YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ Örnek Maddeleri

YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. İş bu sözleşmeden dolayı doğacak bütün ihtilaflarda İstanbul Mahkemeleri ve icra daireleri yetkili olacaktır.
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. C1 01/17 S-269 A 1.2 Müşteri bu Sözleşmeye konu uyuşmazlıklarda başvurularını tükletici mahkemesine veya tüketici hakem heyetine yapabilir. Bu Sözleşme Türkiye Cumhuriyeti yasalarına tabidir. Taraflar bu Sözleşme’den doğacak her türlü anlaşmazlıklarda, kanunen yetkili mahkeme ve icra dairelerinin yetkileri saklı kalmak kaydıyla, İstanbul Çağlayan Mahkemeleri’nin ve İcra Daireleri’nin yetkili olacağını kabul ederler. Adı Soyadı / Unvanı TC Kimlik No / Vergi Kimlik No. E-posta Adresiniz GSM Telefonu Müşteri İmzası Ticaret Unvanı Mersis No. Adres Diğer Posta Kodu İl Mahalle / Köy Adı Detay Bilgiler İlçe Ülke Türkiye İş Telefonu Ülke Türkiye Ev Telefonu Faks No. Diğer Cep Telefonu Posta Kodu C1 01/17 S-269 A 1.2 Tarih Şube Kodu İmzalar huzurumda atıldı ve müşteri bilgileri teyit edildi. Personel Sicil No. İmza İmza Yetkili Xxxxxxx Xxxx Müşteriyi Kazandıran Personel Sicil No. İmza Yetkili Xxxxxxx Xxxxxxxx Genel Müdür Yardımcısı Genel Müdür Yardımcısı Bu sözleşme elektronik imza ile imzalanmıştır. C1 01/17 S-269 A 1.2 Bu sözleşmenin elektronik imzalı haline xxxx://xxx.xx/Xx0x0 adresinden ulaşabilirsiniz.
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. Taraflar, aralarındaki her türlü anlaşmazlıkların çözümünde kanunen yetkili mahkeme ve icra daireleri yanında İstanbul Merkez (Çağlayan) Mahkeme ve İcra Dairelerinin yetkili olduğunu kabul etmişlerdir.
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. İşbu sözleşmenin uygulanmasından doğacak her türlü ihtilaf vukuunda Ankara Mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkilidir.
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. İşbu sözleşmenin uygulanmasından doğabilecek her türlü uyuşmazlıkların çözümünde İzmir Mahkemeleri ve İcra Müdürlükleri yetkilidir.
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. İşbu sözleşmenin uygulanmasından doğabilecek her türlü uyuşmazlıkların çözümünde EDİRNE/ KEŞAN mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkilidir. 6(altı) maddeden ve 3(üç) sayfadan oluşan işbu sözleşme ......../........./ tarihinde 2(iki) nüsha olarak
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. İş bu sözleşmenin uygulanmasından doğabilecek her türlü uyuşmazlıkların çözümünde İSTANBUL/Bakırköy mahkemeleri ve İcra Daireleri yetkilidir. 6(altı) maddeden ve 2(iki) sayfadan oluşan işbu sözleşme
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. Müşteri bu Sözleşmeye konu uyuşmazlıklarda başvurularını tükletici mahkemesine veya tüketici hakem heyetine yapabilir. Taraflar, bu Sözleşme’den doğacak her türlü anlaşmazlıklarda, Türk kanunlarının ve İstanbul veya ........mahkeme ve İcra Dairelerinin yetkili olacağını kabul ederler. Bu Sözleşme 16 (on altı) madde ve bir ek olarak Taraflar arasında tarihinde imzalanmıştır. Ek: Kredi kartı ücret formu Bu sözleşme Türkçe ve İngilizce lisanlarında düzenlenmiş olup, bunlar arasında çelişki olması halinde Türkçe metin esas alınacaktır. receivables at the Bank arising from the Contract to a 3rd party upon the written approval of the Bank. ARTICLE 14. EVIDENCE AGREEMENT Within the scope of Article 193 of Code of Civil Procedure, in disputes arising related to this Agreement, the books and microfilms, microfiches, voice recordings, tapes, IT and computer etc. logs of the parties kept duly shall be considered as valid evidence within Article 199 of the mentioned code. ARTICLE 15. NOTIFICATION ADDRESS The residence address of the Customer is indicated above, and all notices and communications made to that address shall be deemed to have been served to the Customer. If the Customer changes this residence, s/he shall be liable to notify the new residence address to the Bank within 15 (fifteen) days as of the change. In the event that the change is not notified to the Bank within that period of time, the notices to be made to the former address of the Customer shall be valid. ARTICLE 16. AUTHORIZED JURISDICTION AND EXECUTION OFFICES The Customer can apply to Consumer Court or Arbitration Committee for Consumer Problems in case of disputes concerning this Contract. The Parties accept that for all disputes that may arise pursuant to this contract hereby, Turkish laws shall govern and the place of jurisdiction shall be İstanbul or Courts and Execution Offices. This Contract consists of 16 (sixteen) articles and one annex and has been signed between the Parties on …...... Annex: Credit card fee form This Agreement has been executed in both Turkish and English languages and in case of conflict between them, Turkish version shall prevail. DİKKAT: Aşağıdaki alana müşteri tarafından elle “Sözleşmenin bir nüshasını elden aldım” ifadesi yazılmalıdır. ATTENTION: The customer must write by hand “I received a copy of this contract in hand” into below table. Address : ......................................................................................
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. Bu Sözleşme Türkiye Cumhuriyeti yasalarına tabidir. Uyuşmazlıklarda İstanbul (Çağlayan) Mahkemeleri ve icra Daireleri yetkilidir.
YETKİLİ MAHKEME VE İCRA DAİRELERİ. 23.1. Bu sözleşmeden doğacak her türlü anlaşmazlıkların çözümünde İstanbul (Çağlayan) Mahkeme ve İcra Daireleri yetkili olacaktır. Kredinin, Katılım Bankası’nın yurtdışındaki şubesince kullandırılması hâlinde Katılım Bankası’nın Genel Müdürlüğü’nün bulunduğu yerin Mahkeme ve İcra Daireleri de yetkili olur. 23.2. Ancak yukarıda anılan yerdeki Mahkeme ve İcra Dairelerinin yetkili kılınması, genel mahkemelerin yetkisini bertaraf etmez. Katılım Bankası tarafından Müşteri’nin veya müteselsil kefillerin ikametgâhının veya mal varlığının bulunduğu veya kredinin nakledildiği şube ikametgâhındaki Mahkeme ve İcra Dairelerine başvurmasına ve adli kovuşturma yapılmasına engel değildir. Müşteri’nin veya kefillerin Türkiye sınırları içinde veya dışında mal varlığının bulunduğu ve bulunabileceği her yerde, Katılım Bankası kanuni yollara başvurabilir.