Інтернет-Сайт – Інтернет-сайт Суборендаря https://novapay.ua/ або інший сайт Суборендаря.
ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказом № 170 від 18 лютого 2021 року
Розміщено на Офіційному сайті Суборендаря –18 лютого 2021 року
Дата набрання чинності - «01» березня 2021 року
ДОГОВІР
СУБОРЕНДИ НЕЖИТЛОВОГО ПРИМІЩЕННЯ
для розміщення ПНФП
м. Київ
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «НоваПей» (надалі -
«Суборендар»), код за ЄДРПОУ 38324133, з однієї сторони,
відповідно до положень статей 638, 641 Цивільного кодексу України пропонує приєднатися до Договору суборенди нежитлового приміщення для розміщення ПНФП, що визначає порядок та умови користування нежитловим приміщенням,
та
Xxxxxxx, який підписав Заяву про приєднання (надалі – Заява) до умов Договору суборенди нежитлового приміщення для розміщення ПНФП, з іншої сторони,
надалі разом – «Сторони», а кожна окремо – «Сторона», уклали цей Договір суборенди нежитлового приміщення для розміщення ПНФП (надалі – Договір) про наступне.
Укладанням Договору суборенди нежитлового приміщення для розміщення ПНФП є приєднання Орендарем (суб’єктом господарювання), який приєднався до Договору суборенди нежитлового приміщення для розміщення ПНФП шляхом підписання Заяви про приєднання до умов Договору суборенди нежитлового приміщення для розміщення ПНФП відповідно до ст. 634 Цивільного кодексу України.
В цьому Договорі терміни вживаються в наступному значенні:
Електронний документ – документ, інформація в якому зафіксована у вигляді електронних даних, включаючи обов’язкові реквізити документа.
Інтернет-Сайт – Інтернет-сайт Суборендаря xxxxx://xxxxxxx.xx/ або інший сайт Суборендаря.
Електронний підпис (далі – ЕП) – це удосконалений або кваліфікований електронний підпис відповідно до Закону України «Про електронні довірчі послуги».
ПНФП – пункт надання фінансових послуг.
1. Предмет договору
1.1 Орендар згідно з умовами даного Договору передає, а Xxxxxxxxxx приймає у строкове платне користування (суборенду) частину нежитлового приміщення (далі за текстом - Приміщення) загальною площею 6 (шість) кв.м.
1.2 Приміщення передається Суборендарю для цілей розміщення пункту надання фінансових послуг (ПНФП) та ведення ним господарської діяльності згідно внутрішньої документації Суборендаря.
1.3 Приміщення передається Суборендарю виключно разом з комунікаціями та мережами, що забезпечують умови використання відповідно до цільового призначення.
2. Гарантії Орендаря
2.1. Шляхом приєднання до Договору Орендар гарантує та підтверджує, що:
2.1.1. він має право на законних підставах передавати Приміщення Суборендарю за цим Договором;
2.1.2. на момент укладення Договору не існує будь-яких заборон чи перешкод для укладення даного Договору;
2.1.3. приміщення знаходиться в технічно справному та належному для експлуатації стані, усі інженерні комунікації та обладнання Приміщення перебувають в робочому стані та функціонують належним чином, Приміщення не передано в оренду/піднайм третім особам, з боку третіх осіб відсутні претензії, що можуть вплинути на право суборенди Суборендарем даного Приміщення;
2.1.4. від Суборендаря не приховано жодних обставин стосовно Приміщення, які мають істотне значення для Договору та використання Приміщення за цільовим призначенням;
2.1.5. він несе ризик випадкового знищення та/або пошкодження Приміщення, викрадення/знищення/пошкодження третіми особа майна/грошових коштів, які зберігаються в Приміщенні;
2.1.6. в приміщенні встановлена працююча система тривожної сигналізації;
2.1.7. укріпленість приміщення інженерно-технічними засобами, технічні характеристики та порядок кріплення сейфу відповідають вимогам Суборендаря та чинного законодавства.
2.2. У випадку порушення умов цього розділу Договору Орендар несе перед Xxxxxxxxxxxx повну матеріальну відповідальність за шкоду, яка може бути завдана майну Суборендаря.
3. Порядок передачі та повернення приміщення
3.1. Передача Приміщення Орендарем і його прийняття Суборендарем, а також повернення Приміщення Суборендарем та прийняття його Орендарем здійснюється згідно Акту приймання – передачі (далі - Акт) за формою, наведеною в Додатку №1 Заяви про приєднання до умов Договору суборенди нежитлового приміщення (далі - Заявка).
3.2. Орендар протягом 3 (трьох) робочих днів з дати укладання Договору передає, а Xxxxxxxxxx приймає у користування Приміщення.
3.3. Суборендар приймає Приміщення в технічному стані та з характеристиками, зазначеними в Акті.
3.4. Акт складається та підписується уповноваженими представниками Сторін у дату приймання – передавання Приміщення.
3.5. Якщо Орендар у строки і на умовах, визначених цим Договором, не передав Суборендареві Приміщення, Суборендар має право вимагати від Орендаря передачі Приміщення та відшкодування збитків, завданих затримкою, або має право в односторонньому порядку відмовитись від цього Договору чи вимагати його розірвання та вимагати відшкодування завданих збитків.
3.6. Суборендар протягом 3 (трьох) робочих днів після закінчення строку суборенди повертає, а Xxxxxxx приймає Приміщення (з майном, яке було передане Суборендарю в суборенду разом з Приміщенням) згідно з Акту.
3.7. Якщо при поверненні Приміщення будь-яка зі Сторін Договору буде безпідставно уникати підписання Акту, Приміщення вважається переданим належним чином, якщо Xxxxxxx, яка уникає підписання Акту, протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання Акту не надала іншій Стороні обґрунтованих пояснень стосовно не підписання Акту.
Примітка: Під безпідставним униканням від підписання Акту в рамках цього Договору, Сторони розуміють таку поведінку іншої Сторони Договору, в результаті якої, вона при отриманні від іншої Сторони Акту, не надає протягом 3 (трьох) робочих днів з моменту отримання такого Акту обґрунтованих пояснень (які передбачені даним Договором або чинним законодавством України) та причин стосовно небажання підписувати відповідний Акту.
3.8. У разі проведення з дозволу Орендаря поліпшень в Приміщенні, у тому числі таких, що не можна відокремити без шкоди для Приміщення, Суборендар має право на відшкодування вартості проведених Поліпшень або на зарахування їх вартості в рахунок орендної плати.
3.9. Якщо в процесі використання приміщення Суборендар пошкодить/погіршить Приміщення, він зобов’язаний або самостійно усунути завдані пошкодження/погіршення, або компенсувати витрати Орендаря на усунення вказаних пошкоджень/погіршень.
3.10. Відновлення Приміщення відбувається у порядку, визначеному чинним законодавством України та цим Договором.
4. Права та обов’язки Суборендаря
4.1. Суборендар зобов'язується:
4.1.1. сплачувати орендну плату в строки та на умовах даного Договору;
4.1.2. використовувати Приміщенням відповідно до його призначення;
4.1.3. підтримувати Приміщення у справному стані;
4.1.4. усувати несправності, наслідки аварій комунікацій, які виникли з вини Суборендаря, за власний рахунок;
4.1.5. один раз в квартал забезпечити доступ в Приміщення представників Орендаря для перевірки виконання умов даного Договору і обстеження Приміщення;
4.1.6. не здійснювати перепланування та перебудову Приміщення без письмового дозволу Орендаря;
4.1.7. дотримуватися встановлених Орендарем вимог пожежної безпеки.
4.2. Суборендар має право:
4.2.1. самостійно здійснювати господарську діяльність в Приміщенні в межах, визначених його статутом, чинним законодавством України та цим Договором;
4.2.2 на розміщення в Приміщенні та прилеглій території рекламних стендів, бордів, вивісок, покажчиків та іншої інформації рекламного характеру про діяльність Суборендаря з дотриманням вимог чинного законодавства України;
4.2.3 безперешкодно використовувати Приміщення та санітарно-побутових вузлів відповідно до умов цього Договору з моменту підписання Акту;
4.2.4. за згодою Орендаря проводити перевлаштування, перепланування, поліпшення, перебудову та реконструкцію Приміщення;
4.2.5. достроково відмовитись від цього Договору в односторонньому порядку або вимагати його розірвання, за умови письмового попередження Орендаря про це за 30 (тридцять) календарних днів до запланованої дати розірвання Договору;
4.2.6. на безперешкодний доступ та використання Приміщення відповідно до умов п.1.2. Договору;
4.2.7. вимагати від Орендаря належного виконання прийнятих на себе зобов'язань та відшкодування завданої з вини (бездіяльності) Орендаря шкоди;
4.2.8. без погодження з Орендарем розміщувати в Приміщенні обладнання третіх осіб, зокрема, ПТКС, POS-термінали, інші платіжні термінали;
4.2.9. вимагати від Орендаря перегляду суми орендної плати та відшкодування збитків Суборендарю у випадку відсутності в Приміщенні впродовж поточного місяця електро-, водо-, теплопостачання протягом 2 (двох) календарних днів, що сталися з вини Орендаря. При цьому Сторони погоджуються, що збитки, завдані Суборендарю внаслідок відсутності електро-, водо-, теплопостачання чи інших комунальних послуг в Приміщенні, відшкодуванню Орендарем не підлягають, за умови, що така відсутність виникла не з вини Орендаря.
4. Права та обов’язки Орендаря
4.1. Орендар зобов'язаний:
5.1.1. не чинити будь - яких перешкод у здійсненні Xxxxxxxxxxxx його прав, що виникають з цього Договору;
5.1.2. при проведенні обстеження Приміщення або виконанні Суборендарем умов даного Договору, не порушувати, не змінювати та не переривати нормальний процес господарської діяльності Суборендаря;
5.1.3. забезпечити безперешкодний доступ представників Суборендаря та його відвідувачів до Приміщення;
5.1.4. у випадку дострокового розірвання Договору, повернути Суборендарю протягом 5 (п’яти) календарних днів з моменту розірвання Договору, надмірно сплачені Суборендарем кошти, в повному обсязі;
5.1.5. забезпечити належний санітарний та екологічний стан на території розміщення Приміщення, в тому числі і вивезення та утилізацію побутових та інших видів відходів;
5.1.6. надавати Суборендарю рахунки-фактури та Акти наданих послуг до 4 (четвертого) числа місяця, що слідує за звітним місяцем;
5.1.7. без погодження з Суборендарем не переміщувати його основні засоби, які розміщені в Приміщенні;
5.1.8. забезпечити збереження майна Суборендаря в Приміщенні.
5.1.9. повідомити Суборендаря про дострокове припинення договору оренди не менш як за 30 календарних днів. Строк дії договору суборенди дорівнює строку дії договору оренди;
5.1.10. забезпечити відповідність Приміщення вимогам, встановленим згідно з чинним законодавством України, нормами та правилами пожежної безпеки, зокрема встановлення та функціонування систем протипожежного захисту та засобів пожежогасіння;
5.1.11. організувати та здійснювати експлуатацію електрообладнання відповідно до вимог встановлених чинним законодавством України.
5.2. Орендар має право:
5.2.1. на своєчасне отримання орендної плати;
5.2.2. достроково відмовитись від цього Договору в односторонньому порядку або вимагати його розірвання у випадках та у спосіб, що передбачені законодавством України та умовами цього Договору;
5.2.3. вчинювати інші дії або вимагати вчинення певних дій від Суборендаря, якщо таке право передбачене законодавством України.
6. Ціна Договору, умови взаєморозрахунків
6.1. Розрахунки за цим Договором здійснюється в національній валюті України (гривні) в безготівковій формі шляхом перерахування Суборендарем грошових коштів на поточний рахунок Орендаря на підставі наданих Орендарем рахунків для оплати.
6.2. Розмір місячної орендної плати за користування приміщенням вказаний в Заяві на приєднання до умов договору. Обов’язок зі сплати інших платежів, за умовами даного Договору, у Суборендаря відсутній. Орендна плата починає нараховуватись з дати підписання Сторонами Xxxx.
6.3. Розмір орендної плати за кожний місяць підлягає індексації з урахуванням офіційно встановленого індексу інфляції за місяць, що минув, але виключно у випадку, якщо величина індексу інфляції за попередній місяць перевищила 150%. Зазначена в цьому пункті індексація розміру орендної плати не є зміною орендної плати і не потребує додаткового погодження Сторонами.
6.4. Щомісячно, в період з 10 (десятого) по 20 (двадцяте) числа поточного місяця, орендна плата сплачується Суборендарем на підставі підписаного Сторонами Акту наданих послуг за попередній місяць та рахунку-фактури Орендаря у безготівковій формі на
поточний рахунок Орендаря, що зазначений в Заяві на приєднання до умов договору. Рахунки-фактури та 2 примірника Акту наданих послуг надаються Суборендарю до 4 (четвертого) числа місяця, що слідує за звітним місяцем.
6.5. Орендна плата за користування Приміщенням за перший та останній місяці суборенди за Договором нараховується пропорційно кількості днів фактичного користування Приміщенням.
6.6. Розмір орендної плати може бути змінено тільки за письмовим погодженням Xxxxxx.
6.7. Амортизаційні відрахування на Приміщення нараховуються та використовуються Орендарем відповідно до чинного законодавства України на його власний розсуд. Орендар має право амортизувати повністю або частково витрати, понесені ним на ремонт або поліпшення Приміщення, відповідно до чинного законодавства України.
6.8. Суборендар звільняється від сплати орендної плати за весь час, протягом якого Приміщення не могло бути використане ним через дії або бездіяльність Орендаря.
6.9. Банківські витрати, пов’язані з переказом грошових коштів за цим Договором, сплачуються Стороною, що здійснює такий переказ.
7. Порядок електронного документообігу
7.1. Сторони домовились здійснювати в рамках взаємодії за цим Договором паперовий та/або електронний документообіг. Сторони у вигляді Електронних документів можуть оформлювати наступні документи: первинні бухгалтерські документи (рахунки, акти прийому-передачі наданих послуг, тощо), договори про розірвання, додатки до Заяви, листи, Заява, претензії, інші документи, які необхідно оформляти під час виконання Договору.
7.2. Сторони обмінюються Електронними документами засобами телекомунікаційного зв’язку через сервіс електронного документообігу.
Сторони домовились встановити наступні умови обміну Електронними документами:
Електронний документ вважається отриманим адресатом (Стороною Договору, якій направлено електронний документ) в дату та час отримання, що відображається в системі електронного документообігу адресата. При цьому, адресат повинен направити автору (Сторона договору, яка створила та відправила електронний документ) електронного документу повідомлення в електронній формі про отримання електронного документу на електронну пошту. У випадку, якщо протягом одного робочого дня з дати відправлення електронного документу адресату, автор не отримає від адресата повідомлення із підтвердженням отримання електронного документу, то датою отримання електронного документу буде дата відправлення автором документу адресату, що відображається в системі документообігу автора.
У разі, якщо Електронний документ потребує погодження Сторін та підписання Сторонами, то в такому випадку Сторона, яка отримала Електронний документ (адресат), зобов’язана протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання або погодити електронний документ, шляхом накладення ЕП, або внести свої корективи до такого Електронного документу і направити на погодження іншій Стороні, або відмовитись від прийняття та підписання такого документу повідомивши підстави такої відмови.
Датою підписання та погодження обома Сторонами Електронного документу є дата, яка вказана в преамбулі Заяви (Стороною Договору, якій електронний документ був направлений на погодження) погодженого та підписаного ЕП Електронного документу авторові Електронного документу (Стороні Договору, яка створила/відкоригувала електронний документ), яка відображається в системі електронного документообігу адресата.
У разі не погодження або не надання своїх корегувань протягом 3 (трьох) робочих днів з дати отримання Електронного документу адресатом, Сторони вважають, що адресат не має заперечень щодо вартості, кількості, якості та переліку послуг, робіт або інших даних, які вказані в Електронному документі. При цьому, послуги/роботи вважаються
наданими/виконаними належним чином, а Електронний документ вважається підписаним належним чином, якщо на нього накладено ЕП лише однієї Сторони.
7.3. Відповідно до вимог чинного законодавства Електронний документ, який містить обов’язкові реквізити та підписаний за допомогою ЕП є оригіналом і має юридичну силу оригіналу документу у паперовій формі.
7.4. Зразки документів, що затвердженні для паперової форми застосовуються також і для Електронних документів.
8. Відповідальність Xxxxxx
8.1. За невиконання чи неналежне виконання зобов'язань за даним Договором Xxxxxxx несуть відповідальність відповідно до чинного законодавства України та умов цього Договору.
8.2. Порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
8.3. У випадку прострочення сплати орендної плати, що передбачена Договором, Суборендар несе відповідальність у вигляді сплати пені, в розмірі облікової ставки НБУ, яка розраховується від розміру несплаченої суми та нараховується за кожен день прострочення.
8.4. За несвоєчасну передачу Приміщення або несвоєчасне повернення Приміщення винна Xxxxxxx сплачує іншій Стороні неустойку в розмірі 0,5% від місячної орендної плати, встановленої п. 6.2. Договору, за кожний день такого прострочення.
8.5. Сплата неустойки та відшкодування збитків не звільняє Xxxxxxx від виконання зобов’язань, передбачених цим Договором.
8.6. Шкода, завдана Xxxxxxxxxxxx основним засобам Орендаря, відшкодовується в повному обсязі в порядку, встановленому чинним законодавством.
8.7. У разі викрадення, пошкодження цілісності або ж часткового чи повного знищення майна Суборендаря, або ж втратою таким майном достатніх для подальшого використання якостей, що відбулося у зв’язку з порушенням Орендарем гарантій, передбачених Розділом 2 Договору, та/або протиправними діями третіх осіб, Орендар за вимогою Суборендаря в повному обсязі відшкодовує вартість викраденого, пошкодженого або знищеного майна.
8.8. Сторони погодили, що достатньою підставою для понесення Орендарем відповідальності є сам факт викрадення, знищення або ж пошкодження майна. Перелік викраденого, знищеного або ж пошкодженого майна фіксується Суборендарем в Акті інвентаризації або в іншому документі, який містить вичерпний перелік відомостей про викрадене, знищене або пошкоджене майно.
8.9. Відповідальність Орендаря, передбачена п. 8.7. Договору, розповсюджується лише на майно, що знаходиться в приміщенні, яке орендується Суборендарем. Така відповідальність настає внаслідок протиправної поведінки третіх осіб та у зв’язку з порушенням Орендарем гарантій, передбачених Розділом 2 Договору.
8.10. Вимога Суборендаря про відшкодування завданої шкоди повинна бути безапеляційно задоволена Орендарем протягом семи календарних днів з моменту її отримання (будь-яким чином, який дозволяє Орендаря ознайомитися зі змістом вимоги).
9. Форс-мажорні обставини
9.1. Сторони не несуть відповідальності за невиконання (неналежне виконання) своїх обов’язків, якщо таке невиконання (неналежне виконання) відбулося внаслідок дії обставин непереборної сили (форс-мажору).
9.2. Обставинами непереборної сили (форс-мажором) Сторони розуміють надзвичайні та невідворотні обставини, які об’єктивно впливають на виконання Сторонами зобов’язань, передбачених умовами даного Договору, дію яких не можливо було передбачити та дія яких унеможливлює їх виконання протягом певного періоду часу.
9.3. Дія обставин непереборної сили може бути викликана наступним:
9.3.1. винятковими погодними умовами і стихійним лихом (землетрус, повінь, ураган, інші стихійні лиха);
9.3.2. лихом біологічного, техногенного та антропогенного походження (пожежа, пандемія, епідемія, епізоотія, епіфітотія);
9.3.3. непередбачуваними обставини суспільного життя (збройний конфлікт, включаючи, але не обмежуючись, загальна військова мобілізація, військові дії, оголошена та неоголошена війна, акти тероризму, масові заворушення);
9.3.4. умовами, спричиненими виданням заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, діями або вимогами органів державної влади чи місцевого самоврядування; забороною (обмеженням) експорту/імпорту тощо.
9.4. Обставини непереборної сили повинні бути засвідчені сертифікатом Торгово- промислової палати України або регіональними торгово – промисловими палатами.
9.5. Час дії форс-мажору продовжує на відповідні строки виконання Сторонами своїх зобов’язань за Договором.
9.6. Не вважаються обставинами непереборної сили: фінансова та економічна криза, дефолт, зростання офіційного та комерційного курсів іноземної валюти до національної валюти, недодержання/порушення своїх обов’язків контрагентом однієї із Сторін, відсутність на ринку потрібних для виконання зобов’язання товарів, відсутність у боржника необхідних коштів тощо.
9.7. Сторона, що опинилася під впливом обставин непереборної сили, зобов’язана протягом 5 (п’яти) робочих днів від дати настання обставин непереборної сили письмово повідомити іншу Сторону про виникнення обставин непереборної сили.
9.8. Якщо обставини непереборної сили тривають більше, ніж 2 (два) календарні місяці, Сторони зобов’язані в письмовій формі укласти угоду щодо подальшого виконання зобов’язань за Договором.
9.9. Неповідомлення про настання чи припинення дії обставин непереборної сили та ненадання документів, що засвідчують обставини непереборної сили, виданих Торгово- промисловою палатою України або регіональними торгово – промисловими палатами, позбавляє Сторону права посилатися на обставини непереборної сили як на підставу звільнення від відповідальності за невиконання (неналежне виконання) своїх обов’язків за Договором.
10. Строк дії, порядок зміни та припинення дії Договору
10.1. Цей Договір набирає чинності з дати його розміщення на Інтернет-Сайті Xxxxxxxxxxx, а для Орендаря – з дати приєднання до Договору, що зазначається Орендарем в Заяві на приєднання до умов Договору, та діє до прийняття Сторонами чи однією із Сторін рішення про його розірвання, але в будь-якому випадку до повного виконання зобов’язань за Договором.
10.2. Суборендар має право вносити зміни до Договору не пізніше ніж за 10 (десять) календарних днів до дати набуття чинності змінами, шляхом розміщення повідомлення про внесення змін до Договору та нової редакції Договору на Інтернет-Сайті Суборендаря. Під змінами до Договору розуміється нова редакція Договору. Нова редакція Договору набирає чинності на 11 календарний день з дати розміщення на Інтернет-Сайті Суборендаря. Попередня редакція Договору припиняє дію в день набрання чинності нової редакції Договору.
10.3. Орендар погоджується з тим, що розміщення нової редакції Договору на Інтернет- Сайті Суборендаря є належним виконанням Суборендарем обов’язку щодо додержання форми та порядку повідомлення Орендаря про зміни до Договору.
10.4. Орендар безумовно бере на себе ризики та обов’язок самостійно відстежувати наявність та/або відсутність повідомлень Суборендаря про зміни до Договору та/або нової
редакції Договору на Інтернет-Xxxxx Xxxxxxxxxxx. Суборендар забезпечує зберігання усіх редакцій Договору на Інтернет-сайті Суборендаря, починаючи з дати розміщення Договору.
10.5. Нова редакція Договору є погодженою Орендарем (відповідно до ч. 3 ст. 205 Цивільного кодексу України), якщо до дати, з якої вони набувають чинності, Орендар письмово не повідомить Суборендаря про припинення Договору. Відсутність письмового повідомлення Xxxxxxxx про відмову від нової редакції Договору є підтвердженням того, що Xxxxxxxxxx надав, а Xxxxxxx отримав примірник нової редакції Договору. Датою отримання Орендарем примірника Договору є дата набрання чинності нової редакції Договору.
10.6. Цей Договір укладено на строк дії договору оренди, який зазначається Орендарем в Заяві на приєднання до Договору. Сторони домовились, що строк суборенди починається в дату підписання Сторонами Акту приймання-передачі приміщення, що вказана в такому акті.
10.7. Договір та суборенда Приміщення за Договором припиняється в останній день строку дії Договору, якщо інше не передбачено умовами цього Договору та/або чинним законодавством України.
10.8. Сторони мають право достроково розірвати цей Договір в односторонньому порядку шляхом письмового повідомлення іншої Сторони про розірвання цього Договору не менше, ніж за 30 (тридцять) календарних днів до очікуваної дати розірвання Договору.
10.9. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Xxxxxxx від відповідальності за його порушення, які мали місце під час його дії.
11. Конфіденційність
11.1. Надана Сторонами одна одній інформація, пов’язана з предметом цього Договору, вважається конфіденційною і не може бути розголошена без письмової згоди іншої Сторони, за винятком випадків, передбачених чинним законодавством та цим Договором.
11.2. За взаємною згодою Xxxxxx в рамках цього Договору конфіденційною визнається, зокрема:
11.2.1. інформація, яка стосується другої Сторони, змісту Договору, ходу його виконання і отриманих результатів;
11.2.2. інформація про порядок та розмір розрахунків між Сторонами.
11.3. З метою виконання Xxxxxxxxx своїх зобов’язань за цим Договором не вважається порушенням конфіденційності та безпеки Сторін:
11.3.1. надання конфіденційної інформації третій стороні, залученій Орендарем з метою виконання Договору;
11.3.2. надання конфіденційної інформації з метою запобігання неправомірних дій будь-яких осіб;
11.3.3. надання конфіденційної інформації на підставі обов’язкової, згідно закону вимоги правоохоронних та інших уповноважених державних органів, а також в інших передбачених чинним законодавством України випадках.
12. Прикінцеві положення
12.1. Всі суперечки та розбіжності, що можуть виникнути між Сторонами під час виконання Договору, підлягають вирішенню шляхом переговорів між Сторонами. У випадку, якщо Xxxxxxx не зможуть дійти згоди, суперечки та розбіжності підлягають врегулюванню в суді відповідно до вимог чинного законодавства України.
12.2. Суборендар є платником податку на прибуток за базовою (основною) ставкою відповідно до п.136.1 ст.136 розділу ІІІ Податкового кодексу України.
12.3. Сторони підтверджують, що кожна з них надає згоду щодо обробки своїх персональних даних, відповідно до Закону України «Про захист персональних даних». Сторони розуміють, що уся надана інформація відносно своїх працівників, представників, уповноважених осіб є персональними даними. Сторони підтверджують надання зазначеними суб’єктами згоди на обробку та використання персональних даних відповідно до чинного
законодавства України, а також ознайомлення зазначених суб’єктів зі своїми правами відповідно до ст. 8 Закону України «Про захист персональних даних».
12.4. Сторони засвідчують однакове розуміння ними умов Договору та його правових наслідків, підтверджують дійсність їх намірів при його укладанні, а також те, що Xxxxxxx не містить ознак фіктивного або удаваного правочину, що він не укладений під впливом помилки щодо його природи, прав та обов’язків Сторін, а також під впливом обману чи збігу тяжких обставин.
12.5. Прийняття умов Договору (приєднання до нього) у спосіб, визначений Договором, є повним і беззастережним та означає згоду Орендаря зі всіма умовами Договору без виключення і доповнення.
12.6. Цей Договір укладено українською мовою, Xxxxxxx приєднався до умов Договору та погоджується з ними.
12.7. У всьому, що не передбачено цим Договором, Сторони керуються законодавством України.
12.8. Усі додатки до цього Договору та Заява є невід’ємною частиною Договору.
12.9. Реквізити Орендаря та відомості про Приміщення зазначені в Заяві.
12.10. Реквізити Суборендаря
СУБОРЕНДАР:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «НоваПей»
Місцезнаходження:
03026, м. Київ, Столичне шxxx, 000,
корпус 1, 13-й поверх, офіс 1304
код ЄДРПОУ 38324133
Платник ПДВ, ІПН 383241328105
п/р XX000000000000000000000000000 (UAH) в АТ «ОЩАДБАНК»
Телефон контакт-центра: (000) 000-00-00 Адреса електронної пошти: xxxxxx@xxxxxxx.xx