ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ зразки пунктів

ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 19.1. Сторони обмінюються інформацією, що стосується надання Послуг, відповідно до порядку і в строки, передбачені Кодексом. 19.2. Будь-яке повідомлення, вимога, звіт або інша інформація, що мають бути надані за цим Договором, повинні бути письмово оформлені і вважаються наданими, якщо їх надіслано на адреси, вказані в цьому Договорі, рекомендованим листом зі сплаченим поштовим збором, вручено кур’єром особисто уповноваженій особі Сторони або у погоджених Сторонами випадках направлено електронною поштою. 19.3. Повідомлення, вимоги, звіти або інша інформація, надіслані або передані за допомогою засобів, зазначених у пункті 19.2 цього розділу, вважаються отриманими адресатом на дату їх отримання. 19.4. Уповноваженими представниками Оператора та Xxxxxxxxx, що призначені забезпечувати виконання положень цього Договору, є: Оператор Xxxxxxxx Ім’я, прізвище Xxxxxx’xx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx Посада Начальник управління роботи з замовниками Номер телефону +00 (000) 000-00-00, +00 (000) 000-00-00 Номер факсу -
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 19.1. Сторони обмінюються інформацією, що стосується надання Послуг, відповідно до порядку і в строки, передбачені Кодексом. 19.2. Будь-яке повідомлення, вимога, звіт або інша інформація, що мають бути надані за цим Договором, повинні бути письмово оформлені і вважаються наданими, якщо їх надіслано на адреси, вказані в цьому Договорі, рекомендованим листом зі сплаченим поштовим збором, вручено кур’єром особисто уповноваженій особі Сторони або у погоджених Сторонами випадках направлено електронною поштою. 19.3. Повідомлення, вимоги, звіти або інша інформація, надіслані або передані за допомогою засобів, зазначених у пункті 19.2 цього розділу, вважаються отриманими адресатом на дату їх отримання. 19.4. Уповноваженими представниками Оператора та Замовника, що призначені забезпечувати виконання положень цього Договору, є: Оператор Замовник Ім’я, прізвище Прокоф’єв Андрій Геннадійович Посада Начальник управління роботи з замовниками Номер телефону +38 (044) 461-21-20, +38 (044) 239-78-17 + 38 (044) 239-78-43
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 12.1. Сторони обмінюються інформацією, що стосується надання Послуг, відповідно до порядку і у строки, що передбачені Кодексом. У разі поміщення природного газу Замовника, що зберігається на митному складі в митному режимі митного складу, в інший митний режим Замовник зобов’язаний протягом трьох робочих днів з дати митного оформлення такого природного газу надати Оператору копію оформленої митної декларації, засвідчену митницею у встановленому порядку. 12.2. Будь-яке повідомлення, вимога, звіт або інша інформація, що має бути надана за Договором, має бути письмово оформлена і вважається наданою, якщо вона надіслана на адреси, вказані в Договорі, кур'єром, рекомендованим листом зі сплаченим поштовим збором, вручена особисто уповноваженій особі Сторони або у погоджених Сторонами випадках - в електронному вигляді. 12.3. Повідомлення, вимоги, звіти або інша інформація, надіслана або передана за допомогою засобів, зазначених у пункті 12.2 Договору, вважається отриманою адресатом на дату її отримання. 12.4. Уповноваженими представниками Оператора та Замовника, що призначені забезпечувати виконання положень Договору, є: Оператор Замовник Ім'я, прізвище Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxx Посада начальник відділу Номер телефону 000-000-00-00 Електронна пошта xxxxxxxxxx-xx@xxx.xx Ім'я, прізвище Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Посада начальник відділу Номер телефону 000-000-00-00 Електронна пошта xxxxxxxxxxxxx-xx@xxx.xx 12.5. Контактна інформація Оператора: Адреса Номер тел. Електронна пошта 01021, м. Київ, Кловський узвіз, 9/1 044-299-73-20 000-000-00-00 000-000-00-00 000-000-00-00 000-000-00-00 000-000-00-00 000-000-00-00 (цілодобово) Фронт-офіс: xxxxx-xxxxxx@xxx.xx Бек-офіс: xxxx-xxx@xxx.xx xxxxx-xxx@xxx.xx Комерційна диспетчеризація: xxx-xxx@xxx.xx 12.6. Сторони зобов'язані письмово інформувати одна одну про будь-які зміни в їх контактній інформації протягом 5 (п'яти) робочих днів. У випадку неповідомлення про зміни контактної інформації вся інформація, вимоги, рахунки та інша інформація, що надається відповідно до Договору, вважаються наданими, якщо вони повідомляються, використовуючи останню відому Стороні контактну інформацію.
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 19.1. Сторони обмінюються інформацією, що стосується надання Послуг, відповідно до порядку і в строки, передбачені Кодексом. 19.2. Обмін документами в рамках виконання цього Договору здійснюється через інформаційну платформу Оператора, крім випадків використання іншого порядку, визначеного цим Договором та/або Кодексом. 19.3. Повідомлення, вимоги, звіти або інша інформація, надіслані або передані за допомогою засобів, зазначених у пункті 19.2 цього розділу, вважаються отриманими адресатом на дату їх отримання. 19.4. Уповноваженими представниками Оператора та Xxxxxxxxx, що призначені забезпечувати виконання положень цього Договору, є: Оператор Xxxxxxxx Ім’я, прізвище Xxxxxx’xx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxx Посада Начальник управління роботи з замовниками Номер телефону +00 (000) 000-00-00, +00 (000) 000-00-00 + 00 (000) 000-00-00
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 9.1. Обмін документами та інформацією між Вкладником/Учасником та Адміністратором може здійснюватися в паперовій або електронній формі з урахуванням норм, передбачених в Законах України «Про електронні документи та електронний документообіг», «Про електронний цифровий підпис». 9.2. Документи в паперовій формі Вкладник/Учасник може подати особисто безпосередньо в головному офісі, філіях та представництвах Адміністратора. 9.3. Документи в електронній формі з використанням електронно-цифрового підпису подаються Вкладником/Учасником Адміністратору через будь-який сервіс, що має засіб, призначений для криптографічного захисту інформації, у тому числі накладання та перевірки електронного цифрового підпису. Для повідомлення Адміністратора про подання електронного підписаного документа зазначається E-mail: xxxx@xxxx.xxx.xx 9.4. Надання інформації із системи персоніфікованого обліку здійснюється Адміністратором тільки зареєстрованим особам та державним органам у межах їх компетенції з урахуванням вимог Закону України "Про захист персональних даних". Інформація є конфіденційною та не підлягає розголошенню та оприлюдненню. 9.3. Кожна зареєстрована особа може отримати тільки ту інформацію, яка стосується її безпосередньо, та інформацію, володіння якою передбачено для такої особи законодавством. 9.4. Вкладник/Учасник може отримувати інформацію від Адміністратора звернувшись особисто в головний офіс (філії чи представництва) Адміністратора або використовуючи один з сервісів: «Власний рахунок», «SMS-повідомлення», «Call – центр», E-mail, листом на поштову адресу. Підключення Учасника до сервісів здійснюється шляхом проставлення відмітки у полі потрібного сервісу при поданні Вкладником заяви про приєднання. 9.5. Сервіс «Власний рахунок» передбачає надання Учаснику безоплатного «on-lіne» доступ до інформації про стан його індивідуального пенсійного рахунку, яка знаходиться на веб-сервері Адміністратора. Доступ до інформації про стан індивідуального пенсійного рахунку Учасника (далі – Інформація) надається з використанням базового телекомунікаційного методу доступу (basic telecommunications access method) через з’єднання веб-браузера Учасника з веб-сервером Адміністратора, після автентифікації Учасника на веб-сторінці Адміністратора xxx.xxxx.xxx.xx. 9.6. Автентифікація Учасника здійснюється з використанням логіну Учасника та паролю Учасника (далі – Дані для доступу). Дані для доступу надаються Адміністратором Учаснику у разі проставлення Вкладником позначки про потрібність ...
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. MakeUpMe Academy може надавати інформацію про Користувача у такий спосіб чи іншим чином, як це описано в цій Політиці конфіденційності: ✓ партнерам, постачальниками, консультантами та іншими постачальниками послуг, яким необхідний доступ до такої інформації для виконання робіт/надання послуг від імені MakeUpMe Academy, зокрема, але не виключно, тим що обробляють платежі, доставляють посилки, здійснюють сервісне обслуговування; ✓ у відповідь на запит про надання інформації, якщо MakeUpMe Academy вважає, що розкриття інформації є необхідним згідно законодавства, правил або судового процесу, в тому числі але не обмежуючись з метою боротьби зі шахрайством та іншими зловживаннями на Сайті/Сервісі; ✓ якщо MakeUpMe Academy вважає, що дії Користувача не узгоджуються з духом або текстом угод або політик для користувачів, які запроваджені MakeUpMe Academy, а також для захисту прав, власності та безпеки MakeUpMe Academy або інших осіб; ✓ у зв'язку з, або під час переговорів, будь-якого злиття, продажу активів MakeUpMe Academy, фінансування або придбання всіх або частини бізнесу іншій MakeUpMe Academy; ✓ третім особам, що бажають забезпечити рекламу відповідного змісту для Користувачів і які мають правові відносини з MakeUpMe Academy (MakeUpMe Academy надає тільки знеособлену інформацію в даному випадку). MakeUpMe Academy також може надавати третім особам на вибір Користувача зведену інформацію або знеособлену інформацію, яка не може бути використана для ідентифікації Користувача. • Сервіс може запропонувати обмін інформацією через соціальні мережі і інші інтегровані інструменти (такі як Facebook,"Like" кнопки), які дозволяють ділитись інформацією з Сервісу. Для отримання додаткової інформації про цілі та масштаби збору і обробки даних в зв'язку з особливостями обміну через соціальні мережі, будь ласка, відвідайте політику конфіденційності суб'єктів, які надають ці можливості.
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 3.1. Умовою належного виконання Сторонами своїх обов’язків є взаємне надання ними оперативної, повної та достовірної інформації, а також документів, необхідних в цілях цього Договору та Порядку. 3.2. Обмін інформацією між Сторонами здійснюється уповноваженими представниками Сторони-1 та Сторони-2 в усній формі за допомогою засобів мобільного зв’язку або іншої заздалегідь погодженої технології, що дозволяє використовувати будь-яку IP-мережу як засіб організації та ведення телефонних розмов, передачі зображень, відеозображень у режимі реального часу. Обмін інформацією може здійснюватися шляхом обміну повідомленнями з погоджених електронних адрес. Акти огляду та тимчасового затримання транспортного засобу складаються інспектором з паркування Сторони-1 та підписуються уповноваженим представником Сторони-2. 3.3. Усе листування між Сторонами здійснюється за поштовими адресами, зазначеними в цьому Договорі. Повернення Стороні поштового відправлення, яке направлялося іншій Стороні, із відміткою про відсутність адресата за вказаною в Договорі адресою (або адресою, вказаною в письмовому повідомленні про зміну адреси для надсилання кореспонденції, яке було отримане Стороною до відправлення поштового відправлення) або з відміткою про неявку представника Сторони до відділення поштового зв’язку за адресованим йому поштовим відправленням, вважається належним повідомленням іншої Сторони про обставини, які містились у письмовому повідомленні, що містилось у поштовому відправленні, яке повернулось. 3.4. Сторони зобов'язуються забезпечити нерозголошення інформації, одержаної при виконанні цього Договору, крім випадків, передбачених законодавством України.
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ про вироки Кожна зі Сторін надає зацікавленій Стороні інформацію про вироки стосовно громадян цієї Сторони, яка б могла бути внесена до переліку відомостей про судимості. Центральні органи надають один одному цю інформацію не менше ніж один раз на рік. На прохання надається копія судового рішення.
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 1. Компетентні органи Договірних Держав обмінюються інформацією, необхідною для виконання положень цієї Угоди. Будь-яка інформація, одержана Договірною Державою, розглядатиметься як конфіденційна, таким же чином як і інформація, одержана в межах національного законодавства цієї Держави, і буде розкрита тільки особам або органам (включаючи суди й адміністративні органи), зайнятим оцінкою або збором, примусовим стягненням або судовим переслідуванням, або розглядом апеляцій стосовно податків, на які поширюється ця Угода. Такі особи або органи повинні використовувати інформацію тільки з цією метою. Вони можуть розкривати інформацію на публічних судових засіданнях або в юридичних рішеннях. 2. У жодному разі положення пункту 1 цієї статті не будуть тлумачитись як такі, що покладають на компетентний орган однієї з Договірних Держав зобов'язання: a) здійснювати адміністративні заходи, які суперечать законодавству та адміністративній практиці цієї або другої Договірної Держави; b) надавати інформацію, яку неможливо одержати за законодавством або в ході звичайної адміністративної практики цієї або другої Договірної Держави; c) надавати інформацію, яка буде розкривати будь-яку торговельну, промислову, комерційну або професійну таємницю або процес, або інформацію, розкриття якої суперечило б установленій практиці.
ОБМІН ІНФОРМАЦІЄЮ. 11.1. Сторона є такою, що належним чином отримала кореспонденцію (в тому числі, повідомлення, рахунок), якщо вона була відправлена іншою Стороною одним із способів: - на електронну пошту Сторони, вказану в Договорі; - sms-повідомленням на телефонний номер Абонента, який зазначений у Заяві про приєднання до даного Договору; - поштою цінним листом, телеграмою, рекомендованим листом, тощо, за місцем проживання або поштовою адресою Абонента, указаних в даному Договорі; - поштою за поштовою адресою Товариства; - передано Стороні (або уповноваженій особі) особисто в руки; - кур’єрською службою чи будь-якою іншою особою, з доставкою Абоненту за місцем проживання або реєстрації, а Товариству - за адресою, попередньо погодженою із Товариством. У разі використання одного з чотирьох останніх способів, Сторона є такою, що отримала кореспонденцію з моменту її фактичного отримання; Товариство також має право розміщувати інформацію (оголошення) в місцях загального користування на Території, а також на сайті xxx.xx-xxxxxxx.xxx.xx.