We use cookies on our site to analyze traffic, enhance your experience, and provide you with tailored content.
For more information visit our privacy policy.Права Та Обовязки Оператора 2.1. Оператор зобов'язаний: 2.1.1. Підключити Абонента до своєї телекомунікаційної мережі і забезпечувати безперебійне та якісне надання послуг. 2.1.2. Нести перед Абонентом відповідальність, передбачену ст. 40 Закону України «Про телекомунікації» від 18 листопада 2003 р. № 1280-IV (надалі - Закон України «Про телекомунікації»), у разі ненадання або неналежного надання телекомунікаційних послуг. 2.1.3. Здійснювати за допомогою персональних авторизаційних даних (логіну і паролю) Абонента процедуру управління послугами Інтернет, що надаються Абоненту Оператором. Процедура управління поширюється на всі послуги особового рахунку Абонента. 2.1.4. Оприлюднювати інформацію про якість послуг відповідно до законодавства. 2.1.5. Обмежувати можливість отримання Абонентом послуг у разі відсутності коштів на особовому рахунку Абонента або досягнення визначеної договором суми шляхом тимчасового припинення надання послуг (за наявності технічної можливості). 2.1.6. Обов'язки Оператора не визначені розділом 2.1. Договору, визначені п. 39 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг та ст. 39 Закону України «Про телекомунікації». 2.1.7. Оператор зобов’язується надавати мінімальну швидкість доступу до мережі Інтернет 10 Мбіт/с. 2.2. Оператор має право: 2.2.1. Проводити зміну параметрів Послуг, діючих тарифів, які встановлюються Оператором, самостійно в порядку їх нарахування, форми та порядку оплати в порядку, передбаченому законодавством. 2.2.2. Оператор має право змінювати тарифи на Послуги, які встановлюються Оператором самостійно (шляхом затвердження тарифів наказом керівника підприємства), попередивши Абонента про зміни в порядку, встановленому законодавством України. 2.2.3. В односторонньому порядку припинити дію Договору в разі порушення Абонентом чинного законодавства та положень цього Договору. 2.2.4. Застосувати у відношенні до Абонента, яким порушено законодавство у сфері телекомунікацій, та/чи за яким утворилася заборгованість по наданим Послугам, передбачені чинним законодавством заходи, а саме: • повідомити Абонента про необхідність погашення заборгованості (Оператор надсилає на кінцеве обладнання Абонента, в тому числі із застосуванням автоматичних засобів, повідомлення про кінцевий строк оплати. Якщо протягом 5 днів після закінчення зазначеного строку не надійшло підтвердження про оплату, Оператор має право припинити надання послуг); • нараховувати пеню в порядку, встановленому законодавством; • установити граничний обсяг послуг, що надаються на умовах наступної оплати, та/ або заборгованості з їх оплати; • скорочувати перелік телекомунікаційних послуг або припиняти їх надання (попередивши про це Абонента); • змінювати порядок оплати, в тому числі надавати послуги на умовах попередньої оплати, • розірвати в односторонньому порядку договір з таким Абонентом; • стягнути заборгованість, що утворилася, в судовому порядку. 2.2.5. Здійснювати тимчасове припинення надання послуг за заявою Абонента на строк, зазначений у заяві. При цьому такий строк може змінюватися за окремою заявою Абонента і тривати в межах від одного до трьох місяців. Тимчасове припинення надання послуг не оплачується, при цьому термін припинення надання послуг повинен починатись з першого числа місяця, в якому ця послуга буде припинена. Відновлення надання послуг після їх припинення понад трьох місяців оплачується за тарифами, встановленими Оператором, що зазначені в Додатку №1. 2.2.6. Права Оператора, не зазначені в розділі 2.2. Договору, визначені п. 38 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг та ст. 38 Закону України «Про телекомунікації».
РЕКВІЗИТИ ОПЕРАТОРА ТОВ “ЕКЛІПС ТРЕЙД”
Права Та Обовязки Провайдера 5.1. Провайдер зобов'язаний надавати Абонентові послуги за цим Договором безперервно, крім часу усунення аварійних ситуацій, відмови роботи обладнання, проведення планових профілактичних робіт, а також обставин непереборної сили, які спричинили неможливість надання послуг (форс-мажор), в тому числі, актів і рішень державних органів . 5.2. Провайдер зобов'язується при наданні послуг дотримуватися технологічних норм, встановлених відповідно до вибраного тарифного плану. 5.3. Провайдер має право проводити планові профілактичні роботи і роботи з усунення неполадок не більше ніж 24 години на місяць.
ОХОРОНА ПРАЦІ 1. Виконати заходи щодо підготовки приміщень структурних підрозділів для роботи під час осінньо-зимового періоду в термін до 15 жовтня кожного року. Забезпечити у цей час до 15 квітня включно стійкий температурний режим не нижче 16°С у всіх виробничих приміщеннях відповідно до встановлених норм. За працівниками на час припинення роботи зберігається середній заробіток, якщо не витримується температурний режим. Відповідальні: ректор, проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 2. При укладанні трудової угоди інформувати під розпис працівника про умови праці, наявні на робочих місцях небезпечні та шкідливі виробничі фактори, можливі наслідки їх впливу на здоров’я, а також його права на пільги та компенсації за роботу в таких умовах. Відповідальні: керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 3. Не допускати до роботи працівників, які не пройшли медичний огляд, інструктаж з правил пожежної безпеки, охорони праці та перевірку знань з питань безпеки життєдіяльності. Відповідальні: керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 4. Проводити атестацію робочих місць з умов праці (Постанова Кабінету Міністрів України № 442 від 01.08.1992 року) згідно з розробленим, за участю профспілкової сторони, графіком і за її результатами вживати заходи щодо покращення умов праці, медичного обслуговування, оздоровлення працівників, а також надання їм відповідних пільг та компенсацій. Право на щорічні додаткові відпуски за роботу зі шкідливими і важкими умовами праці. Відповідальні: ректор, голова профкому. 5. Безкоштовно забезпечувати працівників спецодягом, спецвзуттям та іншими засобами індивідуального захисту згідно з Положенням про порядок забезпечення працівників спеціальним одягом, спеціальним взуттям та іншими засобами індивідуального захисту. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, головний інженер. 6. Забезпечити за рахунок коштів закладу своєчасну заміну спеціального одягу та взуття, які стали непридатними для користування ра- ніше встановленого строку з причин, що не залежали від працівника, який ними користувався. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, головний інженер. 7. Забезпечувати безкоштовно працівників, які працюють на роботах зі шкідливими умовами праці, молоком або рівноцінними харчовими продуктами. Відповідальні: начальник відділу БЖД і ЦЗ, голова профкому. 8. Працівникам, які працюють на роботах, пов’язаних із забрудненням, видавати безкоштовно, згідно з нормами, мило. На роботах, де можливий вплив на шкіру шкідливих речовин, видавати безкоштовно, згідно з нормами, миючі та знезаражувальні матеріали. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники структурних підрозділів. 9. За рахунок коштів університету забезпечувати проведення попереднього (під час прийому на роботу – ст. 17 ЗУ «Про охорону праці») і періодичних (протягом трудової діяльності) медичних оглядів працівників, зайнятих на важких роботах, роботах, пов’язаних зі шкідливими або небезпечними умовами праці, або таких, де є потреба у професійному доборі, а також осіб віком до 21 року. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, керівники підрозділів, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 10. Працівників, які потребують, за станом свого здоров’я, надання їм більш легкої роботи, переводити з їхньої згоди тимчасово або без обмеження терміну на іншу роботу відповідно до медичних рекомендацій. Заробітну плату платити згідно з чинним законодавством. Відповідальні: ректор, керівники підрозділів, начальник ВК. 11. Проводити разом з профспілкою своєчасне розслідування та вести облік нещасних випадків, професійних захворювань та аварій в університеті. Відповідальні: проректор із забезпечення науково-педагогічної діяльності та АГР, голова профкому, начальник відділу БЖД і ЦЗ. 12. Створити для працівників, які отримали в університеті інвалідність, умови праці для подальшого виконання ними трудових обов’язків відповідно до медичного висновку або організувати їхнє перенавчання чи надомну роботу. Відповідальні: ректор, голова профкому, начальник ВК. 13. Відраховувати кошти на охорону праці у розмірі (згідно зі ст.19 ЗУ «Про охорону праці») не менше 0,5% від фонду оплати праці за попередній рік. Використовувати ці кошти за погодженням із профспілкою тільки на виконання комплексних заходів, які забезпечують досягнення встановлених нормативів з охорони праці. Відповідальні: ректор, проректор з економіки та перспективного розвитку, головний бухгалтер, голова профкому. 14. За рахунок коштів університету проводити навчання представників профкому та членів комісії з охорони праці, призначених найманих працівників структурних підрозділів з питань охорони праці.
Страхувальник (Застрахована особа) має право 9.4.1. у разі настання страхового випадку отримати страхову виплату в розмірі та порядку, встановленому умовами даного Договору; 9.4.2. звертатися до Страховика за вказівками щодо порядку отримання необхідної допомоги; 9.4.3. у випадку порушення Страховиком умов Договору вимагати дострокового припинення дії Договору;
Страховик зобов’язаний 12.4.1. ознайомити Страхувальника з умовами Договору страхування; 12.4.2. протягом 2 (двох) робочих днів, як тільки стане відомо про настання страхового випадку, вжити заходів щодо оформлення всіх необхідних документів для своєчасного здійснення страхової виплати (виплати страхового відшкодування); 12.4.3. при настанні страхового випадку здійснити страхову виплату (виплату страхового відшкодування) у передбачений умовами Договору страхування строк (в тому числі забезпечити надання за допомогою Асистансу Страхувальникові (Застрахованій особі) послуг, передбачених Договором страхування). Страховик несе майнову відповідальність за несвоєчасне здійснення виплати страхового відшкодування шляхом сплати Страхувальникові (Застрахованій особі) пені у розмірі 0,1 % простроченого платежу за кожен день прострочення, але не більше подвійної облікової ставки Національного банку України, чинної в період, за який нарахована пеня; 12.4.4. за заявою Страхувальника (Застрахованої особи) у разі здійснення ним заходів, що зменшили ступінь страхового ризику, переукласти з ним Договір страхування або внести зміни до умов Договору страхування; 12.4.5. зберігати конфіденційність одержаної від Страхувальника інформації щодо учасників та умов Договору страхування за винятком випадків, передбачених Законодавством України; 12.4.6. виконувати прийняті на себе зобов’язання згідно з умовами Договору страхування.
Страхування об’єкта оренди Згідно з цим договором об’єкт оренди не підлягає страхуванню на весь період дії цього договору.
Надавач має право 1) вимагати від замовника належного, своєчасного та у повному обсязі виконання ним своїх зобов’язань згідно з цим договором; 2) вимагати проведення звірки за договором; 3) вживати всіх заходів до реалізації свого права на оплату наданих ним послуг за договором у повному обсязі, у тому числі шляхом включення до договорів, що укладаються з підрядниками, умови щодо забезпечення доступу представників замовника до місць надання медичних послуг таких підрядників.
ЗАКЛЮЧНІ ПОЛОЖЕННЯ 12.1. Сторони мають право внести в договір будь-які зміни та/або доповнення у будь-який час. Ці зміни/доповнення будуть визнаватися дійсними, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані уповноваженими представниками сторін з прикладенням печатки. 12.2. Сторони зобов’язані при зміні найменування, реєстраційних відомостей, банківських реквізитів, адреси, телефонних номерів підприємства, зміни директора чи особи уповноваженої на право підпису договорів та додатків до них, повідомити про такі зміни протилежну Сторону протягом 10 робочих днів від дня внесення змін. Повідомлення надається в письмовій формі, за підписом директора або уповноваженої особи, завіреним печаткою підприємства. У разі ненадання або несвоєчасного надання повідомлення про зміни, xxxxx Xxxxxxx, зобов’язана компенсувати усі збитки протилежної Сторони, які сталися внаслідок недостовірного відображення інформації про підприємство у податкових та бухгалтерських документах. 12.3. Після підписання цього Договору будь-які інші попередні заяви, листи та домовленості, пов’язані з цим Договором, втрачають чинність. 12.4. Сторони домовились, що будуть обмінюватись повідомленнями за допомогою електронної 12.5. Договір складений українською мовою у двох примірниках (по одному примірнику для 12.6. У разі зміни зазначеної системи оподаткування, Сторони зобов’язані повідомити про такі зміни не пізніше 2 (двох) робочих днів з дня набування таких змін. Повідомлення надається в письмовій формі за підписом директора або уповноваженої особи, завіреним печаткою підприємства. У разі ненадання або несвоєчасного надання повідомлення про зміни, xxxxx Xxxxxxx, зобов’язана компенсувати усі збитки протилежної Сторони, які сталися внаслідок недостовірного відображення інформації про підприємство у податкових та бухгалтерських документах. 12.7. Сторони дійшли згоди, що використання печатки не є обов’язковою для проставленні на договорі поставки, додатках та додаткових угодах до договору поставки, довіреностях на отримання товару та інших первинних документах, а підпис представників Сторін є достатнім доказом здійснення господарської операції. 12.8. Підписуючи цей Договір, сторони погодили можливість застосування електронного документообігу з оформленням електронних документів в системі Вчасно, M.E.Doc, xxxx.xx або іншій. Сторони погодили, що специфікації, рахунки, первинні бухгалтерські документи, додатки, додаткові угоди та інші документи за Договором, можуть складатися в електронній формі та підписуватися кваліфікованими електронними підписами (КЕП) в порядку і на умовах передбачених чинним законодавством України. Сторони погодились про накладання електронної печатки для підписання Договорів та інших документів (за наявності у Сторін печатки), коли накладання печатки є обов’язковим. Електронні документи вважаються укладеними з дати, вказаної на самому документі як дата його складання. 12.9. Цей Договір набирає чинності з дати його підписання уповноваженими представниками Xxxxxx та скріплення печатками Xxxxxx (у випадку їх використання Сторонами, при здійсненні господарської діяльності). Керуючись ч. 3 ст. 631 Цивільного кодексу України, Xxxxxxx дійшли згоди, що умови цього Договору застосовуються до правовідносин, що виникли між ними, починаючи з дати, зазначеної в тексті (преамбулі) даного Договору, як дата його складання.
Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором; 2) перевіряти відповідність надавача вимогам до надавача послуг з медичного обслуговування населення, з яким головними розпорядниками бюджетних коштів укладаються договори про медичне обслуговування населення, умовам закупівлі, у тому числі щодо доступності медичних послуг для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення відповідно до законодавства; 3) проводити моніторинг виконання умов договору, зокрема шляхом звірки повноти та достовірності інформації, що внесена у звіт про медичні послуги за договором, з інформацією, що міститься в системі, медичною документацією та іншими даними, що свідчать про надання послуг згідно з цим договором, та у разі виявлення невідповідностей чи порушень умов цього договору здійснювати перерахунок сплачених коштів за звітом про медичні послуги; 4) за результатами моніторингу складати висновок, до якого в разі виявлення порушень додається довідка із зазначенням відповідних пунктів договору; 5) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 6) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.