ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ зразки пунктів

ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ. 6.1. Якщо згідно з умовами Договору при настанні страхового випадку організація надання і оплата медичної, медично-транспортної допомоги Застрахованій особі була здійснена уповноваженим Представником Страховика, документами, що підтверджують настання страхового випадку і розмір збитку, є: задокументоване належним чином звернення (заява) Застрахованої особи (її представника) до уповноваженого Представника Страховика (Страховика) з приводу організації надання та оплати медичної, медично-транспортної допомоги; копії медичної документації (консультативного висновку лікаря, амбулаторної картки, витягу або копії історії хвороби із зазначенням імені і прізвища Застрахованої особи, дати звернення до медичного закладу (лікаря), діагнозу, переліку наданих медичних послуг, результатів лабораторних, інструментальних досліджень, висновків спеціалістів тощо); копії рахунків з медичного закладу на фірмовому бланку або з відповідним штампом із зазначенням імені і прізвища Застрахованої особи, дати звернення до медичного закладу (лікаря), діагнозу, тривалості лікування, переліку і вартості медичних послуг, дат їх надання; копії рецептів на призначені лікарем у зв'язку із хворобою/травмою медикаменти, виписаних на стандартних рецептурних бланках, в яких зазначено назву, кількість лікувального засобу, дата виписки рецепту, прізвище Застрахованої особи, діагноз, печатка, прізвище та ініціали лікаря, який виписав рецепт; офіційний протокол (оригінал або належним чином завірена копія) про нещасний випадок з інформацією про посадових осіб, які засвідчили факт настання нещасного випадку, їх адрес та телефонів, з детальним описом обставин нещасного випадку, стану Застрахованої особи щодо її алкогольного, токсичного, наркотичного сп'яніння на момент настання нещасного випадку або відразу після нього (якщо страховий випадок стався в результаті нещасного випадку); копія довідки (свідоцтва) про смерть та про причину смерті Застрахованої особи, що сталась під час здійснення подорожі; рахунки, висновки і довідки установ, які надавали послуги, транспортні накладні, декларації, довідки перевізника тощо; копії рахунків на оплату та копії документів про оплату уповноваженим Представником Страховика інших послуг, передбачених Договором, і документів, які підтверджують факт їх надання Застрахованій особі; звіти, акти виконаних робіт, оригінали рахунків – фактур за організовану і оплачену уповноваженим Представником Страховика допомогу Застрахованій особі при настанні страхового випадку. 6.2. ...
ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ. 10.1. Для прийняття рішення щодо здійснення виплати страхового відшкодування Страховику мають бути надані такі документи: 10.1.1. Повідомлення; 10.1.2. письмова заява Xxxxxxxxxxxxxx (Вигодонабувача) на виплату страхового відшкодування за формою, встановленою Страховиком; 10.1.3. документ, що підтверджує особу отримувача страхового відшкодування, а саме: паспорт, довідку про присвоєння реєстраційного номеру облікової картки платника податків; 10.1.4. Акцепт; 10.1.5. гарантійний талон на Техніку (при його наявності); 10.1.6. оригінал чеку, що підтверджує факт придбання Техніки, та зазначений в розділі 3 Акцепту; 10.1.7. документи, які підтверджують факт настання і причини страхової події, та визначають осіб винних в заподіянні збитку, якщо такі є; залежно від характеру події і її обставин, такими документами можуть бути документи відповідних компетентних органів, наприклад, довідки органів МВС, документи, видані ремонтними підприємствами та незалежними експертами, тощо; 10.1.8. документи, що підтверджують розмір понесених Страхувальником збитків (акт авторизованого сервісного центру, квитанції, чеки, акти виконаних робіт та інші документи, що підтверджують можливі витрати Страхувальника, пов’язані з настанням страхового випадку); 10.1.9. інші документи або відомості на обґрунтований письмовий запит Страховика враховуючи особливості конкретного страхового випадку, необхідні для з'ясування обставин та причин страхової події, визначення розміру збитків та суми страхового відшкодування. 10.2. Якщо документи, зазначені у п. 10.1 Оферти, надані Страховику не в належній формі, або оформлені із порушенням існуючих норм (відсутні номер, дата, штамп, печатка, є виправлення тексту тощо), виплата страхового відшкодування не здійснюється до ліквідації цих недоліків. 10.3. Зазначені у п. 10.1 Оферти документи надаються Страховику у формі оригінальних примірників, або нотаріально засвідчених копій, або копій, завірених органом, що видав відповідний документ, або простих копій, за умови надання Страховику можливості звірення цих копій з оригінальними примірниками документів.
ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ. 6.1. Для одержання страхової виплати Страхувальником (Застрахованою особою/Спадкоємцем) протягом 15-днів з моменту повернення із-за кордону Страховику подаються такі документи: 6.1.1 заяву про страхову виплату; Договір; документ, що посвідчує особу одержувача страхової виплати (паспорт, для неповнолітньої особи – свідоцтво про народження), довідку про присвоєння індивідуального податкового номеру,
ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ. 7.1. Для отримання страхового відшкодування Сервісна компанія або Страхувальник (Довірена особа), зобов'язана надати Брітіш Авто Клаб належним чином посвідчені копії документів: 7.1.1. цей Договір; 7.1.2. письмову заяву про настання події, що має ознаки страхового випадку; 7.1.3. Європротокол (у випадку його оформлення); 7.1.4. що підтверджують вартість витрат (квитанції, чеки); 7.1.5. документи, що посвідчують особу одержувача страхового відшкодування:
ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ. 10.1. Для встановлення причин, наслідків, обставин настання події, що має ознаки страхового випадку, прийняття рішення про здійснення або відмову у здійсненні страхової виплати та визначення її розміру, ЗО (інша особа, що є одержувачем страхової ви- плати) зобов'язаний надати Страховику наступні документи: 10.1.1. Письмове повідомлення про подію, яка має ознаки страхового випадку.
ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ. Для отримання страхового відшкодування Сервісна компанія або Страхувальник (Довірена особа), зобов'язана надати Брітіш Авто Клаб належним чином посвідчені копії документів:

Related to ПЕРЕЛІК ДОКУМЕНТІВ, ЩО ПІДТВЕРДЖУЮТЬ НАСТАННЯ СТРАХОВОГО ВИПАДКУ ТА РОЗМІР ЗБИТКУ

  • ОПЛАТА ПРАЦІ Колективний договір АТ «Хмельницькобленерго» 6.1. Сторони проводять політику, спрямовану на збільшення доходів працівників То- вариства в міру зростання ефективності виробництва. Запровадження систем оплати праці і матеріального заохочення в Товаристві, а також затвердження по- ложень про преміювання здійснюються із дотриманням норм та гарантій, перед- бачених чинним законодавством України та Галузевою угодою. 6.2. В Товаристві запроваджуються такі системи оплати праці: ● тарифна; ● відрядна; ● xxxxxxxx. 6.3. Основною системою оплати праці у Товаристві є тарифна, яка реалізується шля- хом встановлення для кожної посади (професії, роботи) та працівника посадових окладів (тарифних ставок). Диференціація заробітної плати при застосуванні та- рифної системи оплати праці здійснюється в залежності від посади та кваліфікації працівника в межах міжкваліфікаційних (міжпосадових) співвідношень, наведе- них в додатку №1 до цього Колективного договору. 6.4. Для окремих видів робіт та/або підрозділів, а також у випадках, коли застосування тарифної системи оплати праці є недоцільним або нераціональним в силу харак- теру виконуваних задач або результату, якого слід досягнути, Адміністрація має право встановлювати відрядну систему оплати праці. Конкретний вид відрядної системи оплати праці (відрядно-преміальна, відрядно-прогресивна тощо) вста- новлюється Адміністрацією на свій розсуд в залежності від запланованої мети. Диференціація заробітної плати при застосуванні відрядної системи оплати пра- ці здійснюється в залежності від складності робіт, які виконуються працівником, кваліфікації такого працівника та із застосування розрахункових коефіцієнтів, ви- значених в Додатку №2 до цього Колективного договору. 6.5. За спільною згодою працівника та Адміністрації, а також для працівників, посади яких відповідно до положень Статуту Товариства чи цього Колективного договору передбачають укладення контрактів або строкових трудових договорів, Адміні- страція має право запровадити грейдову систему оплати праці. Грейдова система оплати праці є альтернативною по відношенню до тарифної та відрядної систем оплати праці, і у разі її запровадження до працівника не застосовуються міжквалі- фікаційні (міжпосадові) співвідношення та розрахункові коефіцієнти, передбачені Додатками №1 та №2 до цього Колективного договору. Диференціація заробітної плати при застосуванні грейдової системи оплати праці здійснюється у порядку, передбаченому Додатком №20 до цього Колективного договору. 6.6. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюєть- ся у Товаристві для працівника, що виконує некваліфіковану роботу, складає не менше 125 відсотків законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для пра- цездатних осіб на відповідний період. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки), який встановлюється у Товаристві для працівників соціальної сфери, складає не менше законодавчо встановленого прожиткового мінімуму для працездатних осіб на відповідний період. 6.7. Мінімальний розмір посадового окладу (тарифної ставки) для кожної окремої посади (професії, роботи) визначається шляхом множення мінімального розміру посадового окладу (тарифної ставки), визначеного пунктом 6.6 цього Колективно- го Договору, на розрахунковий коефіцієнт, передбачений для відповідної посади (професії, роботи) Додатком №1 до цього Колективного договору. 6.8. Мінімальний розмір грейду при застосуванні грейдової системи оплати праці ста- новить законодавчо встановлений розмір мінімальної заробітної плати. 6.9. Конкретний розмір заробітної плати працівника встановлюється за погодженням працівника і Адміністрації із дотриманням мінімальних гарантій, передбачених пунктами 6.7 та 6.8 цього Колективного договору, шляхом відображення його в штатному розписі, трудовому договорі (контракті) або в наказі про прийняття на роботу. При укладенні трудового договору (контракту) Адміністрація доводить до відома працівника розмір його заробітної плати, порядок та строки її виплати, а також підстави, за яких можуть відбуватись утримання із заробітної плати, перед- бачені законодавством, цим Колективним договором або внутрішніми докумен- тами Товариства. 6.10. У разі встановлення у період дії цього Колективного договору нової величини прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розміри посадових окладів (та- рифних ставок) працівників Товариства (крім грейдів) підлягають перегляду з дати набрання чинності Законом України, що встановлює нову величину прожиткового мінімуму. При цьому обов’язковому перегляду та збільшенню підлягають посадо- ві оклади (тарифні ставки), розмір яких є нижчим за мінімальні гарантії, передба- чені пунктами 6.6 та 6.7 цього Колективного договору, а посадові оклади (тарифні ставки) та грейди, вищі за вказані мінімальні гарантії і не пов’язані із величиною прожиткового мінімуму, перегляду не підлягають і можуть бути змінені лише за спільною згодою відповідного працівника та Адміністрації. 6.11. Працівникам, які попередженні про звільнення за ініціативою Товариства, у ви- падку, якщо до дати їх звільнення у Товаристві здійснюється перегляд та підви- щення посадових окладів (тарифних ставок), перегляд посадових окладів (тариф- них ставок) здійснюється у загальному порядку. Дане положення не застосову- ються до працівників, для яких встановлена грейдова система оплати праці. 6.12. У разі реорганізації Товариства або зміни власника Товариства шляхом набуття ін- шою особою у власність контрольного пакету акцій Товариства розміри мінімаль- них посадових окладів (тарифних ставок) та мінімальних грейдів, встановлених відповідно до пунктів 6.6 - 6.8 цього Колективного договору, перегляду в сторону зменшення не підлягають.

  • Страховик має право 13.2.1. Перевіряти надану Страхувальником, Застрахованою особою інформацію та виконання ним вимог Правил і Договору. 13.2.2. Самостійно з’ясовувати причини та обставини страхового випадку, у т.ч. відомості, що становлять медичну таємницю. 13.2.3. На проведення незалежної експертизи (розслідування) за власний рахунок у разі незгоди з висновком експертизи, комісії з розслідування причин, обставин та наслідків нещасного випадку та якщо страховий випадок мав місце за обставин, з’ясувати які за наданими Страхувальником документами неможливо. 13.2.4. Пред'явити вимоги до Страхувальника щодо повернення страхової виплати, якщо після страхової виплати з’ясується, що Страхувальник не мав на це права або якщо витрати по страховому випадку відшкодовані іншими особами. 13.2.5. При необхідності направляти запити до компетентних органів про надання відповідних документів та інформації, що підтверджують факт і причину настання страхового випадку. 13.2.6. При повідомленні про обставини, що спричиняють збільшення страхового ризику, переукласти Договір. 13.2.7. Відстрочити страхову виплату в випадках, передбачених п. 15.3. Договору. 13.2.8. Відмовити у страховій виплаті згідно з чинним законодавством України та умовами Договору. 13.2.9. Припинити дію Договору відповідно з Правилами і законодавством України.

  • УМОВИ ПЕРЕДАЧІ ТА ПОВЕРНЕННЯ ОРЕНДОВАНОГО МАЙНА 2.1. Передача Орендованого майна в користування здійснюється за актом приймання-передачі. У разі, якщо Договором передбачено обов’язок Орендаря щодо внесення грошової застави, Орендодавець здійснює передачу Орендованого майна лише після внесення Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx усієї суми грошової застави. 2.2. Ризик випадкового пошкодження або загибелі Орендованого майна несе Орендар з моменту отримання Орендованого майна у користування і до моменту його повернення Орендодавцю. 2.3. Передання Орендованого майна у користування за цим Договором ні за яких умов не може призвести до виникнення у Орендаря права власності (у тому числі спільної) на Орендоване майно. 2.4. Орендар зобов’язаний за актом приймання-передачі повернути Орендодавцю майно, разом з отриманими приналежностями, обладнанням, інвентарем, а також з усіма поліпшеннями, які неможливо відокремити від Орендованого майна, в належному стані, з урахуванням нормального зносу, не пізніше останнього дня строку дії Договору (у тому числі при достроковому припиненні Договору). 2.5. У випадку непередачі Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx Орендованого майна в день закінчення строку дії цього Договору або дострокового припинення дії цього Договору, або відмови Орендаря підписати Акт приймання-передачі про повернення Орендованого майна з оренди – Орендодавець має право звільнити Орендоване майно від майна (обладнання) Орендаря, що знаходиться в ньому.

  • Страхувальник має право 13.4.1. Достроково припинити дію Договору в порядку та на умовах, передбачених в Розділі 17 Договору. 13.4.2. При настанні страхового випадку вимагати від Страховика своєчасної страхової виплати в обсязі, що передбачені умовами Договору. 13.4.3. Одержати інформацію про Страховика згідно з чинним законодавством України. 13.4.4. Укладати зі Страховиком Договори про страхування третіх осіб (Застрахованих осіб) за їх згодою. 13.4.5. Протягом перших 7 (семи) днів дії Договору відмовитись від нього. Таку відмову Xxxxxxxxxxxxx в письмовій формі подає Страховику. При цьому Xxxxxxxxx повертає Страхувальнику сплачений страховий платіж повністю протягом 10 (десяти) робочих днів.

  • Замовник має право 1) вимагати від надавача належного, своєчасного та у повному обсязі виконання своїх зобов’язань згідно з цим договором; 2) перевіряти відповідність надавача вимогам до надавача послуг з медичного обслуговування населення, з яким головними розпорядниками бюджетних коштів укладаються договори про медичне обслуговування населення, умовам закупівлі, у тому числі щодо доступності медичних послуг для осіб з інвалідністю та інших маломобільних груп населення відповідно до законодавства; 3) проводити моніторинг виконання умов договору, зокрема шляхом звірки повноти та достовірності інформації, що внесена у звіт про медичні послуги за договором, з інформацією, що міститься в системі, медичною документацією та іншими даними, що свідчать про надання послуг згідно з цим договором, та у разі виявлення невідповідностей чи порушень умов цього договору здійснювати перерахунок сплачених коштів за звітом про медичні послуги; 4) за результатами моніторингу складати висновок, до якого в разі виявлення порушень додається довідка із зазначенням відповідних пунктів договору; 5) зупиняти оплату за договором у випадках, встановлених законодавством та цим договором; 6) відмовитись від цього договору в односторонньому порядку у випадках, передбачених цим договором.

  • Умови повернення земельної ділянки 18.Після припинення дії договору XXXXXXX повертає XXXXXXXXXXXXX земельну ділянку у стані, не гіршому порівняно з тим, у якому він одержав її в оренду. ОРЕНДОДАВЕЦЬ у разі погіршення корисних властивостей орендованої земельної ділянки, пов’язаних із зміною її стану, має право на відшкодування збитків у розмірі, визначеному сторонами. Якщо сторонами не досягнуто згоди про розмір відшкодування збитків, спір розв’язується у судовому порядку. У разі погіршення якості ґрунтового покриву та інших корисних властивостей орендованої земельної ділянки або приведення її у непридатний для використання за цільовим призначенням стан збитки, що підлягають відшкодуванню, визначаються відповідно до Порядку визначення та відшкодування збитків власникам землі та землекористувачам, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 19 квітня 1993 р. № 284 (ЗП України, 1993 р., № 10, ст. 193). 19.Здійснені ОРЕНДАРЕМ без згоди XXXXXXXXXXX витрати на поліпшення орендованої земельної ділянки, які неможливо відокремити без заподіяння шкоди цій ділянці, не підлягають відшкодуванню. 20.Поліпшення стану земельної ділянки, проведені ОРЕНДАРЕМ за письмовою згодою з ОРЕНДОДАВЦЕМ землі, не підлягають відшкодуванню. Умови, обсяги і строки відшкодування ОРЕНДАРЮ витрат за проведені ним поліпшення стану земельної ділянки визначаються окремою угодою сторін.

  • Підрядник має право 5.4.1. Своєчасно та в повному обсязі отримувати плату за виконані будівельно-монтажні роботи в межах фінансування Замовника.

  • Туроператор має право 6.2.1. Отримати від ТУРИСТА через Турагента необхідну інформацію персонального характеру з метою Реалізації Туристичного Продукту та проведення належної підготовки до його Реалізації. Відмова ТУРИСТА (Турагента) в наданні необхідних документів для посольства є ануляцією від замовленого та/чи придбаного в ТУРОПЕРАТОРА Турпродукту (туристичних послуг) чи його частини з наслідками передбаченими п. 7.2.3. 6.2.2. У виключних випадках змінювати передбачені Заявкою на бронювання готелі на готелі тієї ж або вищої категорії в разі неможливості надання послуг у засобах розміщення обумовленої якості та класу (з причин аварії мереж водопостачання, систем опалення, пожежі, виходу з ладу систем вентиляції та кондиціювання повітря тощо) та овердбукінг, про що ТУРИСТ має бути проінформованим; оперативно змінювати порядок проведення екскурсійних, та/або культурних, та/або пізнавальних заходів, передбачених Заявкою на бронювання; 6.2.3. На будь-які зміни тривалості, маршруту та інших параметрів туристичних послуг, що входять до складу Туристичного Продукту, якщо це пов’язано з необхідністю гарантування безпеки ТУРИСТА; 6.2.4. Подати документи на анулювання виданих ТУРИСТУ туристичних віз/дозволів на в’їзд до іноземної держави в разі, якщо реалізація Туристичного Продукту не відбудеться, через відмову туриста від подорожі, або з інших об’єктивних причин; 6.2.5. Не видавати ТУРИСТУ закордонний паспорт громадянина України з оформленою в’їзною візою іноземної держави до моменту фактичної повної сплати вартості Туристичного Продукту ТУРОПЕРАТОРУ, з метою подання документів до посольства на анулювання віз; 6.2.6. Відмовитися від виконання Договору у випадках: - виникнення форс-мажорних обставин, визначених Договором, при яких реалізація Туристичного Продукту виявиться неможливою або є результатом подій, які ТУРОПЕРАТОР (Турагент) та інші суб’єкти туристичної діяльності, які надають туристичні послуги, включені до туристичного продукту, не могли передбачити; - відмови конкретного консульства/дипломатичної установи іноземної держави у видачі ТУРИСТУ візи/дозволу на в’їзд (про що ТУРОПЕРАТОР невідкладно інформує ТУРИСТА, з моменту, коли про це стало відомо ТУРОПЕРАТОРУ) із застосуванням наслідків передбачених п. 7.2.3; - невиконання або неналежне виконання умов договору на туристичне обслуговування сталося з вини третіх осіб, не пов’язаних з наданням послуг, зазначених у цьому договорі, та жодна із сторін про їх настання не знала і не могла знати заздалегідь;

  • Розмір плати за послуги Тарифи на послуги встановлюються уповноваженими законом державними органами або органами місцевого самоврядування відповідно до закону та становлять: на послугу з централізованого водопостачання - гривень за 1 куб. метр; на послугу з централізованого водовідведення - гривень за 1 куб. метр; У разі прийняття уповноваженим органом рішення про зміну тарифів на послуги виконавець у строк, що не перевищує 15 днів з дати введення їх у дію, повідомляє про це споживачам із зазначенням рішення відповідних органів. У разі зміни тарифів у період дії договору нові тарифи застосовуються з моменту їх введення в дію без внесення додаткових змін до договору.

  • Страхувальник (Застрахована особа) має право 9.4.1. у разі настання страхового випадку отримати страхову виплату в розмірі та порядку, встановленому умовами даного Договору; 9.4.2. звертатися до Страховика за вказівками щодо порядку отримання необхідної допомоги; 9.4.3. у випадку порушення Страховиком умов Договору вимагати дострокового припинення дії Договору;