiering söks i IF som också bevakar medlemsfrågor.
• IF ska ha ägarmajoritet och företräder medlemmarna i bolaget vilket regleras i stadgar respektive bolagsordning.
• I bolaget sköts de affärsmässiga delarna av IF:s arbete. Det ska vara möjligt för andra partners att vara delägare i bolaget (som tänkbara exempel från olika sektorer kan nämnas destinationsbolag, bolag inom utrustningsbranschen, fiskevattenägare och även rena fisketuristföretag som medverkar på IF:s sajt med POI-markör och sina fiskepaket).
• Sajten XxxxxxXxxxxxx.xxx drivs vidare genom den intresseförening som sköter och administrerar sajten via ett eget bolag.
• Förlängd tid och mer pengar behövs, förläng projektet t.o.m. 2015.
• Parallellt under förlängningen arbetas med att förbereda organisationen:
o Starta den intresseförening (stadgar, budget, medlemsvärvning) som blir huvudman för det framtida arbetet.
o Starta ett bolag och presentera ett klart prospekt (bolagsordning, budget).
• Processen drivs i en stegvis start med först föreningen och dess stadgar, där samarbetet organiseras. Därefter arbetas förslag till bolagsordning och prospekt inför bolagsbildning fram och presenteras vid höstmöte 2014. Se Bilaga H och I.
• Intresseföreningen svarar för att ett grundkapital finns till driftbolaget.
En mycket viktig del av slutfasen av Nationella turistfiskeprojektet blir att under resterande projekttid fastställa de mer exakta former för den nya juridiska personen och iståndsätta den. Bl a pågår överläggningar med RTS i frågan som har resurser för den här typen av utvecklingsfrågor och visade intresse för det nätverk som är under uppbyggnad genom Ntf.
Deltidsutvärdering bland projektledarna
Under april 2012 gjordes en enkätutvärdering bland projektledarna hos de medverkande SP. Utvärderingen lyfte fram flera värdefulla och konkreta synpunkter och det var med undantag för några delar överlag positiv feed-back.
Frågeställningar som togs upp var:
• Prioritera och lista vad i det nationella nätverket som varit viktigast för ditt lokala projekt
• Beskriv varför det varit bra/värdefullt för ditt lokala projekt
• Vad har haft mindre betydelse för ditt lokala projekt
• Vad har varit mindre bra med det nationella nätverket sett ur ditt projekts perspektiv
• Projekttid
• Budget för det leaderprojekt som är kopplat till Ntf i kr (ca) ej ideell tid
• Total bemanning i projektet av heltid
• Projektledare anställd tom.
Totalt satsas det genom Nationella turistfiskeprojektet 17,38 Mkr ute hos det nationella nätverkets medverkande leaderområden. Inklusive Jordbruksverkets centrala stöd om 3,22 Mkr uppgår den totala satsningen till ca 20,6 Mkr. I genomsnitt har de medverkande leaderområdena ca 0,5 tjänst per år för sina projekt (22 st.) som ingår i och hänger ihop med det Nationella turistfiskeprojektet.
Svaren från deltidsutvärderingen visas sammanställda i Bilaga E.
Budgetuppföljning
Nationella turistfiskeprojektets budgetram är för perioden 2010-03-01 – 2013-02-28:
Medverkande LAG 11 st, á 81’/år 2,7 Mkr Medverkande LAG 11 st, á 106’/år 3,5 Mkr Projektstöd Jordbruksverket 3,2 Mkr
Total budgetram 9,4 Mkr
Visit Sweden 0,4 Mkr
Deltidsavstämning per den 2012-04-30 visar på följande:
Kostnader:
ÅR 1, 201003-201103 1,420 Mkr
ÅR 2, 201103-201202 2,699 Mkr ÅR 3, period 201203-04 0,473 Mkr
S:a kostnader t.o.m. 20120430 4,592 Mkr
Intäkter:
Områden 11x 81 000 x 3 år 2,673 Mkr
Områden 11x 106 000 x 3 3,498 Mkr Sjv 3,220 Mkr Summa 9,391Mkr
Årsbudget ca 3,000 Mkr
Återstår för beviljad projektperiod t.o.m. 2013-02-28, ca 4, 601 Mkr
Projektet planeras att förlängas enligt ett av följande alternativ:
A) Förlängning med ett år, t.o.m. 2014-02-28 ger med årsbudget på 3,000 Mkr Budget 2012-03-01 – 2013-02-28 3, 000 Mkr
Budget 2013-03-01 – 2014-02-28 1, 601 Mkr
B) Förlängning med ett år och sex månader, t.o.m. 2014-02-28 ger med årsbudget på 3,000 Mkr
Budget 2012-03-01 – 2013-02-28 3, 000 Mkr
Budget 2013-03-01 – 2014-08-31 1, 601 Mkr
Projektet har, som nämnts tidigare i texterna accelererat sitt arbete under senare delen av 2011 och vinter 2012. Strategin är att under andra halvan av 2012 intensifiera marknadsföringsarbetet ytterligare via kontaktarbete med arrangörsledet, press- och media och via internet. Detta kommer att fordra resurser som tar budgetramen väl i anspråk. Därtill är ambitionen att, som framgått ovan, projektet ska åstadkomma en ny permanent nationell organisation som tar vid när detta projekt upphör. Ett arbete vilket också kommer att ianspråkta betydande resurser.
Förteckning över bilagor:
A. Nätverksträffar Kvalitetsarbetet, 10 punkter
B. Översikt webbstatistik
C. Överblick av intersidan och dess innehåll
D. Sammanställning av anläggningar och produkter
E. Deltidsutvärdering, sammanställning av svar från medverkande projektledare
F. Formulär ”Faktablad”, tre sidor Formulär ”Produktblad”, två sidor
G. Arbetsförslag organisation ny juridisk person ”förening/samägandeföretag”
H. Tidsaxel för övergång till ny organisation Arbetsfrågor till övergång ny organisation
Nätverksträffar Kvalitetsarbetet
Nationella Turistfiskeprojektet inom Leader
Målet med nätverksträffarna är att deltagarna skall få en förståelse för vad marknaden kräver av en sportfiskeanläggning utifrån NTF:s 10-punkts kvalitetslista, samt att de skall ha färdigstället en Anläggnings-PDF samt en Paket-PDF.
Tidsåtgång 2 dagar med en övernattning;; samling 10,00 på dag 1 på en av de lokala anläggningarna, 1 övernattning med någon kvällsaktivitet och nätverkande, fortsättning dag 2 och avslutning kl 15,00.
Dag 1.
- Presentation NTF representant.
- Presentation alla deltagare, bakgrund, anläggning.
- Introduktion till NTF, bakgrund, tankar och visioner.
- Genomgång och arbete med NTF tio kvalitetspunkter.
- Sammanfattning av den utländska marknadens potential, förutsättningar och risker.
Dag 2.
- Genomgång av varje deltagares anläggning med befintliga förutsättningar,
- Genomlysning där andra deltagare får försöka komma med kommentarer med vad som är styrkor och svagheter i dagsläget.
- Arbeta med Excel-blad som ger inblick i hur olika delar i en produkt påverkar det slutliga priset mot konsument och agentled.
- Arbete under dagen, att färdigställa ett produktblad som passar in i vårt arbete.
Deltagare medtager:
Befintligt textmaterial på anläggningen, broschyrer, foldrar etc, i digitalt format. CD med befintliga bilder på anläggningen, samt befintliga texter.
Eventuell befintlig lokal fiskevårdsplan.
Om möjligt bärbar dator för att kunna jobba digitalt under träffarna.
1. FÖRETAGET
Företaget skall inneha F-skattsedel och skötas efter de lagar och förordningar som styr verksamheten för entreprenörer i branschen.
Kunskap ska finnas om resegaranti-bestämmelserna och giltig resegaranti skall finnas vid försäljning av paketresor. Denna tecknas på egen hand alternativ genom samarbetsavtal.
Kunskap skall finnas över vilka certifikat, säkerhetsföreskrifter, försäkringar och ansvarsbörda som gäller vid exempelvis framförande av båt på strömmande eller öppet öppet vatten samt i övrigt när man har betalande gäster på guidade turer i någon form.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN
Underlag från Skatteverket om småföretagande mm. (Bilaga ---.pfd)
Dokument från Kammarkollegiet angående resegaranti. (Bilaga ---.pfd)
Dokument med Tips och råd ang affärsplan (Thomkes). (Bilaga ---.pfd)
Dokument från till exempel Atlantica försäkringsbolag. (Bilaga ---.pfd)
2. HÅLLBART FISKE
Företaget skall arbeta för ett ekologiskt hållbart fiske efter i första hand naturliga arter, och ett miljötänkande skall genomsyra hela verksamheten.
Minimimått & fångstbegränsningar skall anpassas efter vattnens produktion samt sportfiske-marknadens referenser.
Företaget skall aktivt arbeta för att nödvändiga fiskevårdsåtgärder genomförs och en fiskevårdsplan bör finnas för vatten under egen rådighet.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN
Dokument angående fönsteruttag. (Bilaga ---.pfd)
Undersökningen från Gotland angående C&R och gäddans vandring. (Bilaga ---.pfd)
Undersökningen från USA angående överlevnad på krokad fisk. (Bilaga ---.pfd)
Exempel på lokal fiskevårdsplan. (Bilaga ---.pfd)
Visa hur man returnerar fisk av olika arter på bästa sätt, verktyg, nya håvar mm. (Bilaga ---.pfd)
Underlag fångstrapporter, Leader Polaris + Sportfiskarna. (Bilaga ---.pfd)
3. PRODUKTEN
Fiske, boende, guideservice och andra delar av produkten som företaget säljer skall vara av hög kvalitet och med en god servicenivå.
Löften i marknadsföringen måste kunna hållas för att uppfylla kundens krav och förväntningar på upplevelsen. Anläggningar bör eftersträva att guider och annan personal som tar hand om gästerna är utbildade för det arbete de skall utföra.
Kännedom skall finnas om hur produkter prissätts var för sig respektive som paket.
Önskvärt är att det finns någon form av uppföljning från gästerna hur de uppfattat besöket, för att kunna förbättra servicenivå och utbud i framtiden.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
ExCel dokument för att kunna prissätta produktens olika delar. Denna är ett hjälpmedel för att sätta ett korrekt pris på produkten för en konkurrenskraftig men ändå hållbar verksamhet.
(Bilaga ---.pfd)
Mall för utvärderingsblankett. (Bilaga ---.pfd)
4. UTLÄNDSKA MARKNADEN
Vid samarbete/avtal med utländska arrangörer skall företaget ställa upp för att gynna försäljningen av sina produkter på en utländsk marknad.
Direktförfrågningar och bokningar skall återföras till aktuell agent/arrangör i det landet där samarbete upprättats.
Kunskap skall finnas om de olika distributionsleden/värdekedjan från direktförsäljning till försäljning via utländsk återförsäljare.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
Översikt distributionsleden/värdekedjan. (Bilaga ---.pfd)
Räkneexempel nettopris-bruttopris inkl försäljningsprovision. (Bilaga ---.pfd)
Exempel på försäljningsavtal med utländsk arrangör. (Bilaga ---.pfd)
5. MARKNADSFÖRING
Både text och bild som produceras skall hålla hög standard samt kommunicera ett ekologiskt hållbart fiske.
Relevant och uppdaterad information om anläggningen och dess produkter bör i första hand finnas på websida men även i tryckt form och minst på engelska och svenska.
Som hjälp och underlag för detta används Nationella Turistfiskeprojektets mall för anläggningens eget faktblad samt produktblad.
Förändringar i produkter eller utbud skall omedelbart kommuniceras till återförsäljarnätet.
Anläggningen bör aktivt jobba mot att ta emot press och journalistbesök närhelst tillfälle ges då detta är en fördelaktigt väg att få stort mediautrymme till en låg kostnad.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
NTF:s mall för anläggningens eget Produktblad. (Bilaga ---.pfd)
Exempel på utländsk katalog samt utländsk sportfisketidning. (Bilaga ---.pfd)
Dokument ´Tips inför Agent & Journalistbesök.´ (Bilaga ---.pfd)
6. FÅNGSTINFORMATION
Fångststatistik är en viktig del av marknadsföringen och skall därför föras fortlöpande under fiskesäsongen.
Bilder och eventuellt rörligt filmmaterial på anmärkningsvärda fångster bör samlas in för att kunna används i framtida marknadsföring.
Tydliga regler och dokument på flera språk skall finnas för att kunna kommunicera det regelverk som gäller i de vatten som anläggningen nyttjar.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
Mall för fångststatistik. (Bilaga ---.pfd)
Exempel på bra fiskebilder. (Bilaga ---.pfd)
7. BOKNING & PAKETERING
Kunden skall på ett enkelt och snabbt sätt kunna få information om och boka produkterna.
Förfrågningar via e-post, fax, eller telefon skall besvaras inom 12 timmar.
Anläggningen skall kunna paketera utbudet och därmed inkludera några eller alla av de olika delar som kan tänkas ingå, till exempel;; logi, kost, båt, guide, fiskekort, transfer, hyrbil, utrusning mm.
Bokning via internet kommer i framtiden att bli allt viktigare, och ett samarbete med en svensk bokningsorganisation som erbjuder detta är fördelaktigt.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
ExCel dokument för att kunna prissätta produktens olika delar. (Bilaga ---.pfd)
Lista på olika svenska aktörer. (Bilaga ---.pfd)
NTF:s paket-PDF. (Bilaga ---.pfd)
8. MOTTAGNING & SERVICE
Företaget skall svara för en fiskekunnig mottagningsapparat med personlig kontakt anpassad till kundens krav och språk.
Kartor och information om området skall tillhandahållas kunden vid ankomst på lämpligt språk.
Anläggningens personal skall personligen möta gästen vid ankomst och ge en första introduktion till anläggningen och området, och minst engelska bör behärskas för att kunna möta en internationell publik.
I möjligaste mån bör samma fiskeguide ta hand om gästerna under deras besök för att ge en kontinuitet och få en förståelse för gästernas önskemål.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
Exempel på kartmaterial och djupkarta. (Bilaga ---.pfd)
Hyrbåtskontrakt. (Bilaga ---.pfd)
9. NÄTVERK
Företaget skall fungera i nätverk och arbeta lojalt för en ökning av fisketurismen i den egna trakten samt på regional nivå.
Företaget skall även delta i kompetenshöjande aktiviteter och gemensamma marknadsföringsinsatser.
Företagets information skall vara trogen eventuella principer för övergripande gemensam marknadsföring.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
Lista på de befintliga anläggningar som finns i området. (Sammanställs på lokal nivå)
Lista på andra intressenter som kan vara nyttiga för respektive anläggning, t.ex turismorganisationer, bokningsbolag etc.
(Sammanställs på lokal nivå)
10. LOKAL FÖRANKRING
Företagets verksamhet och produkter bör vara väl förankrade lokalt bland övriga aktörer och alla fiskeaktiviteter skall kommuniceras med den lokala FVOF.
Upphandling av varor och tjänster bör i första hand ske i närområdet. På plats skall gästen aldrig behöva möta eventuella lokala konflikter.
MATERIAL OCH UNDERLAG FÖR TRÄFFEN.
Se ovan under punkt 9.
16 000
14 000
Unika besökare/månad Xxxxx besök/månad
14 567
Vv se not på separat blad!
23,9
23,4
14 786
14 444
21,9
23,7
13 582
25,0
22,5
12 000
10 000
Nedladdad data, GB
9 772
9 347 15,7
10 182
14,8
18,9
10 931
11585
16,2
8 902
12 310
20,0
17,5
15,0
8 000
6 000
4 000
2 000
1 235
1 698
2 959
3,3
1 304
4 986
5,7
2 555
9,9
5 480
3 426
6 762
4 340 7,9
5 633
13,4
6 724
6 974
6885
8 188
6 131
7 692
12,5
10,0
7,5
5,0
2,5
657
688
904 2,1
303
0
0,8
1,3
0,0
jan‐11 feb‐11 mar‐11 apr‐11 maj‐11 jun‐11 jul‐11 aug‐11 sep‐11 okt‐11 nov‐11 dec‐11 jan‐12 feb‐12 mar‐12 apr‐12
Gysinge 2012-04-02
Angående trafikstörningen till XxxxxxXxxxxxx.xxx
Den 21:a februari lades det upp en fil på den webbserver där xxxxxxxxxxxxx.xxx ligger. Denna fil lades upp av vårt webbhotell för att förhindra indexering av webbplatsen. Vad detta innebar var att de robotar som spindlar nätet efter information inte kunde komma åt vår webbplats.
Anledningen till att webbhotellet lade upp den här filen var att vi hade 600 000 anrop/hits på sidan under februari och detta överbelastade servern. Föregående ska inte blandas ihop med besökarstatistik vilket tyvärr många gör. Anledningen till att vi har så pass mycket "hits" har antagligen att göra med att vi har sidan på 10 språk och att det lockar till sig fler spindlar (specifika för de olika språken). Hursomhelst blev konsekvensen av detta att vi mer eller mindre försvann som sökträffsresultat ifrån Google och andra sökmotorer.
Tyvärr var detta inget som upptäcktes förens i mitten av mars då jag gjorde en standardsökning på Google och såg att vi helt plötsligt knappt fanns kvar längre. Jag tog omedelbart upp detta med webbhotellet och programmerade om filen de hade lagt upp (18:e mars). De förklarade varför de skapat filen men kunde inte ge någon förklaring till varför de "glömt" att informera oss om detta.
Sedan den 18:e mars då jag byggde om filen (vilken godkänts av webbhotellet) har Google och andra sökmotorer sakta men säkert börjat återindexerat alla våra sidor och vi har en hyfsad ranking redan nu, men det kommer säkert att ta lite tid innan vi är tillbaka på samma ranking som innan den här olyckliga händelsen. Vår ranking kommer inte att skadas av detta på sikt men en uppskattning av situationen är att det kommer att dröja ytterligare ett par månader innan vi är tillbaka på de nivåer av sökbarhet och växande besökarfrekvens som vi hade innan det här olyckliga agerandet av webbhotellet inträffade.
Xxxxx Xxxxx Webmaster
Nationella turistfiskeprojektet
10 000
9 000
8 000
7 000
Byte 1 194
Byte 1 234
Sidor Byte
Byte 1 287
Byte
Fördelning över veckans dagar:
Byte Byte
1 600
1 400
1 200
6 000
1 043
1 014
1 015
1 000
5 000
Byte 828
800
4 000
600
3 000
2 000
400
200
1 000
Sidor
6 545
Sidor
6 182
Sidor
7 563
Sidor
6 155
Sidor
6 047
Sidor
4 898
Sidor
5 455
0 0
Mån Tis Ons Tor Fre Lör Sön
12,0
Sidor %, Jan‐Dec 2011 Sidor %, Jan‐Apr 2012
Trafik över dygnets timmar Året 2011 och Jan‐Apr 2012
10,0
GB %, Jan‐Dec 2011
GB %, Jan‐Apr 2012
8,0
6,0
4,0
2,0
0,0
6
7
8
9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1
2
3
4
5
Nyckelfraser på sökmotorer per april 2012, de drygt etthundratjugo första. | ||||||
9027 olika söksträngar | Sök | Procent | Sök | Procent | ||
sweden fishing | 464 | 1.8 % | fischen in schweden | 47 | 0.1 % | |
pesca | 431 | 1.7 % | sweden | 47 | 0.1 % | |
suecia | 377 | 1.5 % | sandre | 46 | 0.1 % | |
angeln in schweden | 358 | 1.4 % | jeux de peche au brochet | 46 | 0.1 % | |
svezia | 317 | 1.2 % | visvakantie zweden | 45 | 0.1 % | |
xxxxxxxxxxxxx.xxx | 310 | 1.2 % | tierwelt schwedische schärengärten angeln | 45 | 0.1 % | |
szwecja | 247 | 0.9 % | linder 440 | 44 | 0.1 % | |
pesca a mosca | 243 | 0.9 % | wedkarstwo | 44 | 0.1 % | |
fishing in sweden | 154 | 0.6 % | südschweden | 43 | 0.1 % | |
ÑˆÐ²ÐµÑ†Ð¸Ñ | 151 | 0.6 % | szczupak | 42 | 0.1 % | |
fishing sweden | 146 | 0.5 % | vacanze di pesca capo verde | 41 | 0.1 % | |
peche au brochet | 142 | 0. % | wędkarz | 39 | 0. % | |
title | 136 | 0.5 % | vissen zweden | 39 | 0.1 % | |
wędkarstwo | 98 | 0.3 % | pesca al luccio | 39 | 0.1 % | |
suède | 92 | 0.3 % | kalastus | 38 | 0.1 % | |
zweden | 88 | 0.3 % | jeux de pêche au brochet | 37 | 0.1 % | |
jeux de peche au carnassier | 85 | 0.3 % | meren in midden zweden | 37 | 0.1 % | |
sandacz | 83 | 0.3 % | memancing ikan | 36 | 0.1 % | |
dis | 83 | 0.3 % | north sweden | 35 | 0.1 % | |
peche au sandre | 81 | 0.3 % | zander fishing in sweden | 35 | 0.1 % | |
lucioperca | 80 | 0.3 % | pesca in svezia | 35 | 0.1 % | |
ruotsi | 80 | 0.3 % | 34 | 0.1 % | ||
brochet | 77 | 0.3 % | south sweden | 33 | 0.1 % | |
snoekbaars | 74 | 0.2 % | snoekvissen | 33 | 0.1 % | |
viaggi di pesca | 72 | 0.2 % | solnedgang | 32 | 0.1 % | |
voyage peche | 72 | 0.2 % | реки швеции | 31 | 0.1 % | |
peche en suede | 71 | 0.2 % | linder 440 fishing | 31 | 0.1 % | |
zander | 68 | 0.2 % | pescatore | 31 | 0.1 % | |
fishing | 68 | 0.2 % | hechtfischen schweden | 30 | 0.1 % | |
visvakantie | 68 | 0.2 % | zweden vissen | 30 | 0.1 % | |
vissen in zweden | 67 | 0.2 % | viaggi pesca | 30 | 0.1 % |
luccio | 67 | 0.2 % |
lucci | 64 | 0.2 % |
angeln schweden | 62 | 0.2 % |
pesca mosca | 61 | 0.2 % |
swedenfishing | 60 | 0. % |
щука | 59 | 0.2 % |
hauki | 58 | 0.2 % |
swedish fishing | 57 | 0.2 % |
suede | 57 | 0.2 % |
peche du sandre | 56 | 0.2 % |
56 | 0.2 % | |
schweden | 52 | 0.2 % |
angling | 50 | 0.1 % |
angelreisen | 50 | 0.1 % |
xxxxx.xxx | 50 | 0.1 % |
kuha | 49 | 0.1 % |
schweden angeln | 49 | 0.1 % |
fischen in schweden | 47 | 0.1 % |
sweden | 47 | 0.1 % |
sandre | 46 | 0.1 % |
jeux de peche au brochet | 46 | 0.1 % |
visvakantie zweden | 45 | 0.1 % |
tierwelt schwedische schärengärten angeln | 45 | 0.1 % |
linder 440 | 44 | 0.1 % |
wedkarstwo | 44 | 0.1 % |
südschweden | 43 | 0.1 % |
szczupak | 42 | 0.1 % |
vacanze di pesca capo verde | 41 | 0.1 % |
wędkarz | 39 | 0.1 % |
vissen zweden | 39 | 0.1 % |
pesca al luccio | 39 | 0.1 % |
kalastus | 38 | 0.1 % |
jeux de pêche au brochet | 37 | 0.1 % |
реки Ñ ÐµÐ²ÐµÑ€Ð° швеции | 30 | 0.1 % |
jeux de peche au sandre | 29 | 0.1 % |
jeux de pêche au brochet gratuit | 29 | 0.1 % |
angelhaus schweden | 29 | 0.1 % |
fliegenfischen schweden | 28 | 0. % |
ÑˆÐ²ÐµÑ†Ð¸Ñ Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾ | 28 | 0.1 % |
salmon fishing in south sweden | 28 | 0.1 % |
peche au carnassier | 28 | 0.1 % |
xxxxxx xxxxx | 28 | 0.1 % |
snoek | 27 | 0.1 % |
jeu de peche au brochet | 27 | 0.1 % |
fiskeferie sverige | 27 | 0.1 % |
angeln in südschweden | 26 | 0.1 % |
pescare in svezia | 26 | 0.1 % |
pesca a mosca in slovenia | 25 | 0,00% |
le sandre | 25 | 0,00% |
kivik | 25 | 0,00% |
web | 24 | 0,00% |
vissen in zweden vergunning | 24 | 0,00% |
järvi | 24 | 0,00% |
formare società turistica della pesca | 24 | 0,00% |
hechtangeln in schweden | 24 | 0,00% |
angelhütten schweden | 23 | 0,00% |
meren midden zweden | 23 | 0,00% |
vissen midden‐zweeds | 23 | 0,00% |
snoekbaars vissen | 23 | 0,00% |
fly fishing casting | 23 | 0,00% |
zander angeln | 22 | 0,00% |
xxxxxx xxxxxxxxxx schweden | 22 | 0,00% |
video peche au sandre | 22 | 0,00% |
xxxxxxxx pesca a mosca | 22 | 0,00% |
viaggi di caccia | 21 | 0,00% |
sweden fishing holidays | 21 | 0,00% |
Bilaga C: STATUS FAKTABLAD & PRODUKTBLAD PÅ xxx.XxxxxxXxxxxxx.xxx. Maj 2012.
Område/Anläggning | Faktasida web | Fakta | Produkt web / pdf | Produkter Publicerade | Anläggningar på webbsidan | ||
Blekinge | 13 | 9 | |||||
Mörrum | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Harasjömåla | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Dragsö | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Sandhamn Marine | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Laxlyckan | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
PikeStrike | 1 | 1 | 4 | 4 | |||
Svalemåla | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Brokamåla | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Eriksberg | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
FalunBorlänge | 0 | 2 | |||||
Lake Runn/Argos | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
EcoFish | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Gotland | 2 | 1 | |||||
FishYourDream | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Gränslandet | 3 | 1 | |||||
Norrbyströmmen | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Gästrikebygden | 4 | 3 | |||||
Gävle Fiskredskap | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Xxxxxx Xxxxxxxx | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Årsunda | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Hälsingebygden | 5 | 12 | |||||
Ängra Fiskecamp | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Andys Fiskeguide | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Orbaden | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Lenninge | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Skålsjögården | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Kustleden | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Tågaborg | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Kungsholmen | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Strömbacka | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Kungsgården | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Frägsta | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Mellanfjärden | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Kustlandet | 7 | 6 | |||||
Västervik | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Gärdsholmen | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Sweeds-Loftahammar | 1 | 1 | 0 | 0 |
SpeyCast Ljuskön Brantestad | 1 1 1 | 1 1 1 | 2 2 1 | 2 2 1 | |||
Linné | 5 | 6 | |||||
Sunnedamm | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Hjortseryd | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Liljenäs | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Adventure of Småland | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Getnö Gård | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Siggaboda Damm | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Mellansjölandet | 4 | 4 | |||||
Bastedalen | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Camping Tiveden | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Kilsbergen | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
PerOlofgården | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
Nedre Dalälven | 11 | 8 | |||||
Bengtsgård | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Rensbo Cabins | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Friskens Fiske | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Hedesunda Camping | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Östa Fishing | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Falkudden | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Dalagård | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Älvkarleby | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Polaris | 13 | 7 | |||||
Jockfall | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Vuollerim | 1 | 1 | 6 | 6 | |||
Tjounajokk | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Icehotel | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Snowtrail Dogcamp | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
PredatorGuide | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Teilus Fishing | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Ranrike | 0 | 1 | |||||
Munkedal | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Sjuhärad | 5 | 1 | |||||
Sassis Resor | 1 | 1 | 5 | 5 | |||
Skaraborg (Östra och Norra) | 10 | 5 | |||||
Tiveden Flyfish | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
BigPike | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Braxmaviken | 1 | 1 | 3 | 3 |
Hökensås | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Björkaga | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Skånes Ess | 5 | 5 | |||||
Bäckaskog Slott | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Oretorp | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Skoogsgården | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Kristianstad Vattenrike | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Mayfly Ekdala | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Sommenbygd | 30 | 11 | |||||
Nysjöns Fiske | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Rimpact | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Brovillan | 1 | 1 | 5 | 5 | |||
Hätte Camping | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Gjestgifveri Sommarhagen | 1 | 1 | 4 | 4 | |||
Ryda Jakt&Fiske | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Torpöns Färjeläge | 1 | 1 | 4 | 4 | |||
Visingsö Trolling | 1 | 1 | 7 | 7 | |||
Yxnerum Hotel & Conference | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Höje Fishing & Hunting | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
SE Fiske | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
3sam | 0 | 3 | |||||
Rossön | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
Rörströmsälven | 1 | 0 | 0 | 0 | |||
ZorbCenter | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Värmland (Växtlust, Närheten, V Bergslag) | 5 | 4 | |||||
Fredros Gård | 1 | 1 | 0 | 0 | |||
Hammarö Trolling | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
First Camp | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Camping 45 | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Ystad-Österlen | 8 | 4 | |||||
Fishing SOS | 1 | 1 | 3 | 3 | |||
Simrishamn Trolling | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Kivik Fishing | 1 | 1 | 1 | 1 | |||
Ystad Saltsjöbad | 1 | 1 | 2 | 2 | |||
Summa Publicerade | 93 | 90 | 130 | 130 | 93 |
Bild: Xxxxxxxx förstasidan
Company name
Här lägger Ni in det namn på företaget som ni använder i dagligt tal för att sälja det, ej registrerat firmanamn eller dyligt (Max 40 tecken)
Introduction
Här skriver Ni in en text som på ett kort och kärnfullt sätt sammanfattar anläggningen med alla dessa fördelar och positivta egenskaper. Helt enkelt en text som lockar folk att komma till just Er. (Max 450 tecken inkl mellanslag)
Bilaga D
Plats för turistföretagets logotype. Bifoga logotype som jpg eller gif, storlek min 800 pixlar bred, liggande format.
Location & transfer
Förklara var Er anläggning ligger rent georafiskt. Ange transfer-/körtid med utgångspunkt från några väl kända städer/platser. Undvik ett kommun-/regionnamn som sällan är känt utomlands. Avstånd anges alltid i km. Hänvisa med väderstreck, ex vis; "1,5 tim väst Arlanda International Airport, 120 km nördöst Hallsbergs järnvägsstation, 3 tim väst Nynäshamns färjeterminal". (Max 9 rader och 260 tecken.)
Season
Skriv under vilka tider på året som ni har öppet för besökande fisketurister. Ange även under vilka tider på året som det är bäst fiske efter de olika fiskarterna som finns i era vatten. (Max 225 tecken inkl mellanslag)
GPS Coordinates
Lat. Lng.
För att Ni skall kunna visas på webb-kartan, gå till xxxx://xxxxxx.xxxxx.xx. Zooma in där du vill placera dig. Högerklicka och välj GPS-koordinater. Ange "WGS 84 decimal (lat/long)-värdena" nedan.
Species & records
Sammanfatta de olika fiskarter som finns i Era vatten. Börja med de mest relevanta arterna som bäddar för en bra fiskeupplevelse. Summera sedan de olika rekordfiskar som fångats i Era vatten och skriv ut art, längd, vikt, fångstår och namnet på vattendraget. (Max 225 tecken inkl mellanslag)
Languages spoken
Skriv det/de språk kunden/gästen kan kontakta Er på.
Tips
Ha gärna fiktiva företaget Stora Lungnets fakta-/produktblad framme, eller se xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx0.xxxx när Ni jobbar med mallarna.
Bild: Kollage bild 1
Bild: Kollage bild 2
Bild: Kollage bild 3
Fishing service
Ange här vad Ni erbjuder för service till besökande fisketurister. Den vikti- gaste punkten är här vad för båtar ni nyttjar. Beskriv detta i formen; båtmodell, längd, motormärke, motorstyrka, 4-takt/2-takt. (Ex Linder 440, 4,4 meter, Honda 5 hk, 4-takt). Övriga fakta av intresse kan vara guideservice, uthyrning av fiskeutrustningar/ekolod/elmotorer, restaurang mm. (Max 300 tecken)
Accommodation
Specificera de olika boendealternativ som erbjuds hos Er samt hur de är utrustade etc. (Max 900 tecken )
Fishing equipment & tactics
Ge en beskrivning av vilka olika utrustningar (fluga/spinn/haspel) som är lämplig för fiske i Era vatten. Vilka olika beten som är gångbara under olika tider på säsongen samt på vilka olika sätt man oftast fiskar hos Er, t ex spinn från ankrad båt, trolling eller flugfiske. (Max 450 tecken)
Fishing regulations
Specificera de fiskeregler som gäller hos Er, fångsbegränsningar och förbudstider. OBS! Fångsbegränsningar och minimimått ses som positivt av de flesta utländska fiskegäster. Ange mått i cm ej kg. (Max 240 tecken)
Additional info
Här kan Ni föra in information och detaljer som inte passar in i någon av ovanstående rubriker. (Max 180 tecken )
Other activites
Ge här exempel på andra aktiviteter som Ni erbjuder samt aktiviteter i närområdet, både för fiskare eller för medföljande sällskap. (Max 240 tecken)
Contact information & reservation
Address | |
Zip(Postnr) | SE- |
City | |
Phone | +46(0) |
Phone | +46(0) |
Website | http:// |
Intern sida för faktaunderhåll och sortering
Slogan
Plats för eventuell företagsslogan (max 35 tecken)
Intern information
Contact/Title | |
Mobile No. | |
VAT No. | |
Banking info | |
Account No. | |
Clearing No. | |
BIC-Code/SWIFT |
Grov lägestillhörighet
Mellersta + Norra Norrland/North, Svealand + Södra Norrland/Central, Götaland/South, för sortering till visning.
Länkar till bokning/reservation
Lista era försäljningskanalers webbsidor och sortera dem enligt land/språk. Länkarna visas på er webbpresentation samt på pdf-filerna.
Ex Tyskland - xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
Tillhörighet
Desitnationsområden/-begrepp, försäljningssamarbete eller gemen- samt varumärke Du/Ni vill förknippas med. Upp till tre stycken.
Fiskarter (i Er prioritetsordning)
Välj och prioritera upp till de fem viktigaste arterna. Används för att sortera Er anläggning.
Fiskeupplevelse
Kustfiske - Coastal fishing Insjöfiske - Lake fishing Strömvattenfiske - Running water Vänern/Vättern/Mälaren
Ange viktigaste för Er. Flera val kan göras. Kryss för den/de som gäller
Prio 1
Prio 2
Prio 3
Prio 4
Prio 5
Logotype
Bifoga Er logotype i liggande format som .JPG eller .GIF fil. Storlek minst 800 pixlars bredd. Ange filnamn och ladda upp via "Sprend".
Fiskarter - säsong
Kopplat till ovanstånde listning av prioritering. Skriv in enligt formeln; 1. Hela året, eller Vår/Sommar, eller Vår/Sommar/Höst, eller Vår/Höst. Byt rad och skriv in för nästa osv.
Foto
Produktens namn
Döp paketet till ett relevant namn som visar vilket fiske som erbjuds och avsluta med antalet nätter alternativt fm/em. (Exempel: Pike Fishing Package 7 nights). Skriv INTE med anläggningens namn då det hämtas automatiskt (Max 40 tecken).
Företagets namn
(Max 40 tecken)
Information om företaget
Här infogas information om företaget som hämtas från den tidigare ifylld FaktaMallen.
Beskrivning - denna rubrik skrivs ej ut
Här fyller Du i säljande text om just DETTA PAKET! Lyft fram positiva saker och skriv på ett sätt som lockar gäster att boka. Fokusera i denna ruta på att beskriva FISKEPAKETET, (anlägningsinformation hämtas automatiskt från faktamallen). (Ca 300 tecken)
Bilder tillhörande paketet
I paket PDF:en finns plats för 2 st bilder med anknytning till paketet eller företaget. Ange filnamn enligt formeln; anläggningens namn-gösfiske från båt. jpg osv. Samt placering "Bild 1 upptill" eller "Bild 2 i högerspalt".
Extra bilder
Extra bilder som kan visas på webbsidan för rubrikerna "Tillval" respektive "Additional information".
Included in package
Ange vad paketet innehåller, antal dagar, typ av boende, båtar, fiskekort, eventuella begränsningar i antal personer (max/miniantal för genomförande eller mht kapacitet.)(max 300 tecken)
Price
Pris per person, anges i EUR eller SEK. (Använd samma prismodell för hela företaget.) Priset presenteras som "pris från".
Karta
Lat.
Lng.
Bokning/Contact Information
Länkar till bokningsportal/Återförsäljare av paketet. Er kontaktinformation infogas automatiskt i efterhand.
Tillval - denna rubrik skrivs ej ut
Tillval till paketet, dvs saker som finns tillgängliga men kostar extra, exempelvis extra båt, slutstädning, speciella fiskekort, guidetjänster, annan utrustning etc. Pris i EUR eller i SEK.
Produktens namn
Additional Information
Övrig information som inte fått plats på sidan 1. Försök om möjligt att få plats på första sidan då det är den som besökare kommer att läsa först. Den här rutan är framför allt användbar vid mycket komplexa paket som innehåller många delar och därför inte kan få plats på sida 1. Exempel på det kan vara när ett veckoprogram eller utflyktsprogram ökar marknads- föringsvärdet och gör att paketet blir än mer lockande om det beskrivs mer i detalj.
Projektägare LAG eller annan samt projekttid | Prioritera och lista vad i det nationella nätverket som varit viktigast för ditt lokala projekt | Beskriv varför det varit bravärdefullt för ditt lokala projekt | Vad har haft mindre betydelse för ditt lokala projekt | Vad har varit mindre bra med det nationella nätverket sett ur ditt projekts perspektiv | Budget för det leader-projekt som är kopplat till Ntf i kr (ca), ej ideell tid | Total bemanning i av heltid | Projekt- ledare anställd tom |
LAG Ystad- Österlen- regionen 2010-03-01 - 2013-12-31 | 1. Internationella kontakter 2. Nätverkande 3. Kunskaper för vidareutbildning av de lokala entreprenörerna. | De internationella kontakter som har kunnat knytas genom de mässor som SwedenFishing deltagit i är ovärderliga på lång sikt för de som satsar på den utländska marknaden - utländska gäster/kapital är något som är ett måste för att få bärighet i verksamheten i framtiden för våra lokala entreprenörer. | - | Det tog rätt så lång tid innan xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx var funktionell men det hade egentligen inte allt för stor betydelse för vårt projekt då vi hade rätt så lång uppstart då det gällde anställning av projektledare etc. | 1 650 000 | 50% | 2013-12-31 |
LAG Leader Sommen-bygd 2010-2012 (ev. förlängning till 2013) | 1.Produkt-/faktamallar 2.Kunskapsutbytet med SwedenFishing och övriga deltagande områden 3.Möjligheterna att nå marknaden | 1.Eftersom det har förenklat arbetet för både projekt och företagare 0.Xx har nått en kunskapsnivå som hade varit svår att nå på egen hand 3.Kontakterna med marknaden är den svåraste biten och genom projektet har vi nått mycket längre än vad vi skulle ha gjort själva | Samarbetet med VisitSweden är svårt att se någon konkret nytta av på lokal nivå | Kan inte komma på något som är mindre bra med det nationella nätverket i sig. En nackdel är väl snarare att det inte är ett heltäckande nätverk över hela landet, eftersom det enbart är företag i anslutna Leader-områden som kan gå med. Det missar vi en del riktigt bra produkter på. | 1 600 000 | 100% | Tillsvidare |
LAG Leader 3sam. 2010-04-01 - 2013-12-31 | Viktigast, och en av anledningarna till det lokala projektet, är att kunna marknadsföra områdets anläggningar och områdets fina och oexploaterade fiskemöjligheter internationellt på ett effektivt sätt. | Genom projektet har kunskap om det internationella intresset för fiske i vårt område kunnat förmedlats till anläggningar, fiskerättsägare och övriga entreprenörer inom området och få dem att inse värdet av de tillgångar som de förfogar över. De kunskaperna har vi i vårt projekt kunnat förmedla till de aktörerna. | Jag ser inget som jag kan hänföras till "haft mindre betydelse ". Helheten är viktig, och inte minst att kunna dela av sig med andras erfarenheter. | Se ovan. Jag tycker att det har varit, och är bra, att kunna medverka i nationellt nätverk. | 1 808 500 | 20% 2010- 2011, 30% 2012-2013 | 2013-12-31 |
Fiskeområde Kustlandet. 2011-03-01 - 2013-12-31 | 1. Agentkontakter. 2. Swedenfishings hemsida. 3. Gemensam nätverksträff för företagen. | Agentkontakter är den "hårdvara" som i slutändan ger inkomster. Utvecklingen fram till en mognadsgrad att ta emot agenter och gäster är vägen dit och vad projektet i stort sett är till för. | Mässor, vi har inte deltagit på några mässor ännu men tack vare Swedenfishings arbete på mässor har vi ändå fått värdefulla kontakter hit. | Långsam uppstartsperiod, hade den varit snabbare hade namnet varit mer inarbetat 2012 och mer i fas med företagsutvecklingen i vårat projekt. | 1 670 000 | 100% | 2013-12-31 |
LAG Leader Polaris 2010-05-01 - 2012-12-31 | Entreprenörerna har fått chanen att göra kvalitetssäkrade produkter som kommit ut på europamarknaden genom mässor och webbportal. Vi har fått mycket viktigt information om marknaden i de olika länderna genom bra mässrapporter och mässbesök. | Här har de företag som inte varit i branchen så länge fått stor hjälp att få en bra start och fått lära sig mycket om kvalitetssäkring och om vad marknaden vill ha och kräver för att man skall lyckas. Här har de också haft chansen att ställa frågor om marknaden och få hjälp med att göra bra produkter. | Att bygga ett nytt varumärke. Men det blir en klockren kombination om det används rätt lokalt! | Det har varit en längre startsträcka än vad vi trott från början. Det har varit lite lokala konflikter med ett redan etablerat varumärke. Några lokala företag med lång erfarenhet i branchen har varit skeptiska och kännt en risk för konkurrans och förvirring i marknaden. Detta har tagit mycket tid och energi. | 1 491 720 | 75% | 2012-12-31 |
LAG Leader Gästrikebygden. Hösten 2010 - Hösten 2013 | Viktig dokumentation finns för att kunna föra lokala projekt framåt. Kunskap och utbildning till entreprenörer kan erbjudas på ett mycket bra sätt. Erfarenhet från arbete i Europa finns främst gällande mässor och kontakter med researrangörer mm | Jag har kunnat arbeta med mtrl som finns sedan tidigare och inte behövt leta och ta fram eget arbetsmtrl. Jag kan utnyttja erfarenheter i nätverket som jag inte själv har. | Tidskrävande vår och höstmöten med långa och för projektet dyra resor. Borde kanske skötas av AU och istället vara ett möte per år. Ser hellre möte med projektlerarna där erfarenheter utbytes och önskad information ges, gärna utbildning i tex fotografeing, layout mm | Hög kostnad för deltagandet. Webbsida som är "seg" och internsida med alla dokument som inte är lätt att hitta. Kan ta lång tid i hantering av mallar mm | 250 000 | 40% | 2013 Hösten |
LAG Leader Gränslandet 2010-06-01 - 2012-08-31 | Bra stöttning av de lokala fiskentreprenörerna Fisket är en lite nyttjad stor resurs Bra godwill för liderprojekt | Någon utveckling av fisket hade inte skett inom området utan detta projekt | inget | Det är ju avgörande att det finns ett nationellt projekt, hela landet är med och höjer därmed hela projektets status | 709 686 | 20% | 2012-08-31 |
Visit Södra Dalarna AB (fd. Visit Falun Borlänge AB) 2010-08-30 - 2013-02-28 | 1. Mässor i utlandet 2. Planeringsmöte Snogeholm, okt 2011. | 1. Möjlighet för fiskeguiderna att delta själva, eller ta del av mässrapporter/kontakter. 2. Utbyte av erfarenheter med projektledare från övriga Leader- områden. | Webben xxxxxxxxxxxxx.xxx | Lång startsträcka för att hitta struktur, organisation och roller. Genererat för lite PR o visningsresor. Webben stor investering men långsam utveckling. | 465 000 | 10-aug | xx |
LAG Leader Skånes Ess 15-08-2011 - 31- 12-2013 | Diverse dokument om kvalitetshöjning av fisketuristiska produkter, subventionerade mässaktiviteter samt reserapporter från mässorna med tillhörande info om agenturer, delvis sponsring av reportagebesök, produktionen av en förstklassig sajt med internationell inriktning | Dessa åtgärder/kompetenser har inte funnits på lokal/regional nivå. Där de har funnits har det varit värdefullt med en bekräftelse från andra proffs. Viktigt också med en gemensam kvalitetsnivå för medverkande områden. | Mässor vi valt att inte medverka på. | Projektet saknar nationell förankring, delvis p g a att sajten Xxxxxxxxxxxxx.xxx saknar svensköversättning. För att öka överlevnadschanserna efter ordinarie projekttid bör swdenfishing ha ett nationellt gott rykte om sig och locka deltagare som inte finns med idag. | 215 000 | 60% | 2013-12-31 |
LAG Leader Sjuhärad. 2010-02-16 - 2013-06-30 (prel. kan hålla på hela 2013 ut!) | Det viktigaste för oss i Sjuhärad var det gemensamma nätverket för att bygga upp fiskedestinationen Sverige. Portalen xxxxxxxxxxxxx.xxx är ett jätteviktig verktyg för att synas som en enhet. Näst därpå kommer kvalitetskriterierna och de olika mallar som har tagits fram. Deltagandet i mässor och kontakter med återförsäljare. | Bra at få olika verktyg som gäller likadant över hela landet och som kan användas lokalt för kvalitetssäkringen. Bra att veta hur andra gör, plocka idéer därifrån, erfarenhetsutbyte. En nationell "pool" med likasinnade som nästan kan ses som en branschorganisation. Ensam syns inte och är inte stark! | Om det ska nämnas något här så kan det kanske vara hemsidan av Visit Sweden. Där når vi inte våran målgrupp på samma sätt som genom den egna sidan. Därmed inte sagt att samverkan med organisationen Visit Sweden haft mindre betydelse. | Det fiskas alldeles för lite i projektet, kanske vore bra att skapa möjligheter för internt praktiskt fiske bland deltagande områden. Uppstartsträckan för projektet var lång och mycket "kaotiskt" med minimal information - men det fungerar jättebra nu! | 718 000 | ca 25% | Hela projekt- tiden - jobbar på timbasis tot ant tim 1410. 520 tim kvar |
Leader Xxxxx Xxxxxxxxx (inkl N:a Skaraborg) 2010-11-24 - 2013-12-31 | 1. Marknadsföringskanal mot målgrupper i Europa. 2. Paketeringen via fakta- och produktblad av destinationernas säljbara produkter 3. Avgörande organisatör och scout för destinationerna/entreprenörernas möjlighet att medverka på mässa. | Utan det Nationella projektets arbete med mässor hade entreprenörerna aldrig kunnat delta på plats ute i Europa. Paketeringen via fakta- och produktblad är A och O för att kunna konkretisera en produkt samt att enkelt göra den både prissatt och översiktlig. Swedenfishing är och kommer på sikt spela en allt väsentligare roll som den primära plattformen för att visa upp svensk, högkvalitativ sportfisketurism för de internationella målgrupperna. | Visitswedens betydelse på lokal nivå när jag slutar. DVS: sidan, som första anhalt, har förmodligen genererat ett flertal bokningar till mitt område. Jag, som projektledare, har då fungerat som någon form av reseagent via min mailadress och har då följt upp, bearbetat och kanaliserat förfrågan till rätt destination=bokning. Denna funktion som förmedlare upphör när min tid som projektledare är till ända. | Jag ser inga nackdelar med det nationella nätverket, utan jag har nyttjat det ur ett erfarenhets - och kunskapsperspektiv (vi har alla olika områden, men samtidigt ett gemensamt mål) när frågor, problem eller möjligheter dykt upp. Det kompetensutvecklande nyttoaspekten med ett nätverk väger med lätthet upp den interna "konkurrens" som skulle kunna existera mellan olika områdens destinationer/ideér. | ca 3338000 | 100% | 2013-12-31 |
Naturbruks- gymnasiet Dingle. 2010-03-01 - 2013-11-30 | Den samlade kompetensen i nätverket. Anläggnings- och produktbeskrivningar med översättningsstöd. Den gemensamma hemsidan. | I vårt område, Norra Bohuslän, saknades tradition och erfarenhet att utveckla och sälja fisketurism. Genom erfarenhetsutbyte och utbildning har ett antal företag startat en process med målsättning att kunna erbjuda fiskeupplevelser grundat på kompetens och kvalitet. | Än så länge har inte mässdeltagande varit aktuellt för våra företagare. | 865 000 | 30% | 2013-11-30 |
LAG Leader Närheten, Växtlust, Värmlnads Bergslag Slutredovisnings datum: 1/9 2013 | 1. Möjlighet för företag att synas på xxxxxxxxxxxxx.xxx. 2. Xxxxxxxxx för idéer/kontakter 3. Få inspiration och idéer från andra projekts arbeten | 1. Ett bra sätt att motivera entreprenörer att gå med i det lokala projektet. 2. En viktig kunskapsbank gällande utländska agenter och kontakter 3. Viktigt för att ta del av positiva erfarenheter, samt att inte göra om gamla misstag. | Än så länge möjligheterna för mässdeltagande, eftersom det lokala projektet inte kommit så långt med paketeringen av produkter. Denna möjlighet kommer dock att tas tillvara på i viss mån inför nästa säsong. | Kanske något mindre intresse från det nationella gällande vårt lokala projekt än vad jag väntat mig. Dock kontaktar jag om det finns några funderingar, men det kan tyckas att det borde finnas intresse hos det nationella att få lägesrapporter m.m. för att kunna ha framförhållning i projektet vad gäller inkommande mallar, planerade mässdeltaganden o.s.v. Helt enkelt regelbundna avstämningar mellan det nationella och det lokala. | 1 413 515 | 100% | 2013-08-15 |
LAG LEADER Mellansjölandet 2013-12-31 | 1. Uppbyggnad av xxxxxxxxxxxxx.xxx 2. Information om turistfiskets villkor och möjligheter 3. Marknadsföring via mässor | Alla aktörer och LEADER-områden är för små för att själva marknadsföra svenskt turistfiske och därför behövs nationella projektet | Inget speciellt. Möjligen att nationella projektet för mycket prioriterade marknadsföring mässdeltagande och för lite uppbyggnad av xxxxxxxxxxxxx.xxx i början av projektet | Inget. Det är ett bra och värdefullt nätverk. | 882 000 | 10-20 %. Varierar över tiden. | 2013-12-31 |
LAG Leader Xxxxx 2010-09-01 - 2013-12-31 | Nätverket mellan projektledare och kunna genomföra större arbeten regionalt. | Det har varit bra att kunna få en nationell bild av utvecklingsarbetet | Nationella projektets utbildningar | hårt arbete för att marknadsföra sig på den internationella marknaden men inte så mycket på den nationella. | 1 459 500 | 70% | 2013-12-31 |
LAG Leader Nedre Dalälven 2010-09-15 - 2013-05-31 | Kontaktmöjligheter till utlandsmarknaden Möjlighet till mässmedverkan Webbsidan | Ensamt har vårt område för små resurser för att orka att bearbeta flera marknader och därmed kunna sprida riskerna och jobba med att nå fler målgrupper och säljkanaler. | Den snabba tillgången till erfarenhetsåtervinning som erbjuds deltagare som tidigare inte arbetat med exportarbete, detta då vi under en tid varit verksam på utlandet och hunnit skaffa oss erfarenheter. | En utdragen startsträcka pga anslutningstider för många projekt som gjort att start av en del marknadsaktiviter dragit ut mer i tid. | 1 236 000 | 30% | |
LAG Leader Blekinge 2013-12-31 | Marknadsföring på mässor och via swedenfishing. com hemsida, samt reportage ifrån området i internationella fakta tidningar. Nätverk med närliggande Leaderområden. | Det hjälper de lokala aktörerna att komma ut på den internationella arenan. Nätverkande ökar samarbete och kompetens. Hållbart fiske är på agendan vid alla nätverksmöte och gemensam lokal policy håller på att utvecklas. | Regional nätverksträff i början av februari var det lågt intresse för. | Lite dålig koordinering med det lokala projekt när man ordnade reportageresa i området. Det tog lång tid att få upp hemsidan i drift. | 942 000 | 50% | 2013-12-13 |
Summa | 17 375 921 |
Vad blir vitsen för dem att vara med om deras företag ändock ska betala?
Vad är vitsen för dem att vara med ?
Vad är föreningsnyttan för dem att vara med ?
Sportfiskeföreningar Miljöorganisationer
Turistorganisationer
Vad menar vi med ”vattenägare”?
Vattenägare
Gemenskapsföretaget Sweden Fishing Ideell förening
Ägardirektiv
Överskott
Gemenskapsföretaget Sweden Fishing Bolaget
Mål & Syfte Utveckla och värna om svensk Sportfisketurism
Majoritetsägande av föreningen .
Vilka andra ägarintressen kan finnas här?
Och vilka exempel på affärsnytta för dessa kan du se?
Webbsidor och reklam
Marknadsföringstjänster
Bilaga Gemenskapsföretaget: Minnesanteckningar från AU-möte i Nationella turistfiskeprojektet, 15 mars 2012, kl 13.00 – 18.30, Scandic Sjöfartshotellet, Stockholm. ”Organisationsförslag”, arbetsfrågeställningar i röd text, Xxxxxxx Xxxxx/Leader Polaris/Xxxxxx Xxxxxx/Ntf
Fortsatt organisation, tidsaxel
2009
2010
2011
2012
2013 2014 2015-
H-man NeDa
Förstudie
Nationella turistfiskeprojektet med 22 leaderområden och centralt stöd från Sjv
Permanentning i NeDa:s eller annans regi
Alternativ A
1) Nationell intresseförening bildas
2) Föreningen bildar dotterbolag
NeDa kan verka fram tills ett Alternativ A är realiserat
Alternativ B
1) Fortsatt drift gnm Nedre Dalälvens Intresseförening
Vilka ska kunna vara medlemmar i föreningen som bildar dotterbolaget?
2) Dotterbolag för enbart SwedenFishing bildas
Oavsett alternativ är ägarföreningen majoritetsägare i dotterbolaget.
Fortsatt organisation, tröskelfrågor
I ideella föreningen hanteras övergripande frågor såsom övergripande marknadsföring, kompetensutveckling, mm. Föreningen har möjlighet söka stöd från Landbygdsprogrammet m.fl.
Vilka ev. fler möjligheter finns det med föreningsupplägget som du ser?
I bolaget byggs affärsmässiga relationer vad avser främst marknadsföring och produktutveckling för enskilda Kunder.
Begreppet ”Kunder” vinner på att definieras, utifrån exempelvis direkt o indirekt berörda. Vilka potentiella kunder ser du?
Kunderna utgörs av bl.a:
- Enskilda turistfiskeentreprenörer (beräknat till ca 150)
- Större och mindre turistdestinationer
- Redskapsföretag
- Branschorganisationer
Är affärsnyttan för dessa båda att delta som kund ägare eller både och?
Vad innebär det att vara kund till bolaget, vad köper man?
Vad blir motivet för destinationsbolag att delta om anläggningarna ändock måste betala?
I ett mellanlångt (åren 2015-2016) perspektiv är 150 sannolikt för många, eller?
Samarbetsavtal för Nationella turistfiskeprojektet
Mellan
Nationella turistfiskeprojektet inom Leader, nedan förkortat med Ntf, c/o Nedre Dalälvens Intresseförening (org. nr. 885500-8374).
och
Samarbetspartnern, nedan förkortat med SP,
………………………………………………………………... (org. nr ).
Nationella turistfiskeprojektet, Ntf nedan, och samarbetspartnern, (leaderområde, fiskeområde eller annan intressent), överenskommer härmed om samarbete.
Samarbetet grundar sig på den projektansökan som utgör underlag för Jordbruksverkets prövning och beslut av centralt projektstöd (projektstart 2010-03-01 genom instämplad projektansökan).
Projektansökan finns på: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxx/0000_Xxxxxxxxxxxxxx_Xxx.xxx
Sammanfattning av projektidén
Med gemensamma insatser från leaderområden väl spridda från sydligaste till nordligaste Sverige och centralt ekonomiskt stöd från Jordbruksverket skapas de ekonomiska resurser som behövs för att utveckla och marknadsföra svenska turistfiskedestinationer. Andra intressenter än leaderområden har också möjlighet att delta.
Projektets huvudinriktning är marknadsföring riktad till den europeiska marknaden samt att stötta destinationer och enskilda anläggningar i deras produktutveckling.
Det gemensamma arbetet sköts av Nedre Dalälvens Intresseförening, som nationell samordnare.
Omfattning Nationella turistfiskeprojektet
Samverkansprojektet, omfattar delfinansiering och samarbete under perioden mars 2010- mars 2013.
Parternas ansvar och uppgifter
Medverkande områden (SP) svarar för förankring och etablering av projektet i det egna området samt förmedling av information och kontakter mellan projektsamordnaren och lokala aktörer i det egna området.
Delger intressenter i området hur projektet utvecklas och till projektsamordnaren framför behov från leverantörer som kan bedömas ligga inom ramen för projektets verksamhet.
Det är SP:s uppgift att:
• Svara för att ta fram uppgifter till nationella samordnaren om befintliga och tänkbara fiskeentreprenörer som passar in i projektet
• Svara för att information från Ntf sprids till berörda intressenter på lokal nivå.
• Svara för att LAG fortlöpande hålls informerad om projektets utveckling genom deltagande i möten mellan destinationer/anläggningar och nationella samordnaren.
• Aktivt medverka vid värdskap för besökande researrangörer, agenter, press, media och annan marknadsföring som initierats av projektet. Där Ntf finansierar eventuella kostnader för resor till och från området.
• Förankra verksamheten och informera om hur en ökad fisketurism i det egna området innebär positiva möjligheter för närmast berörda och andra i området.
• Utse lämpliga personer från området som företrädare till projektets styrgrupp och kontaktperson för den fortlöpande kontakten med projektsamordnaren.
• Samverka med andra lokala, regionala och nationella organisationer som kan bidra till att marknadsföring och produktutveckling stärks till nytta för projektet.
• Ta ytterligare initiativ inom det egna området som främjar projektet.
• SP medverkar i utvärdering av projektet.
Projektsamordnarens (Ntf:s) arbete har fokus på marknadsföring till Europa av anläggningar och destinationer inom medverkande leaderområden samt produktutveckling för att säkra och stärka kvaliteten hos leverantörer och produkter (logi, guidning och andra tjänster) i medverkande områden.
Ntf ansvarar för:
• Medverka i och medverka till produktutveckling genom samverkan med SP samt befintliga och nytillkomna fiskedestinationer/-anläggningar inom medverkande områden för att förmedla de krav och önskemål olika marknader har.
• Skapa och sköta driften av Internetsida med information om fiskedestinationer/ anläggningar och länkar till de boknings- och säljkanaler som medverkande områdens anläggningar själva väljer.
• Deltagande på strategiska mässor i Europa, utifrån samråd med europeiska researrangörer och i vissa fall tillsammans med Visit Sweden.
• Bearbeta arrangörer och agenter för att få dem på visningsresor till fiskedestinationer/- anläggningar. Svara för programupplägg och logistik vid visningsresorna tillsammans med aktuellt/a område/n samt genomförandet och uppföljning av kvalitén på genomförandet i samarbete med medverkande område.
• Bearbeta press- och media för att få dem på plats för reportageresor, gärna i samarbete med arrangörer och agenter. Svara för programupplägg och logistik vid visningsresorna tillsammans med aktuellt/a område/n samt genomförandet och uppföljning av kvalitén på genomförandet i samarbete med medverkande område.
• Möjliggöra för SP att skicka representanter från sitt område att medverka på mässor som Ntf deltar på samt, när det är praktiskt möjligt och lämpligt, erbjuda egen del i projektets monter till självkostnadspris.
• Beskrivning av målgrupper på den internationella marknaden.
• I anslutning till styrgruppsmöte ordna årlig arbetskonferens för nyckelpersoner inom fisketurism för erfarenhetsutbyte, kommunikation, utbildning m.m.
• Samverka med andra regionala och nationella organisationer som kan bidra till att marknadsföring och produktutveckling stärks till nytta för projektet.
• Utforma en mall med punkter för kvalitetssäkring av turistfiskeprodukter
• Organisera övergången från projektform till fortlöpande verksamhet i ny juridisk person efter projektets slut.
Medverkan och finansiering
Betalning sker i förskott för verksamhetsår (dock inte för år 1, 2010-03-01 – 2011-02-28, för vilket år betalning sker efter att detta avtal undertecknats av båda parter).
Avgiften för medverkan baseras på respektive leaderområdes leaderbudget. Hälften av områdena, de med lägre budget, erlägger 81 000 kr/verksamhetsår och den andra halvan med högre budget erlägger 106 000 kr/verksamhetsår. Projektet är inte momspliktigt och hanterar därmed inte moms.
Baserat på uppgifter från Jordbruksverket om leaderområdenas leaderbudget för nu aktuella medverkande områden (20 st) tillhör ert område det med högre budget och erlägger därmed 106 000 kr per verksamhetsår. Förfallotid på avgiften är 30 dagar från fakturadatum.
Projektorganisation
SP utser företrädare till projektets styrgrupp från sitt område samt kontaktperson som har den fortlöpande kontakten med projektsamordnaren. Verksamhetsuppföljning och verksamhets- plan inklusive budget, behandlas vid styrgruppsmöte. Styrgruppen utser ett arbetsutskott som fortlöpande följer verksamheten. Arbetsutskottet ska ha god geografisk spridning.
Kontaktperson Ntf: Xxxxxx Xxxxxx, tel: 000-000 0000, mail: xxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xx Kontaktperson SP: ……………………………………………………………….
Tvist
Tvist beträffande giltigheten, tillämpningen eller tolkningen av detta avtal skall i första hand lösas genom förhandlingar mellan parterna. Skulle detta inte resultera i att tvisten bilägges skall tvisten avgöras vid domstol.
Detta avtal har tecknats i två likalydande exemplar av vilka parterna tagit var sitt.
Nedre Dalälven 2010-06-10 För Nationella turistfiskeprojektet ……………………………………. VD Xxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx 00 000 00 Gysinge Telefon: 0000-000 00 | ……………….. 2010-…...-…... För Samarbetspartnern ……………………………………………… VL/Ordf/eller ……………………………… ................................................................... ................................................................... Telefon: ..................................................... e-post: ......................................................... |