Обов’язки Замовника 2.1.1. Надавати або організовувати надання місячних замовлень на перевезення відповідно до Правил планування перевезень вантажів через АС «Месплан». 2.1.2. За три доби до дати навантаження вагонів проставляти або організовувати проставлення електронної заявки на подачу вантажних вагонів відповідно до плану перевезень. 2.1.3. При організації перевезень вантажів на транспортерах Перевізника Замовник зобов’язаний: За 15 діб до дати навантаження вагонів надавати Перевізнику заявку в письмовій формі, проставляти або організовувати проставлення електронної заявки на подачу вантажних вагонів відповідно до плану перевезень, а у випадку якщо за умовами перевезення транспортер має супроводжуватись бригадою супроводження, надавати Перевізнику заявку в письмовому вигляді із зазначенням запланованого часу навантаження, очікуваного часу в русі, запланованого часу вивантаження транспортера. Самостійно здійснювати всі необхідні погодження, пов’язані з перевезенням великовагових та негабаритних вантажів, оформляти або організовувати оформлення перевізних документів і документів, необхідних для виконання митних та інших процедур державного контролю. 2.1.4. Не використовувати вагони Перевізника інакше як для здійснення заявленого перевезення вантажів відповідно до планів перевезень, Правил перевезень вантажів та умов Договору. 2.1.5. Сприяти виконанню узгодженого технологічного часу перебування вагонів на під’їзних коліях згідно з договором про експлуатацію під’їзної колії (договором про подачу та забирання вагонів), та не використовувати вагони, як місця для зберігання вантажів. 2.1.6. Оплачувати Перевізнику послуги, пов’язані з організацією та перевезенням вантажів та інші надані послуги з сум внесеної передоплати за кодом платника. 2.1.6.1 Самостійно визначати розмір попередньої оплати та періодичність її внесення на підставі діючих тарифів та умов цього Договору, при цьому зобов’язаний враховувати обсяг запланованих перевезень, вагонообігу, термін перебування вагону за межами України та інших послуг Перевізника. 2.1.7. Відшкодовувати Перевізнику витрати, пов’язані із затримками вагонів, контейнерів і вантажів, що виникли на станціях залізниць України, через: неправильне оформлення відправниками перевізних документів; недодання до накладної документів, необхідних для виконання митних, санітарних та інших правил чи невірне їх оформлення; перевірку вантажів перевізником (маси вантажу), митними та іншими державними органами контролю; недостатність грошових коштів та закриття коду платника; інші причини, що не залежать від перевізника, а також нести відповідальність за затримки вантажів на підходах до станції призначення та здійснювати оплату платежів, пов’язаних з цими затримками. Оплата вказаних послуг здійснюється шляхом списання з сум внесеної передоплати за кодом платника. 2.1.8. Здійснювати оформлення платіжних доручень і в реквізиті «Призначення платежу» вказувати наступне: «Оплата за перевезення вантажів та надані послуги згідно з Договором № (номер Договору), (дата укладання Договору), № особового рахунку (код платника, наданий Замовнику відповідно до пункту 2.3.3. цього Договору), у т.ч. суму ПДВ». 2.1.9. У строки, встановлені розділом 4 Договору, підписувати Акти звірки розрахунків, Зведену відомість. 2.1.10. Своєчасно реєструвати розрахунки коригувань до податкових накладних у ЄРПН у строки, встановлені розділом 4 Договору. 2.1.11. Забезпечувати належне оформлення перевізних та платіжних документів із зазначенням коду платника, вказаного в пункті 2.3.3 цього Договору. Відповідальність за неправомірне використання коду платника несе Замовник. У разі неправомірного використання коду платника, Замовник зобов’язаний розраховуватися з Перевізником за здійснене перевезення, а спірні питання вирішувати без участі Перевізника.
Обов'язки Абонента 4.1.1. Своєчасно ознайомитися та виконувати зобов'язання, передбачені чинним Договором (із Додатками до нього) та змінами (доповненнями) до нього в повному обсязі. 4.1.2. Не має права передавати третім особам Послуги. 4.1.3. Своєчасно та в повному обсязі сплачувати вартість Послуг на умовах чинних Правил, Порядку розрахунків та Тарифів (Додатків до даного Договору). 4.1.4. Не має права використовувати на комерційній основі кінцеве обладнання та/або абонентське відгалуження для надання послуг третім особам, в тому числі і за межами місця надання послуг Абоненту. 4.1.5. Не допускати використання кінцевого обладнання для вчинення протиправних дій або дій, що суперечать інтересам національної безпеки, оборони та охорони правопорядку. 4.1.6. Утримувати у справному стані кінцеве обладнання. 4.1.7. Періодично, не рідше одного разу на тиждень, слідкувати про зміни та/або доповнення до цього Договору (Правил, Тарифів) на веб-сайті xxx.xxxxx.xx.xx. 4.1.8. Повідомляти у місячний строк Провайдера програмної послуги та/або Провайдера телекомунікацій про зміну обов'язкових реквізитів, передбачених у Договорі. 4.1.9. Всі обов'язки Абонента, включаючи вищеперелічені, передбачені в Правилах (Додаток № 2) і Абонент зобов'язується їх повністю виконувати. 4.1.10. Інші обов'язки відповідно до законодавства. 4.1.11. Надає Провайдеру програмної послуги та Провайдеру телекомунікацій право на використання персональних даних про Абонента у інформаційних цілях Провайдера програмної послуги та Провайдера телекомунікацій. 4.1.12. Надає дозвіл на використання спільної власності (горища, сходові марші, сходи, підвали тощо) у будинку, де проживає Абонент, для прокладання, технічного та аварійного обслуговування, ремонту Телекомунікаційної мережі ТРК “Діскавері”. Телекомунікаційна мережа являється власністю та охороняється ТОВ ТРК “Діскавері”.
ОБОВ’ЯЗКИ БАНКУ 7.1.1. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #1 (відкриття та обслуговування поточного рахунку), Банк зобов’язується: 7.1.1.1. Зберігати банківську таємницю по операціях Клієнта та надавати інформацію щодо них третім особам тільки у випадках, передбачених пп.7.3.1.2 цих Правил та діючим законодавством України. 7.1.1.2. Надавати Клієнту консультації щодо здійснення розрахунків, касового обслуговування та інших послуг, що надаються Банком. 7.1.1.3. Ознайомлювати Клієнта з тривалістю Операційного дня Банку (у т.ч. Операційним та післяопераційним часом) та діючими Тарифами Банку в момент підписання Договору банківського рахунку та комплексного надання послуг. 7.1.1.4. Своєчасно розміщувати інформацію щодо зміни Xxxxxxx, тривалості Операційного дня (у т.ч. Операційного та післяопераційного часу) на Сайті Банку та у загальнодоступних для Клієнтів приміщеннях Банку. 7.1.1.5. Забезпечувати належний захист інтересів Клієнта, зберігати банківську таємницю щодо його операцій по Рахункам згідно з вимогами чинного законодавства України. Банківська таємниця розкривається Банком виключно у випадках, визначених чинним законодавством України та нормативно-правовими актами Національного банку України. 7.1.1.6. Відкрити Клієнту поточні рахунки в національній валюті/іноземній валюті на підставі його Заяви про відкриття рахунку та всіх необхідних документів, передбачених нормативно- правовими актами Національного банку України та цими Правилами. 7.1.1.7. Надавати Клієнту послуги відповідно до умов Договору банківського рахунку та комплексного надання послуг та вимог чинного законодавства протягом Операційного часу, а за необхідності і при наявності такої можливості у Банку і в післяопераційний час. 7.1.1.8. Забезпечувати своєчасне зарахування та списання коштів Клієнта. 7.1.1.9. Доручення Клієнта, що містяться в розрахункових документах, виконуються тільки за умови наявності коштів на рахунку Клієнта, крім випадку дії між Клієнтом та Банком інших договірних домовленостей. 7.1.1.10. Клієнт доручає, а Банк зобов‟язується виконувати списання коштів з рахунку Клієнта на підставі платіжних доручень, що складені на паперовому носієві та/або в електронному вигляді із додержанням вимог законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України. 7.1.1.11. У випадку перерахування коштів Неналежному отримувачу з вини Банку, негайно надіслати повідомлення Неналежному отримувачу (безпосередньо або через банк, що обслуговує цього отримувача) про здійснення йому помилкового переказу та про потребу повернути зазначену суму протягом 3 (трьох) робочих днів з дати надходження такого повідомлення. 7.1.1.12. Здійснювати приймання та видачу готівки відповідно до чинного законодавства України та діючих Тарифів Банку. 7.1.1.13. Забезпечувати з додержанням вимог законодавства України та нормативно-правових актів Національного банку України своєчасне зарахування коштів на рахунок Клієнта (з урахуванням дати валютування). 7.1.1.14. Регулярно та за вимогою Клієнта видавати Клієнту виписки по рахунку. 7.1.1.15. На запит Клієнта надавати інформацію про проведені операції, дублікати виписок, а також копії документів щодо операцій по рахунку. 7.1.1.16. Банк не веде облік розрахункових документів Клієнта у разі відсутності (недостатності) грошових коштів на рахунках, відкритих відповідно до Договору. 7.1.1.17. Щомісячно здійснювати нарахування процентів на залишки вільних коштів на рахунках Клієнта згідно з діючими Тарифами та зараховувати їх на рахунки Клієнта. При оформленні Договору з неприбутковою організацією Банк не здійснює нарахування процентів на залишки вільних коштів на рахунках Клієнта. 7.1.1.18. Припинити обслуговування Клієнта по операціях Поточного рахунку у випадку порушення Клієнтом своїх зобов‟язань, передбачених пп.7.2.1.17 цих Правил, до моменту усунення Клієнтом такого порушення. 7.1.1.19. Виконувати функції агента валютного контролю у відповідності до вимог чинного законодавства України. 7.1.2. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #2 (надання послуг засобами Системи дистанційного керування рахунками), Банк зобов’язується: 7.1.2.1. Забезпечити роботу Клієнта в Системі дистанційного керування рахунками у відповідності з умовами цих Правил. 7.1.2.2. Надати Клієнту необхідну інформацію для налагодження існуючого у нього програмного забезпечення для використання його у взаємодії з Системою дистанційного керування рахунками. 7.1.2.3. Виконувати отримані від Клієнта Електроні розрахункові документи, які сформовані належним чином за допомогою Системи дистанційного керування рахунками. 7.1.2.4. З моменту одержання Xxxxxx повідомлення від Клієнта щодо компрометації чи необхідності відкликання Ключа Користувача/Підписувача у порядку, визначеному в п.4.4 цих Правил, припинити подальше здійснення обслуговування Клієнта за допомогою Системи дистанційного керування рахунками з використанням такого Ключа з наслідками, передбаченими п. 4.4 цих Правил, до зміни відповідного Ключа, та виконання Сторонами всіх необхідних дій, передбачених цими Правилами. 7.1.2.5. Вести протоколи обміну інформацією між Банком та Клієнтом, а також здійснювати архівування документів у відповідності з внутрішніми нормативними документами Банку. 7.1.3. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #3 /Анкети-Договору (обслуговування рахунків, операції за якими здійснюються з використанням Корпоративної картки) та Заяви на випуск Корпоративної платіжної картки, Банк зобов’язується: 7.1.3.1. Здійснювати розрахунково-касове обслуговування рахунку із використанням Корпоративної картки відповідно до законодавства України, правил відповідної Міжнародної платіжної системи та Договору банківського рахунку та комплексного надання послуг, з урахуванням обмежень, що встановлені Клієнтом, Банком або правилами відповідної Міжнародної платіжної системи та вимогами чинного законодавства України. 7.1.3.2. Надавати Клієнту на його вимогу виписки про залишок коштів на рахунку згідно з Xxxxxxxx Xxxxx. 7.1.3.3. Оформити Держателю Платіжну картку після оплати комісій відповідно до Тарифів Банку, що діють у Банку на момент оплати, а також надання Держателем усіх документів, передбачених чинним законодавством України і правилами відповідної Міжнародної платіжної системи для здійснення випуску Платіжних карт і одержання її Держателем, та після заповнення Держателем відповідної заяви на оформлення Платіжної картки встановленої форми. 7.1.3.4. У випадку встановлення Банком факту ймовірної Дискредитації Корпоративної картки, інформувати Держателя по телефону, факсом або електронною поштою про необхідність блокування Корпоративної картки та про необхідність звернення Клієнта/Довіреної особи Клієнта до Банку для оформлення нової Корпоративної картки внаслідок її дискредитації, в порядку визначеному в пп.5.1.10 цих Правил. 7.1.3.5. Не пізніше однієї години після отримання від Держателя повідомлення в порядку, визначеному пп.5.1.10 цих Правил або у випадку отримання його згоди на блокування Корпоративної картки після повідомлення Банком Держателя відповідно до пп.5.1.10 цих Правил, заблокувати Корпоративну картку. 7.1.3.6. У випадку припинення дії Корпоративної картки, перерахувати на Поточний рахунок згідно з дорученням Клієнта залишок коштів на рахунку Клієнта і закрити рахунок операції по якому здійснюються виключно з використанням Корпоративної картки не більше ніж через 45 (сорок п‟ять) Банківських днів з моменту подачі Клієнтом Заяви, передбаченої пп.5.2.2 цих Правил, та повернення всіх Платіжних карток. 7.1.4. У разі приєднання Клієнта до Правил шляхом подання Заяви про приєднання #4 (розміщення банківського вкладу) Банк зобов’язується: 7.1.4.1. Відкрити Вкладнику Депозитний рахунок та зараховувати на нього грошові кошти Вкладника на умовах, що визначені у Договорі банківського вкладу. 7.1.4.2. Повідомити у день відкриття (закриття) рахунку контролюючий орган за місцем реєстрації Клієнта про відкриття (закриття) депозитного рахунку. 7.1.4.3. Нараховувати та сплачувати Вкладнику проценти за користування коштами в порядку та розмірі, передбаченому умовами Договору банківського вкладу. 7.1.4.4. Забезпечити зберігання коштів Вкладника, розміщених на Депозитному рахунку. 7.1.4.5. Повернути Вкладнику Вклад і сплатити належні проценти на умовах, що визначені у Договорі банківського вкладу. 7.1.4.6. Закрити Депозитний рахунок, відкритий Вкладнику у випадках, передбачених законодавством України та цими Правилами.
Обовязки Сторін 6.2.1. Банк зобов'язаний: 6.2.1.1. Забезпечувати авторизацію і зарахування коштів на рахунок Торговця по операціях, проведених з використанням ПК, а також надавати Торговцю необхідні консультації. 6.2.1.2. Здійснювати відшкодування сум операцій, що пройшли в торгових точках Торговця з використанням ПК і по яких були відправлені звітні дані (виконано балансування POS-терміналу) до 23:59 (за Київським часом) звітного дня, в строк не пізніше наступного банківського дня з дня проведення балансування POS-терміналу, відповідно до умов даного розділу Універсального договору. 6.2.1.3. На першу письмову вимогу надавати Торговцю виписки по проведених операціях у встановлених згідно даного Універсального договору POS-терміналах. 6.2.1.4. Проводити навчання персоналу (касирів) Торговця правилам прийому ПК до оплати, проведенню авторизації, процедурі обміну та повернення товару, оплаченого за допомогою ПК, ознайомити з підставами для відмови в прийомі ПК, з ознаками фальшивих ПК, процедурою вилучення таких ПК, а також ПК, які використовуються третіми особами (не Держателями ПК), згідно Додатку №10 до даного Універсального договору, до початку роботи персоналу Торговця з POS-терміналом, а також своєчасно повідомляти Торговцю оновлену інформацію, зазначену у Додатку № 10 до даного Універсального договору. 6.2.1.5. Прийняти від Торговця в касу Банку ПК, вилучені в торговій точці Торговця, разом з описом в 4 (чотирьох) примірниках. Виконати відповідні відмітки в описі і передати 1(один) примірник опису Торговцю. 6.2.1.6. Повідомляти Торговця про всі зміни, пов'язані з реквізитами Банку, протягом 5 (п'яти) робочих днів з моменту настання таких змін, одним із шляхів, передбачених у п. 2.7.1.3. цього Універсального договору. 6.2.1.7. Виконувати сервісно-технічне обслуговування POS-терміналів, з'єднувальних кабелів (що входять в комплект POS- терміналу), блоків живлення, своєчасно забезпечувати Торговця необхідними витратними матеріалами, а також здійснювати регламентно-профілактичні роботи, які включають в себе:
Права Та Обовязки Абонента 6.1. Абонент зобов'язується використовувати надані йому послуги тільки в законних цілях, дотримуватися чинного законодавства України і прав та законних інтересів Адміністратора і правовласників, а також своєчасно і в повному обсязі вносити абонентську плату за користування послугами за цим Договором. 6.2. Абонент, здійснюючи користування послугами, дає Адміністратору і Провайдеру свою згоду на отримання інформаційних повідомлень будь-якого роду. Така інформація може бути отримана Абонентом у вигляді рухомого рядка при користуванні Програмною послугою, у вигляді телефонних дзвінків або повідомлень на мобільний телефон або e-mail Абонента. 6.3. Доступ до контенту в рамках надання Послуги надається відповідно до необхідних для використання Послуги технічних вимог. Приступаючи до використання Послуги, Абонент беззастережно погоджується, що пристрої, з яких він планує переглядати контент, повною мірою відповідають необхідним технічним вимогам, а також, що він згоден вчинити всі дії, необхідні для доступу до програмної послуги, зазначених Адміністратором в цьому Договорі . 6.4. Усі питання, що стосуються придбання та налаштування відповідного обладнання і програмних продуктів для користування послугами за цим Договором вирішуються Абонентом самостійно. Такі питання не підпадають під дію цього Договору, та Адміністратор не несе відповідальності за ці дії Абонента або третіх осіб. 6.5.Абонент підтверджує і погоджується, що Послуга доступна Абоненту тільки з використанням обладнання, підключеного до мережі Інтернет. Послуги можуть бути не доступні або мати обмежену функціональність при використанні пристроїв, що не відповідають технічним вимогам для використання Послуги, які встановлені Адміністратором і вказані в цьому Договорі.
Обов’язки Орендаря Орендар зобов’язується: 5.1. Використовувати орендоване Майно відповідно до його призначення та умов цього Договору. 5.2. Прийняти орендоване Майно за актом приймання-передачі. 5.3. Протягом місяця після підписання Договору внести завдаток, передбачений цим Договором. Після закінчення основного строку Договору оренди здійснюється перерахування орендної плати за останній місяць (останні місяці) з урахуванням внесеного Орендарем завдатку. У разі виникнення у Орендаря заборгованості з орендної плати за результатами такого перерахування Орендар зобов’язаний перерахувати її Орендодавцю в сумі, на яку вона перевищує розмір завдатку. 5.4. Нести відповідальність за дотримання вимог експлуатації інженерних мереж, пожежної безпеки та санітарного режиму в приміщеннях відповідно до законодавчих норм. 5.5. Забезпечувати збереження орендованого Майна та іншого майна Орендодавця, запобігати його пошкодженню і псуванню, тримати Майно в належному стані, не гіршому, ніж на момент передачі його в оренду, з врахуванням нормального фізичного зносу, здійснювати заходи протипожежної безпеки. Не вносити та не зберігати в приміщеннях екологонебезпечні, отруйні, легкозаймисті, вибухонебезпечні та горючі рідини, зброю. 5.6. Виконувати вимоги чинного законодавства, у тому числі відомчих нормативних документів та внутрішніх розпорядчих документів Орендодавця, з питань охорони праці, охорони здоров’я, пожежної безпеки та безпечної експлуатації будинків та споруд, а також правил пропускного режиму Орендодавця. З метою забезпечення контролю за збереженням майна на вимогу Xxxxxxxxxxx надавати йому копії документів про адміністративні, технічні та організаційні заходи, що проведені з питань техніки безпеки, пожежної охорони та забезпечення належного санітарного режиму. Відповідальність за невиконання вищевказаних вимог законодавства, а також відшкодування шкоди, заподіяної у зв’язку з їх невиконанням, покладається на Орендаря. Забезпечити належний технічний стан систем тепло- та водопостачання в орендованих приміщеннях. 5.7. При оренді підвальних приміщень дотримуватись правил експлуатації та ремонту інженерних комунікацій та вимог БНіП-11-104-76 зі зберігання та складування матеріальних цінностей в підвальних приміщеннях, а також забезпечити заходи щодо захисту від аварій на внутрішньобудинкових та зовнішніх інженерних комунікаціях. 5.8. З метою контролю стану орендованого Майна та його використання відповідно до умов Договору забезпечувати Орендодавцю безперешкодний доступ на об’єкт оренди. Для проведення планових та інших перевірок орендованого Майна допускати в приміщення представників Орендодавця, представників органу управління (НАН України), відповідних державних служб, а також надавати всі необхідні документи, пов’язані з визначенням ставки орендної плати і відповідності напряму використання Майна за цільовим призначенням, визначеним цим Договором. 5.9. У разі виникнення загрози або настання надзвичайних ситуацій, пов’язаних з природною стихією (ураган, землетрус, великий снігопад, ожеледиця тощо), надавати своїх працівників для залучення їх до заходів щодо запобігання збиткам та ліквідації наслідків. 5.10. Своєчасно здійснювати за власний рахунок поточний та інші види ремонтів орендованого Майна (крім капітального). Ця умова Договору не розглядається як дозвіл на здійснення поліпшень орендованого Майна і не тягне за собою зобов’язання Орендодавця щодо компенсації вартості поліпшень. 5.11. Протягом 10 робочих днів після укладання цього Договору застрахувати Майно на користь Орендодавця на суму, не меншу ніж вартість за висновком про вартість/ актом оцінки у порядку, визначеному законодавством, зокрема від пожежі, затоплення, протиправних дій третіх осіб, стихійного лиха. Постійно поновлювати договір страхування так, щоб протягом строку дії цього Договору Xxxxx було застрахованим, і надавати Орендодавцю копії завірених належним чином договору страхування ( договорів страхування ) і платіжного доручення ( платіжних доручень ) про сплату страхового платежу ( страхових платежів ). 5.12. Забезпечувати знаходження своїх співробітників та відвідувачів тільки в орендованих приміщеннях, нести відповідальність за охорону їхнього здоров’я та належну поведінку на території Орендодавця. 5.13. Щомісячно проводити звіряння взаєморозрахунків по орендних платежах і оформлювати відповідно акти звіряння. 5.14. У разі припинення або розірвання Договору повернути Орендодавцеві орендоване Майно у належному стані, не гіршому, ніж на момент передачі його в оренду, з урахуванням нормального фізичного зносу, та відшкодувати Орендодавцеві збитки в разі погіршення стану або втрати (повної або часткової) орендованого Майна з вини Орендаря. 5.15. У разі реорганізації Орендаря, зміни рахунку, найменування, номери телефону, місцезнаходження письмово повідомляти про це Орендодавця у тижневий строк. 5.16. У випадках передбачених законодавством, здійснити нотаріальне посвідчення цього Договору ( в тому числі договорів про внесення змін до цього Договору ) за рахунок своїх коштів. 5.17. Здійснювати витрати, пов'язані з утриманням орендованого Майна та прилеглої до будинку території, надаванням послуг, сплатою податків та інших платежів. 5.18. Протягом п’яти робочих днів після підписання цього Договору укласти з Орендодавцем орендованого Майна договір про відшкодування витрат Балансоутримувача на утримання орендованого Майна та надання комунальних послуг Орендарю. 5.19. Протягом місяця після підписання Договору оренди відшкодувати Орендодавцю витрати на розміщення оголошення про намір передати Майно в оренду у друкованих засобах масової інформації та витрати за послуги з проведення незалежної оцінки об’єктів оренди.
Права Та Обовязки Агента 3.1 Реалізацію туристичного продукту ТУРОПЕРАТОРА АГЕНТ здійснює туристам та іншим замовникам на підставі договору на туристичне обслуговування, що укладається АГЕНТОМ від імені та в інтересах ТУРОПЕРАТОРА в письмовій формі. Встановлена форма такого договору наведена в Додатку № 1 до цього Договору. Договір на туристичне обслуговування, що укладається АГЕНТОМ з туристом (-ами) або іншими замовниками послуг, повинен відповідати вимогам чинного законодавства України, зокрема Закону України «Про туризм», Закону України «Про захист прав споживачів», положенням ЦК України, ГК України, і, зокрема, містити наступні умови: найменування, місце знаходження та реквізити ТУРОПЕРАТОРА; наявність у ТУРОПЕРАТОРА ліцензії на здійснення туроператорської діяльності та термін її дії, розмір банківської гарантії, дату та строк дії договору банківської гарантії, найменування, місце знаходження гаранта ТУРОПЕРАТОРА; загальну ціну туристичного продукту; інформацію про споживчі властивості туристичного продукту; права, обов`язки та відповідальність ТУРОПЕРАТОРА, АГЕНТА та туриста; умови зміни та розірвання договору, порядок та строки пред`явлення туристом вимог про сплату грошової суми по банківській гарантії, підстави таких виплат. 3.2 АГЕНТ приймає замовлення від туристів і, відповідно до ст.2 цього Договору, направляє ТУРОПЕРАТОРУ замовлення на бронювання туристичного продукту, яке містить: а) імена туристів в латинській транскрипції, їх паспортні дані та дати народження; б) кількість туристів; в) країни тимчасового перебування; г) дати початку і закінчення подорожі; ґ) назву готелю, категорію, режим харчування, розміщення; д) кількість транспортних квитків та їх тип; е) вид трансферу; є) назву екскурсій; ж) додаткові послуги; з) візи; и) страховки; і) кількість і вік дітей до 12-ти років. 3.3 АГЕНТ має право прямого бронювання туристичного продукту в базі даних ТУРОПЕРАТОРА в режимі реального часу (онлайн бронювання). Привласнений індивідуальний логін та пароль висилається ТУРОПЕРАТОРОМ на електронну адресу АГЕНТА, вказану при реєстрації. Така адреса має бути вказаною в Договорі (або доповненнях і додатках до нього) або ж направлена з зазначеної в цьому Договорі електронної адреси АГЕНТА.
ІНШІ ПРАВА ТА ОБОВ’ЯЗКИ СТОРІН 5.1. Позичальник крім обов'язків, передбачених вищезазначеними пунктами цього Договору, зобов'язаний: 5.1.1. Використовувати кредит за цільовим призначенням. 5.1.2. Надавати Кредитодавцю всі необхідні документи для здійснення перевірки цільового використання кредиту. 5.1.3. Вчасно здійснювати платежі щодо погашення кредиту і процентів, нарахованих за користування кредитом, відповідно до Графіка розрахунків. 5.1.4. Звертатися з письмовою заявою до Кредитодавця в разі необхідності отримання додаткових траншів в межах ліміту, визначеного п. 1.1. цього Договору. 5.1.5. Письмово повідомляти Кредитодавця про зміни місцезнаходження, контактних телефонів, та інші обставини, що здатні вплинути на виконання зобов’язань Сторін за цим Договором, в 10-ти денний строк з моменту їх виникнення. 5.1.6. У випадку прострочення сплати частини або всієї суми кредиту сплатити нараховані проценти за користування кредитом виходячи з фактичного строку користування кредитом, включаючи день погашення. 5.1.7. У разі неможливості своєчасно виконати черговий платіж за кредитом (повністю або частково) – повідомити Кредитодавця про це не пізніше ніж за чотири робочі дні до настання граничних строків платежів. При цьому, перенесення строків платежів (за умови прийняття відповідного рішення Кредитодавцем) оформляється додатковим договором. 5.1.8. Починаючи з дати отримання кредиту щоквартально, не пізніше 25-го числа місяця, що настає за звітним кварталом, та не пізніше 20 лютого року, наступного за звітним роком, надавати Кредитодавцю звітні дані, складені відповідно до Розпорядження Держфінпослуг від 25 грудня 2003 року № 177, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 19 січня 2004 року за № 69/8668 за станом на кінець останнього дня кварталу (року). У разі, якщо останній день подання форм звітних даних є неробочим, термін подання продовжується до першого, після неробочого, робочого дня включно. 5.1.9. У випадку тимчасового зупинення або анулювання Ліцензії Позичальника на надання коштів у позику, в тому числі і на умовах фінансового кредиту, достроково погасити кредит та проценти за користування кредитом в повному обсязі протягом 10 календарних днів. 5.1.10. У випадку відмови від одержання кредиту (відмова від цього Договору) з дотриманням вимог зазначених у п. 5.2.3. письмово повідомити Кредитодавця до настання терміну, встановленого в п. 2.2. цього Договором. Позичальник не зобов'язаний сплачувати платежі у зв'язку з відмовою від цього Договору.
Права Та Обовязки Сторін 4.1. Після проведення аукціону переможець аукціону зобов’язаний: 1) протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дня укладення договору купівлі- продажу Дозволу сплатити до державного бюджету кошти в розмірі, що становлять різницю між ціною реалізації лота (Дозволу), зазначеною в п. 3.1 цього Договору та сумою гарантійного внеску, яка складає 0,00 грн (нуль) грн 00 коп.; 2) протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дня укладення договору купівлі-продажу Дозволу сплатити вартість геологічної інформації, окрім випадків коли переможець аукціону здійснив за власні кошти геологічне вивчення ділянки надр та затвердив запаси корисних копалин у Державній комісії України по запасах корисних копалин або придбав у встановленому законодавством порядку таку геологічну інформацію до моменту укладення цього Договору, що підтверджується платіжним дорученням про сплату вартості такої геологічної інформації, або надати копію листа Держгеонадр про погодження передачі геологічної інформації, якщо вона не є державною власністю. Придбання геологічної інформації переможцем аукціону є обов’язковим згідно з пунктом 10 Положення про порядок розпорядження геологічною інформацією, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 07.11.2018 № 939; 3) у строк, що не перевищує 20 (двадцять) робочих днів з дати опублікування продавцем протоколу аукціону в системі електронних торгів з продажу дозволів сплатити вартість пакета аукціонної документації. 4.2. Після проведення аукціону переможець аукціону зобов’язаний протягом 30 (тридцяти) робочих днів з дня укладення Договору на підставі письмового звернення до продавця укласти угоду про умови користування надрами. 4.3. Продавець після виконання переможцем аукціону зобов’язань, передбачених пунктом 4.1 та 4.2 цього Договору зобов’язаний надати переможцю аукціону Дозвіл, оформлений згідно з умовами розділу 2 цього Договору та відповідно до Форми, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 18 квітня 2023 № 353, та укласти угоду про умови користування надрами, яка є невід’ємною частиною Дозволу, з врахуванням умов, передбачених абзацом п'ятим п. 28 Порядку проведення аукціонів.
Обов’язки Перевізника 2.1. Визначити типи та кількість автомобілів, необхідних для перевезення вантажу, визначеного цим Договором. 2.2.Забезпечити своєчасне подання придатного для перевезення автотранспорту для навантаження вантажу, розпочати перевезення у час відправлення ватажу та дотримувати визначений цим Договором строк доставки вантажу.