ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ зразки пунктів

ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ. 7.1. Постачальник гарантує високу якість поставленого Товару, його повну відповідність чинним національним стандартам, технічним умовам, паспорту (сертифікату) виробника та/або технічним характеристикам Товару, що встановлені умовами цього Договору, та іншим вимогам, встановленим чинним законодавством України. 7.2. Строк гарантії на Товар та визначення початку його обчислення відповідно до п. 7.3 встановлюється Сторонами у специфікації (додатку) до цього Договору. Строк гарантії на Товар не може бути менше ніж гарантійний термін, встановлений виробником Товару. 7.3. Дата початку обчислення строку гарантії на поставлений, замінений Товар, або Товар, у якому усунуто дефекти встановлюються наступним чином: 7.3.1. Для Товару, що не підлягає введенню в експлуатацію, строк гарантії обчислюється від дати переходу права власності на Товар до Покупця відповідно до умов, передбачених у п. 5.8 цього Договору. 7.3.2. Для Товару, що підлягає введенню в експлуатацію, строк гарантії обчислюється від дати введення, зазначеної в акті введення Товару в експлуатацію, який складається Покупцем та визнається Постачальником. У такому акті обовʼязково, але не виключно, повинні бути вказані посилання на цей Договір та відповідну специфікацію, найменування Товару, номер партії (у випадку наявності), інвентарний номер та дата введення Товару в експлуатацію. Вимога щодо участі Постачальника у введенні Товару в експлуатацію та підписанні відповідного акту, може бути викладеною у відповідній специфікації. 7.4. Якщо протягом гарантійного строку виявляться приховані недоліки, буде встановлена невідповідність Товару повністю або частково умовам Договору, або настане гарантійний випадок, Постачальник зобов'язується за свій рахунок усунути всі виявлені дефекти шляхом заміни дефектного Товару новим Товаром, відповідним умовам даного Договору, протягом 20 (двадцяти) календарних днів після письмового повідомлення Постачальника Покупцем. Всі витрати Покупця, пов'язані з гарантійним обслуговуванням Товару, його заміною або передачею чи доставкою Товару Постачальнику, підлягають відшкодуванню Постачальником у повному обсязі відповідно до п. 5.7. Договору. 7.5. За наявності умов, зазначених у п. 7.4 Договору, Покупець має право звернутися до будь-якої незалежної компетентної організації для підтвердження невідповідності Товару умовам цього Договору. Висновок такої організації зобов'язує Постачальника усунути дефекти в порядку і за умовами, викладеними у п. 7.4 цього Договору. У разі відсутності в...
ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ. 4.1. Гарантійний строк на виконання робіт (послуг) за цим Договором складає 12 місяців з моменту підписання акту здавання-приймання виконаних робіт. Перебіг гарантійного строку починається з моменту підписання Акту здавання-приймання виконаних робіт, що підтверджує факт прийняття виконаних робіт Замовником. 4.2. При виявленні дефектів або недоліків які не могли бути виявлені Замовником при звичайному прийманні виконаних робіт, Замовник повідомляє про даний факт Виконавця і здійснює виклик представника Виконавця для складання дефектного акту. У випадку відмови представника Виконавця від виїзду для складання акту на протязі 3-х днів, акт, підписаний представником Замовника, вважається чинним та дійсним. 4.3. Виконавець не пізніше 12 годин після отримання інформації про виявлені дефекти або приховані недоліки у виконаних роботах з установки дверей сповіщає Замовника про дату прибуття свого представника для погодження питань, пов‘язаних з їх усуненням силами і за рахунок Виконавця. Усунення дефектів або недоліків у виконаних роботах з установки дверей виконується Виконавцем в строк до 20 календарних днів з дати підписання дефектного акту.
ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ. 4.1 Гарантії ОПЕРАТОРА розповсюджуються тільки на зону відповідальності ОПЕРАТОРА. 4.2 Зона відповідальності ОПЕРАТОРА охоплює: • Технічний центр, волоконно-оптичну мережу, внутрішньо-будинкові комутаційні вузли, кабельні лінії, які сполучують ці вузли, КІНЦЕВЕ ОБЛАДНАННЯ включаючи кабель до Обладнання АБОНЕНТА. • Орендовані ОПЕРАТОРОМ і (або) зовнішні канали, що належать ОПЕРАТОРУ, аж до інтерфейсів вузлів інших постачальників Послуг, безпосередньо (одним кабелем) сполучених з устаткуванням ОПЕРАТОРА, або інтерфейсів локальних мереж, об’єднуючих різних постачальників Послуг, які безпосередньо (одним кабелем) сполучені з устаткуванням ОПЕРАТОРА 4.2.1 Клієнтські канали зв’язку, якщо вони надані АБОНЕНТУ ОПЕРАТОРОМ; 4.2.2 КІНЦЕВЕ ОБЛАДНАННЯ Абонента, за виключенням АБОНЕНТСЬКЕ ОБЛАДНАННЯ. 4.3 ОПЕРАТОР не контролює і не несе відповідальності за якість роботи ліній зв’язку, що надаються Абоненту іншими організаціями, якщо в цілях виконання умов Договору з Абонентом ОПЕРАТОР не перебуває в договірних відносинах з цими організаціями. По запиту Абонента ОПЕРАТОР надає Абоненту допомогу у визначенні точок зниження якості зв’язку в користуванні послугами. 4.4 ОПЕРАТОР не надає ніяких гарантій, явних або не явних, на будь-які продукти, інформацію і послуги, надані як за допомогою використання Послуг, описаних в даному документі. 4.5 ОПЕРАТОР не гарантує максимальну швидкість пропускної можливості МЕРЕЖІ але робить все можливе, для надання найвищої якості Послуг. 4.6 ОПЕРАТОР починає виконання робіт по усуненню несправностей систем МЕРЕЖІ, що обслуговуються ОПЕРАТОРОМ, не пізніше, ніж протягом 24 годин після встановлення факту несправності в робочі дні, та повинен їх усунути протягом 5 (п’яти) робочих днів, за виключенням не переборних обставин ФОРС- МАЖОР. 4.7 Встановленням факту несправності є момент отримання ОПЕРАТОРОМ заявки на усунення несправності від Xxxxxxxx через Аккаунт або по телефону служби технічної підтримки, в разі неможливості звернення через Аккаунт. 4.8 Заміна несправного устаткування КІНЦЕВОГО ОБЛАДНАННЯ, здійснюється безкоштовно, якщо на це устаткування не закінчився гарантійний термін та відсутні ознаки втручання абонента та виконанні умови чинного договору з приводу режиму його роботи. У решті випадків заміна несправного устаткування Абонента проводиться ОПЕРАТОРОМ за рахунок Абонента. 4.9 У разі несправності програмного забезпечення на комп’ютері Абонента, терміни і вартість його налаштування визначаються окремою домовленістю Сторін. 4.10 Ремо...

Related to ГАРАНТІЇ ЯКОСТІ

  • ГАРАНТІЇ 3.1. При отриманні кредиту Позичальник гарантує, що: 3.1.1. Позичальник фінансово спроможний здійснити цей Договір та виконати зобов’язання за ним Позичальник не обмежений в дієздатності, а при укладенні цього Договору не вимагається згоди будь-якої третьої особи. На день підписання Договору відсутні будь-які перешкоди для його виконання, та будь-які судові розслідування (спори), розслідування з боку державних контролюючих органів, що можуть істотно та/або негативно вплинути на фінансовий стан та кредитоспроможність Позичальника. 3.1.2. Цей Договір є дійсним і обов’язковим законним зобов’язанням Позичальника, порушення якого є умовою для застосування санкцій проти нього. Надані Позичальником у Банк документи для розгляду питання про кредитування та інші документи, пов’язані з обслуговуванням кредиту, не містять будь-яких недостовірних відомостей, складені та/або отримані в порядку, передбаченому чинним законодавством України. 3.1.3. Кредит, наданий Банком, забезпечується всім належним Позичальнику майном, майновими правами та коштами, на які може бути звернено стягнення в порядку, встановленому законодавством України. 3.1.4. Позичальник повністю розуміє та вважає справедливим щодо себе всі умови Договору, свої права та обов’язки за Договором і погоджується з ним. Перед укладенням цього Договору Позичальник отримав від Банку Паспорт споживчого кредиту згідно вимог законодавства України. 3.1.5. Не існує ніякого розслідування з боку судових, державних чи інших органів, яке може суттєво негативно вплинути на фінансові можливості або діяльність Позичальника.

  • УМОВИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ 7.1. Кожна із Сторін даного договору буде зберігати конфіденційність отриманої від іншої Сторони технічної, фінансової, комерційної та іншої інформації та здійснить усі можливі заходи, щоб зберегти отриману інформацію від розголошення згідно чинного законодавства України. 7.2. Передача інформації третім особам, публікування або інше розголошення такої інформації в період дії даного договору та після його закінчення або розірвання може здійснюватись виключно з письмової згоди протилежної Сторони, незалежно від причин розірвання договору. 7.3. Дія пп. 7.1 та 7.2 цього Договору не розповсюджується на випадки надання Сторонами встановлених форм звітності, які прямо передбачені чинним законодавством України.

  • Гарантії та застереження Дія даного Xxxxxxx не розповсюджується на випадки пошкоджень Пристрою, на які не розповсюджується гарантія виробника, а також пошкодження, які не впливають на функціональність Пристрою та якість його функціональності. Виконавець має право відмовити в наданні послуг, передбачених даним Xxxxxxxx, у випадку, якщо буде виявлено негарантійні пошкодження Пристрою, в такому випадку, Xxxxxx втрачає чинність, а зобов’язання Виконавця вважаються виконаними в повному обсязі та належним чином. На час надання послуг (виконання робіт), передбачених xxxxx Xxxxxxxx, Замовнику не видається підмінний фонд. Для надання послуг, передбачених даним Сервісом, Замовник зобов’язаний надати Виконавцю розрахунковий документ, що підтверджує оплату Сервісу, а також Пристрій, щодо якого надаватимуться послуги, в повній комплектації, передбаченій виробником, в тому числі оригінальний гарантійний талон виробника, а у випадку дистанційного надання послуг, - повідомити всю інформацію, що міститься в розрахунковому документі, зокрема: дату, назву та номер придбаного Сервісу, номер розрахункового документа, та свою контактну інформацію. Для надання послуг, передбачених даним Сервісом, Замовник зобов’язаний надати Виконавцю Пристрій, відв’язаний від всіх акаунтів та паролей. УВАГА! Виконавець не несе будь-якої відповідальності за збереження даних (контакти, фото, відео та ін.) на Пристрої. УВАГА! Виконавець має право відмовити в наданні послуг, передбачених даним Сервісом, у випадку, якщо буде виявлено умисне пошкодження Пристрою та/або пошкодження Пристрою в зв’язку з грубою необережністю та/або втручання третіх осіб (ремонту не авторизованим СЦ), або в інших випадках, передбачених Договором про надання послуг (виконання робіт). В такому випадку, Xxxxxx втрачає чинність, а зобов’язання Виконавця вважаються виконаними в повному обсязі та належним чином. УВАГА! З моменту здійснення обміну Пристрою на подарунковий сертифікат «Обмін 100%», вважається, що послуги, передбачені умовами Сервісу, надані Виконавцем належно, якісно, в повному обсязі достроково і, відповідно, Сервіс вважається таким, що достроково припинив свою дію. Договір міни, що викладений у стандартній та незмінній формі у вигляді публічної оферти (пропозиції укласти договір), укладається з Виконавцем шляхом підписання Замовником заяви на укладення договору міни встановленого зразка під час передачі Пристрою на діагностику. Подарунковий сертифікат, наданий Замовником в порядку та на умовах, встановлених даним Сервісом, гарантує Замовнику право на придбання будь-якої техніки або обладнання вартістю, яка відповідає номінальній вартості подарункового сертифікату виключно в магазині, де придбавався Пристрій та Сервіс. У випадку, якщо вартість обраної Замовником техніки або обладнання більша, аніж номінальна вартість подарункового сертифікату, Замовник має право придбати обрану техніку або обладнання з доплатою різниці між вартістю техніки або обладнання та номінальною вартістю подарункового сертифікату. У випадку, якщо вартість обраної Замовником техніки або обладнання менша, аніж номінальна вартість подарункового сертифікату, Замовник має право придбати обрану техніку або обладнання, при цьому, різниця між вартістю техніки або обладнання та номінальною вартістю подарункового сертифікату не повертається та не відшкодовується.

  • Порядок надання та вимоги до якості послуги Виконавець забезпечує постачання послуг безперервно з гарантованим рівнем безпеки та значенням тиску.

  • Вимоги до якості послуги 1) склад і якість питної води повинні відповідати вимогам державних санітарних норм і правил на питну воду; 2) значення тиску питної води повинно відповідати параметрам, встановленим державними будівельними нормами і правилами, та розміщуватися на офіційному сайті виконавця xxxxx://xxxxxxxxx.xx.xx/. Критерієм якості послуг з централізованого водовідведення є безперешкодне приймання стічних вод у мережі виконавця з мереж споживача за умови справності мереж споживача.

  • Вартість послуг 3.1. Розмір плати за перевезення вантажу у вагонах Замовника та вагонах залізниць інших держав, додаткових зборів, пов’язаних з перевезенням, розраховується за ставками і тарифами, які визначаються у відповідності до умов Збірника Тарифів. 3.2. Розмір плати за перевезення вантажу у вагоні Перевізника (крім транспортерів Перевізника, проїзду бригад супроводження великовагових транспортерів та вагонів для проїзду цих бригад) складається з: - плати за перевезення навантаженого вагону Перевізника, яка визначається за тарифом, визначеним у Збірнику тарифів встановленим для власного вагону перевізника; - компенсації витрат на перевезення у порожньому стані вагону Перевізника, яка визначається за тарифною схемою 14 Збірника тарифів за тарифну відстань перевезення вантажу, скориговану на коефіцієнт порожнього пробігу, зазначеного в додатку 3 до цього Договору. - плати за використання вагону Перевізника у вантажному та порожньому рейсах за нормативний термін доставки. 3.2.1. Розмір плати за використання вагону Перевізника у вантажному та порожньому рейсах визначається в наступному порядку: При перевезенні по території України, як сума плати за використання вагону у вантажному та порожньому рейсах за нормативний термін доставки за такими формулами: В= Вван + Впор Вван = Спл х (Тван+ Тдод), Впор = Спл х (Тпор+Тдод), де:

  • Права Та Обовязки Позичальника 2.1. Дотримуватися умов цього Договору (з усіма його невід'ємними частинами) та Правил. 2.2. Укладаючи Договір, ознайомитись з його невід’ємною частиною – Правилами. 2.3. Виконувати інші обов’язки, які прямо передбачені Договором та Правилами, які є його невід’ємною частиною, а також і ті, що є кореспондуючими із правами Банку, визначеними цим Договором та Правилами, а також ті, що безпосередньо випливають зі змісту відносин Сторін. 2.4. Забезпечувати середньомісячне зарахування Чистих Кредитових Оборотів на поточний рахунок протягом строку користування Лімітом Овердрафту в розмірі не меншому, ніж зазначено в пп.

  • Права Банку 3.3.1. Вносити зміни та доповнення до Договору та Тарифів Банку у порядку та спосіб, що визначені розділом 4 цього Договору. 3.3.2. На власний розсуд та без пояснення будь-яких причин такої дії (дій) відмовити в погодженні/не прийняти до виконання будь-яку Заяву про надання Банківських Послуг та/або Заяву про зміну умов користування Банківськими Послугами та/або Заяву про погодження умов надання Банківської Послуги «Регулярні Платежі» та/або Заяву про умови нарахування процентів на Залишок Коштів, так само як і відмовити Клієнту в наданні будь-якої Банківської Послуги. 3.3.3. Вимагати дострокового виконання Боргових Зобов’язань в цілому або у визначеній Банком частині за умови настання Випадку Невиконання Умов Договору. Таке виконання Боргових Зобов’язань повинно бути здійснене Клієнтом протягом 7 (семи) Банківських Днів з дня направлення Банком відповідної вимоги Клієнту. 3.3.4. Відмовитися від застосування, нарахування і, відповідно, сплати Клієнтом неустойки та/або будь-яких інших штрафних санкцій, передбачених Договором. 3.3.5. Достроково розірвати цей Договір у порядку та спосіб, передбачені цим Договором. 3.3.6. Витребувати документи та відомості про Клієнта, необхідні для з’ясування його особи, суті діяльності, фінансового стану, документи, необхідні для належного здійснення Банком своїх повноважень у сфері валютного контролю, а також у сфері запобігання та протидії легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення, що визначені Законодавством та внутрішніми документами Банку. У разі ненадання Клієнтом необхідних документів чи відомостей або умисного подання неправдивих відомостей, Банк має право відмовити у наданні Банківської Послуги, а також ініціювати розірвання цього Договору. 3.3.7. Інші права, передбачені цим Договором та Законодавством.

  • Кредитодавець має право 3.2.1. Вимагати своєчасного здійснення платежів відповідно до цього Договору. 3.2.2. Вимагати від Позичальника документи, необхідні для підтвердження здійснення Платежів та повернення кредиту. 3.2.3. У будь-який момент, передати свої права відповідно до цього Договору третій стороні, без додаткового письмового узгодження з Позичальником, у зв’язку із чим розкривати уповноваженим представникам цієї особи інформацію про фінансове зобов’язання Позичальника, стан його виконання та надавати відповідні документи, що необхідні для здійснення такого відступлення. 3.2.4. Отримувати від Позичальника платежі в рахунок оплати неустойки (штрафу та/або пені) за прострочення Платежів. 3.2.5. Кредитодавець на власний розсуд має право забезпечити виконання Позичальником зобов’язань по цьому Договору шляхом укладення договору поруки, доручення, тощо. В рамках укладених договорів з третіми особами, Кредитодавець має право передавати особисті дані Позичальника з метою захисту своїх прав за цим Договором. 3.2.6. Кредитодавець має право самостійно або із залученням третіх осіб перевіряти відомості та інформацію, надані Позичальником, в тому числі запитувати третіх осіб, в т.ч. у осіб, що пов’язані родинними зв’язками із Позичальником, про достовірність наданих Позичальником відомостей та передавати відповідну інформацію в бюро кредитних історій для формування кредитної історії Позичальника. 3.2.7. У випадку неналежного виконання або невиконання Позичальником умов цього Договору Кредитодавець має право самостійно або із залученням третіх осіб здійснювати всі необхідні заходи щодо погашення заборгованості, в тому числі здійснювати телефонні дзвінки та відвідувати, зокрема, Позичальника, родичів Позичальника, роботодавця та інших контактних осіб. При цьому Позичальник несе всі ризики, пов’язані з тим, що інформація щодо невиконання зобов’язань стане доступною третім особам.

  • ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ КРЕДИТУ 4.1. Зобов’язання Позичальника щодо своєчасного повернення кредиту та сплати процентів за користування кредитом забезпечується (заставою та/або порукою та/або іншими видами забезпечення, що не заборонені законодавством). 4.2. Відповідальність за оформлення забезпечення кредиту у відповідності до вимог чинного законодавства та всі витрати пов’язані з таким оформленням (оплата послуг реєстратора, нотаріуса, страховика, оцінювача тощо), покладаються на Позичальника, якщо забезпечення зобов’язання підлягає оформленню окремим договором. 4.3. У випадку, якщо протягом дії цього Договору відбувається втрата забезпечення, в тому числі, але не виключно, внаслідок смерті, оголошення померлою або визнання безвісно відсутньою фізичної особи, що від свого імені надала поруку або заставу (іпотеку) у забезпечення зобов’язання Позичальника за цим Договором, порушення судом провадження щодо встановлення недійсності або неукладеності документів забезпечення, а також визнання їх судом неукладеними або недійсними, крадіжки, псування, втрати ліквідності предметом застави (іпотеки), Позичальник у строк не пізніше 15 (п’ятнадцяти) календарних днів із дня втрати забезпечення зобов’язаний надати Кредитодавцю рівноцінну заміну. 4.4. Крім визначеного п. 4.1. цього Договору забезпечення кредит також забезпечується всім належним Позичальнику на праві власності майном та коштами, на які згідно чинного законодавства України може бути звернено стягнення. 4.5. Позичальник підтверджує, що майно, яким здійснюватиметься забезпечення виконання зобов’язання за цим Договором належить йому (Позичальнику) на праві власності, не обмежене в обігу, під заставою у третіх осіб не перебуває.