ПРИЧИНИ ВІДМОВИ У СТРАХОВІЙ ВИПЛАТІ 9.1. Підставою для відмови Страховика у здійсненні страхової виплати є: 9.1.1. Навмисні дії Страхувальника/Застрахованої особи, Вигодонабувача, спрямовані на настання страхового випадку. Зазначена норма не поширюється на дії, пов’язані з виконанням ними громадського чи службового обов’язку, в стані необхідної оборони (без перевищення її меж), або захисту майна, життя, здоров’я, честі, гідності та ділової репутації. Класифікація дій Страхувальника/Застрахованої особи або особи, на користь якої укладено Договір страхування, встановлюється відповідно до чинного законодавства України. 9.1.2. Вчинення Застрахованою особою умисного злочину, що призвів до страхового випадку. 9.1.3. Подання Страхувальником/Застрахованою особою неправдивих відомостей про Застраховану особу або про факт настання страхового випадку. 9.1.4. Неподання Страхувальником інформації Страховику про значні обставини, що необхідні для оцінки страхового ризику, при укладенні Договору страхування. 9.1.5. Несвоєчасне повідомлення Страхувальником/ представником Застрахованої особи про настання страхового випадку без поважних на це причин або створення Страховикові перешкод у визначенні обставин, характеру та розмірів збитків. 9.1.6. Невиконання чи неналежне виконання Страхувальником, Застрахованою особою обов’язків, Договору, Правил, вимог чинного законодавства України. 9.1.7. В інших випадках, передбачених законодавством України. 9.2. У випадку відмови у страховій виплаті Страховик протягом 5 (п’яти) робочих днів після прийняття рішення про відмову надсилає на адресу Застрахованої особи листа з письмовим повідомленням про відмову та причини відмови.
Страхування об’єкта оренди Згідно з цим договором об'єкт оренди не підлягає страхуванню на весь період дії цього договору.
ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний: 5.1.1. Використовувати кредит за цільовим призначенням. 5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту. 5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка розрахунків. 5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору. 5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місцезнаходження, контактних телефонів, та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, в 10-ти денний строк з моменту їх виникнення. 5.1.6. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення. 5.1.7. У разі неможливості своєчасно виконати черговий платіж за кредитом (повністю або частково) – повідомити Кредитодавця про це не пізніше ніж за чотири робочі дні до настання граничних строків платежів. При цьому, перенесення строків платежів (за умови прийняття відповідного рішення Кредитодавцем) оформляється додатковим договором. 5.1.8. Починаючи з дати отримання кредиту щоквартально, не пізніше 25-го числа місяця, що настає за звітним кварталом, та не пізніше 20 лютого року, наступного за звітним роком, надавати Кредитодавцю звітні дані, складені відповідно до Розпорядження Держфінпослуг від 25 грудня 2003 року № 177, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 19 січня 2004 року за № 69/8668 за станом на кінець останнього дня кварталу (року). У разі, якщо останній день подання форм звітних даних є неробочим, термін подання продовжується до першого, після неробочого, робочого дня включно. 5.1.9. У випадку тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника на надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, достроково погасити кредит та проценти за користування кредитом в повному обсязі протягом 10 календарних днів. 5.1.10. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
Режим використання орендованого Майна Орендар зобов’язаний використовувати орендоване Майно відповідно до призначення, визначеного у пункті 7 Умов.
ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ 8.1. Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання зобов’язань за цим Договором у разі виникнення після набуття ним чинності поза волею Сторін обставин непереборної сили, які призвели до невиконання або неналежного виконання Сторонами своїх зобов’язань за цим Договором. Обставинами непереборної сили вважаються, зокрема, такі надзвичайні та невідворотні обставини: збройний конфлікт, військові дії, оголошена війна, акти тероризму, безлади, заколоти, повстання, масові заворушення, введення комендантської години, експропріація, реквізиція, протиправні дії третіх осіб, пожежа, вибух, тощо, а також викликані винятковими погодними умовами і стихійним лихом, а саме: епідемія, сильний шторм, циклон, ураган, торнадо, буревій, повінь, нагромадження снігу, ожеледь, град, заморозки, землетрус, блискавка, пожежа, посуха, просідання і зсув ґрунту, інші стихійні лиха тощо. 8.2. Сторона, що не може виконувати зобов’язання за цим Договором унаслідок дії обставин непереборної сили, повинна не пізніше ніж протягом 7 (семи) календарних днів, наступних за днем їх виникнення, повідомити про це іншу Сторону. Таке повідомлення повинно містити дані про характер обставин, а також оцінку їх впливу на можливість виконання Стороною своїх зобов’язань за цим Договором. 8.3. Якщо Сторона своєчасно не повідомить про настання обставин непереборної сили, то вона не може посилатися на їх дію, крім тих випадків, коли самі обставини перешкоджають відправленню такого повідомлення. 8.4. Доказом виникнення обставин непереборної сили та строку їх дії є відповідні документи, які видаються Торгово-промисловою палатою України або іншими відповідними компетентними органами, особами. 8.5. У разі настання обставин непереборної сили, строк виконання Сторонами зобов’язань за цим Договором продовжується на строк дії таких обставин. 8.6. У разі, якщо строк дії обставин непереборної сили продовжується понад 30 (тридцять) календарних днів, кожна із Сторін має право розірвати цей Договір в односторонньому порядку шляхом надіслання іншій Стороні повідомлення про це.
ОПЛАТА ПРАЦІ Колективний договір АТ «Хмельницькобленерго» 6.1. Сторони проводять політику, спрямовану на збільшення доходів працівників То- вариства в міру зростання ефективності виробництва. Запровадження систем оплати праці і матеріального заохочення в Товаристві, а також затвердження по- ложень про преміювання здійснюються із дотриманням норм та гарантій, перед- бачених чинним законодавством України та Галузевою угодою. 6.2. В Товаристві запроваджуються такі системи оплати праці: ● тарифна; ● відрядна; ● xxxxxxxx. 6.3. Основною системою оплати праці у Товаристві є тарифна, яка реалізується шля- хом встановлення для кожної посади (професії, роботи) та працівника посадових окладів (тарифних ставок). Диференціація заробітної плати при застосуванні та- рифної системи оплати праці здійснюється в залежності від посади та кваліфікації працівника в межах міжкваліфікаційних (міжпосадових) співвідношень, наведе- них в додатку №1 до цього Колективного договору. 6.4. Для окремих видів робіт та/або підрозділів, а також у випадках, коли застосування тарифної системи оплати праці є недоцільним або нераціональним в силу харак- теру виконуваних задач або результату, якого слід досягнути, Адміністрація має право встановлювати відрядну систему оплати праці. Конкретний вид відрядної системи оплати праці (відрядно-преміальна, відрядно-прогресивна тощо) вста- новлюється Адміністрацією на свій розсуд в залежності від запланованої мети. Диференціація заробітної плати при застосуванні відрядної системи оплати пра- ці здійснюється в залежності від складності робіт, які виконуються працівником, кваліфікації такого працівника та із застосування розрахункових коефіцієнтів, ви- значених в Додатку №2 до цього Колективного договору. 6.5. За спільною згодою працівника та Адміністрації, а також для працівників, посади яких відповідно до положень Статуту Товариства чи цього Колективного договору передбачають укладення контрактів або строкових трудових договорів, Адміні- страція має право запровадити грейдову систему оплати праці. Грейдова система оплати праці є альтернативною по відношенню до тарифної та відрядної систем оплати праці, і у разі її запровадження до працівника не застосовуються міжквалі- фікаційні (міжпосадові) співвідношення та розрахункові коефіцієнти, передбачені Додатками №1 та №2 до цього Колективного договору. Диференціація заробітної плати при застосуванні грейдової системи оплати праці здійснюється у порядку, передбаченому Додатком №20 до цього Колективного договору. 6.6. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюєть- ся у Товаристві для працівника, що виконує некваліфіковану роботу, складає не менше 125 відсотків законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для пра- цездатних осіб на відповідний період. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюється у Товаристві для працівників соціальної сфери, складає не менше законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для працездатних осіб на відповідний період. 6.7. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки) для кожної окремої посади (професії, роботи) визначається шляхом множення мінімального розміру посадового окладу (тарифної ставки), визначеного пунктом 6.6 цього Колективно- го Договору, на розрахунковий коефіцієнт, передбачений для відповідної посади (професії, роботи) Додатком №1 до цього Колективного договору. 6.8. Мінімальний розмір грейду при застосуванні грейдової системи оплати праці ста- новить законодавчо встановлений розмір мінімальної заробітної плати. 6.9. Конкретний розмір заробітної плати працівника встановлюється за погодженням працівника і Адміністрації із дотриманням мінімальних гарантій, передбачених пунктами 6.7 та 6.8 цього Колективного договору, шляхом відображення його в штатному розписі, трудовому договорі (контракті) або в наказі про прийняття на роботу. При укладенні трудового договору (контракту) Адміністрація доводить до відома працівника розмір його заробітної плати, порядок та строки її виплати, а також підстави, за яких можуть відбуватись утримання із заробітної плати, перед- бачені законодавством, цим Колективним договором або внутрішніми докумен- тами Товариства. 6.10. У разі встановлення у період дії цього Колективного договору нової величини прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розміри посадових окладів (та- рифних ставок) працівників Товариства (крім грейдів) підлягають перегляду з дати набрання чинності Законом України, що встановлює нову величину прожиткового мінімуму. При цьому обов’язковому перегляду та збільшенню підлягають посадо- ві оклади (тарифні ставки), розмір яких є нижчим за мінімальні гарантії, передба- чені пунктами 6.6 та 6.7 цього Колективного договору, а посадові оклади (тарифні ставки) та грейди, вищі за вказані мінімальні гарантії і не пов’язані із величиною прожиткового мінімуму, перегляду не підлягають і можуть бути змінені лише за спільною згодою відповідного працівника та Адміністрації. 6.11. Працівникам, які попередженні про звільнення за ініціативою Товариства, у ви- падку, якщо до дати їх звільнення у Товаристві здійснюється перегляд та підви- щення посадових окладів (тарифних ставок), перегляд посадових окладів (тариф- них ставок) здійснюється у загальному порядку. Дане положення не застосову- ються до працівників, для яких встановлена грейдова система оплати праці. 6.12. У разі реорганізації Товариства або зміни власника Товариства шляхом набуття ін- шою особою у власність контрольного пакету акцій Товариства розміри мінімаль- них посадових окладів (тарифних ставок) та мінімальних грейдів, встановлених відповідно до пунктів 6.6 - 6.8 цього Колективного договору, перегляду в сторону зменшення не підлягають.
Права Та Обовязки Замовника 5.1. Замовник зобов'язується до початку виконання робіт надати Виконавцю якісні матеріали і надати необхідну інформацію для виконання робіт згідно з ТЗ. Замовник зобов'язується передавати інформацію, необхідну для надання послуг (виконання робіт), Виконавцю електронною поштою або іншим шляхом, в файлах, формат яких погоджено в ТЗ. 5.2. Замовник зобов'язується на вимогу Виконавця надати необхідні матеріали та інформацію для виконання роботи, яка не суперечить чинному законодавству України. 5.3. Замовник одночасно з Договором погоджує і підписує розроблене спільно з Виконавцем ТЗ. 5.4. Замовник зобов'язується прийняти та оплатити роботу Виконавця в повному обсязі і в строки, встановлені в Договорі або додатках до Договору, виконувати інші зобов'язання, передбачені в Договорі та Технічному завданні. 5.5. Замовник зобов'язується не розголошувати будь-яку конфіденційну інформацію Виконавця, отриману під час співпраці за даним Договором. 5.6. Замовник не має права вимагати від Виконавця виконання робіт, не зазначених у ТЗ. Додаткові роботи проводяться за необхідності і оплачуються Замовником окремо. Проведення додаткових робіт, що не зазначені в ТЗ, узгоджується і оформляється в письмовому вигляді як додаток до ТЗ. 5.7. Замовник користується сайтом, розробленим за даним договором-оферти, на свій розсуд. Виконавець не несе жодної відповідальності за шкоду, яка прямо або побічно може бути отримана Замовником або користувачами при використанні сайту та розміщеної на ньому інформації. 5.8. Сторони, у випадку зміни назви, юридичної або поштової адреси, осіб, відповідальних за виконання цього договору-оферти, контактного телефону, банківських реквізитів, повинні проінформувати іншу сторону не пізніше 10 (десяти) днів з моменту настання таких змін.
Права Та Обовязки Оператора 2.1. Оператор зобов'язаний: 2.1.1. Підключити Абонента до своєї телекомунікаційної мережі і забезпечувати безперебійне та якісне надання послуг. 2.1.2. Нести перед Абонентом відповідальність, передбачену ст. 40 Закону України «Про телекомунікації» від 18 листопада 2003 р. № 1280-IV (надалі - Закон України «Про телекомунікації»), у разі ненадання або неналежного надання телекомунікаційних послуг. 2.1.3. Здійснювати за допомогою персональних авторизаційних даних (логіну і паролю) Абонента процедуру управління послугами Інтернет, що надаються Абоненту Оператором. Процедура управління поширюється на всі послуги особового рахунку Абонента. 2.1.4. Оприлюднювати інформацію про якість послуг відповідно до законодавства. 2.1.5. Обмежувати можливість отримання Абонентом послуг у разі відсутності коштів на особовому рахунку Абонента або досягнення визначеної договором суми шляхом тимчасового припинення надання послуг (за наявності технічної можливості). 2.1.6. Обов'язки Оператора не визначені розділом 2.1. Договору, визначені п. 39 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг та ст. 39 Закону України «Про телекомунікації». 2.1.7. Оператор зобов’язується надавати мінімальну швидкість доступу до мережі Інтернет 10 Мбіт/с. 2.2. Оператор має право: 2.2.1. Проводити зміну параметрів Послуг, діючих тарифів, які встановлюються Оператором, самостійно в порядку їх нарахування, форми та порядку оплати в порядку, передбаченому законодавством. 2.2.2. Оператор має право змінювати тарифи на Послуги, які встановлюються Оператором самостійно (шляхом затвердження тарифів наказом керівника підприємства), попередивши Абонента про зміни в порядку, встановленому законодавством України. 2.2.3. В односторонньому порядку припинити дію Договору в разі порушення Абонентом чинного законодавства та положень цього Договору. 2.2.4. Застосувати у відношенні до Абонента, яким порушено законодавство у сфері телекомунікацій, та/чи за яким утворилася заборгованість по наданим Послугам, передбачені чинним законодавством заходи, а саме: • повідомити Абонента про необхідність погашення заборгованості (Оператор надсилає на кінцеве обладнання Абонента, в тому числі із застосуванням автоматичних засобів, повідомлення про кінцевий строк оплати. Якщо протягом 5 днів після закінчення зазначеного строку не надійшло підтвердження про оплату, Оператор має право припинити надання послуг); • нараховувати пеню в порядку, встановленому законодавством; • установити граничний обсяг послуг, що надаються на умовах наступної оплати, та/ або заборгованості з їх оплати; • скорочувати перелік телекомунікаційних послуг або припиняти їх надання (попередивши про це Абонента); • змінювати порядок оплати, в тому числі надавати послуги на умовах попередньої оплати, • розірвати в односторонньому порядку договір з таким Абонентом; • стягнути заборгованість, що утворилася, в судовому порядку. 2.2.5. Здійснювати тимчасове припинення надання послуг за заявою Абонента на строк, зазначений у заяві. При цьому такий строк може змінюватися за окремою заявою Абонента і тривати в межах від одного до трьох місяців. Тимчасове припинення надання послуг не оплачується, при цьому термін припинення надання послуг повинен починатись з першого числа місяця, в якому ця послуга буде припинена. Відновлення надання послуг після їх припинення понад трьох місяців оплачується за тарифами, встановленими Оператором, що зазначені в Додатку №1. 2.2.6. Права Оператора, не зазначені в розділі 2.2. Договору, визначені п. 38 Правил надання та отримання телекомунікаційних послуг та ст. 38 Закону України «Про телекомунікації».
Порядок сплати страхового платежу 8.1. Страхові платежі здійснюються за реквізитами: рахунок № XX000000000000000000000000000 в АТ КБ «ПРИВАТБАНК», ЄДРПОУ 35692536 8.2. Страховий платіж вважається сплаченим з моменту надходження безготівкових коштів або внесення готівкових коштів на вище зазначений рахунок Страховика. 8.3. Під час сплати страхового платежу Страхувальник зобов’язаний в призначенні платежу вказати наступне: “Страхова премія за договором № від ”. 8.4. Страхові платежі сплачуються Страхувальником до настання дати початку дії відповідного періоду страхування, шляхом перерахування коштів на поточний рахунок Страховика. 8.5. Всі розрахунки за цим Договором здійснюються у грошовій одиниці України.
Права Та Обовязки Користувача 4.1. Під час реєстрації і / або заповнення форми замовлення і / або подачі товарних позицій Користувач повинен надати достовірну, точну і повну інформацію про себе з питань, які пропонуються в формі для реєстрації і в розділі Платформи "Особистий кабінет" і підтримувати цю інформацію в актуальному стані, такому що відповідає дійсності. 4.2. У разі надання недостовірної або неповної інформації, Адміністрація Платформи має право призупинити або скасувати реєстрацію Користувача та припинити надання йому Послуг. 4.3. Користувач зобов'язується використовувати Платформу / Сайт тільки в законних цілях, дотримуватися чинного законодавства України, а також прав і законних інтересів Власника Платформи. 4.4. Користувач не має права вчиняти дій, які впливають на належну роботу Платформи і є його несумлінним використанням. 4.5. Користувач зобов'язується не здійснювати дій, спрямованих на отримання доступу до чужого особистого профілю / облікового запису, шляхом підбору Логіна і пароля, злому або інших дій. 4.6. Користувач не має права передавати, відступати, продавати, передавати в користування і т.п. свої логін і пароль для доступу до Платформи та Сервісів, а також права на Сайт, третім особам без згоди Адміністрації Платформи. У разі передачі Xxxxxx і пароля або прав на Сайт будь-якій третій особі, вся відповідальність за дії такої третьої особи після цього несе Користувач. 4.7. У разі порушення безпеки або несанкціонованого використання облікового запису Користувача, він повинен негайно повідомити про це Адміністрації Платформи. Адміністрація Платформи не несе відповідальності за будь-які збитки, спричинені несанкціонованим використанням облікового запису та / або Сайту Користувача. Користувач не може використовувати пароль і Облікову запис / Сайт іншого Користувача без спеціального дозволу і згоди власника цього облікового запису / сайту і / або пароля. Платформа і Адміністрація Платформи не несуть відповідальності за будь-які збитки чи шкоду, що виникли внаслідок невиконання Користувачем цих зобов'язань. 4.8. Користувач зобов'язується не використовувати самостійно або із залученням третіх осіб можливості Платформи з метою, які можуть бути кваліфіковані як порушення прав третіх осіб на об'єкти інтелектуальної власності, недобросовісна конкуренція, інше порушення чинного законодавства України. 4.9. Постачальники і Автори товарних позицій гарантують, що володіють всіма правами на використання матеріалів та Контенту, що розміщуються на Платформі, в товарних позиціях, в т.ч. правами інтелектуальної власності. 4.10. Користувачі не можуть створювати, відправляти, передавати, розміщувати або публікувати будь-яку інформацію на Платформі і в товарних позиціях про продукцію та / або послуги, яку не мають права продавати, рекламувати або надавати відповідно до законодавства України. У разі, якщо відповідно до чинного законодавства, продаж і / або реклама певних товарів і / або послуг заборонені, Користувач буде самостійно нести повну відповідальність за дотримання такого законодавства при розміщенні такої інформації на Сайті / Платформі. 4.11. Користувачі не можуть спотворювати характер їх відносин з Платформою і удавати, що діють від імені Платформи без згоди Адміністрації Платформи. 4.12. Якщо Адміністрація Платформи буде вважати або виявить, що Користувачем порушуються права Платформи або права інших користувачів або третіх осіб будь-яким способом, зазначеним вище, а також у разі наявності в діях користувачів ознак шахрайства, Адміністрація Платформи на свій розсуд може вжити заходи для запобігання такого порушення, оскільки своїми діями Користувач завдає шкоди діловій репутації Платформі. Такими заходами можуть бути: обмеження, призупинення або припинення облікового запису (-ів) Користувача і доступу до сервісів Платформи, видалення розміщеного Користувачем (Продавцем) Контенту / Товарних позицій / Відгуків, зменшення розміру будь-яких знижок на послуги Платформи (або їх скасування), застосування інших технічних, юридичних та інших, не заборонених законодавством заходів, пов'язаних з обмеженням послуг Платформи, що їх має Користувач, який допустив порушення.