可分割性 Sample Clauses

可分割性. 37.1 Any provision in the Agreement which is illegal, invalid or unenforceable for any reason in any jurisdiction shall be ineffective only to the extent of such illegality, invalidity or unenforceability and shall not affect the legality, validity or enforceability of the remaining provisions hereof or the legality, validity or enforceability of such provision in any other jurisdiction. Where, however, the provisions of any applicable law may be waived, they are waived by the Parties hereto to the full extent permitted by such law to the end that the Agreement shall be a valid and binding agreement enforceable in accordance with its terms and conditions 37.1 在任何司法管轄區因任何原因而違法、無效或不能執行的本協議的任何條文,所失效的條文將條限於屬違法、無效或不能執行的條文,而將不會影響本協議中其餘條文的合法性、有效性或執行性或該條文於其他司法管轄區的合法性、有效性或執行性。然而,倘若任何適用法律的條文可被寬免遵從,雙方應按該法律允許的範圍寬免遵從有關條文,以致本協議成為有效及具約束力的協定,可根據其條款及條件執行。
AutoNDA by SimpleDocs
可分割性. 倘若本協議之任何條文或條款被任何法院、監管機構或團體判定為無效或不能強制執行,則該項判定應只適用於該條文或條款。其餘條文及條款之有效性將不會因此受到影響,而本協議應繼續執行,猶如該無效或不能強制執行之條文或條款並未載於本協議內一樣。 本協議及其執行均受香港法律管轄。本協議雙方均接受香港法院之非專屬司法管轄權管轄。
可分割性. If any of the terms of this Agreement are declared illegal or unenforceable by any court of competent jurisdiction, such term or terms shall be deemed null and void and shall be considered deleted from this Agreement. All the remaining terms shall remain in full force and effect. 如本契約任何條款經任何具司法管轄權法院宣告非法或無法執行時,該等條款應視為無效,並應視為自本契約刪除。其餘全部條款均應維持完整效力。
可分割性. The invalidity or unenforceability of any particular provision of this Subscription Agreement shall not affect or limit the validity or enforceability of the remaining provisions of this Subscription Agreement. 认购协议条款失效或其不可执行性不得影响或限制本认购协议的其余条款的有效性或可执行性。
可分割性. If any provision of this Agreement shall be determined by a court of competent jurisdiction or arbitrator to be unlawful, void or unenforceable, such provision shall to the extent required be severed from this Agreement. The lawfulness, validity and enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected thereby. 如本協議的任何條文經具有效司法管轄權的法院或仲裁員裁定為不合法、無效或不可強制執行,該條文即須在必要的範圍內從本協議割除。本協議餘下條文的合法性、有效性及可強制執行程度並不因此受影響。
可分割性. Severability
可分割性. ​ 00.0. Xx the event that any term or provision of this Agreement is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, the remaining terms shall be valid and enforced to the fullest extent permitted by Applicable Law. If any term or provision of this Agreement is deemed by a court to be unenforceable because such provision is too broad in scope, the provision shall be construed in a limited scope to make it enforceable. 21.1. 若本协议的任何条款或约定被有管辖权的法院认定为无效或不可强制执行,其余条款将在适用法律允许的最大范围内有效并可强制执行。如果本协议的任何条款或约定因适用范 ​ ​ 围过宽而被法院认定为不可强制执行,则该条款将在有限范围内进行解释以使其具有可强制执行性。 ​
AutoNDA by SimpleDocs
可分割性. If any term or other provision of this Agreement is deemed o be invalid, illegal or incapable of being enforced by any rule of law or public policy, all other conditions and provisions of this Agreement shall nevertheless remain in full force and effect so long as the economic or legal substance of the transactions contemplated thereby is not affected in any adverse manner to either Party hereto. Upon such determination that any term or other provision is invalid, illegal or incapable of being enforced hereunder, the Parties hereto shall negotiate in good faith to modify this Agreement so as to affect the original intent of the Parties hereto as closely as possible in a commercially reasonable and acceptable manner, such that the transactions contemplated in this Agreement may be fulfilled to the fullest extent possible. 若本协议中任何条款或者条件根据任何法律或者公共政策被认定为无效、不合法或者无法执行,则本协议中其他所有的条款或者条件均应当不受影响,仍保持完全的效力,只要该拟定交易的经济或法律实质未对任何一方造成任何形式的不利影响。任何无效的、不合法的或不可执行的条款或条件终止后,双方应当进行良好协商且商业上合理的共同修改本协议,尽可能以一种可接受的方式达成双方的原始意图,以使本协议的拟定交易能够在尽可能的范围内完成.
可分割性. In the event any provision of this Agreement is wholly or partly invalid, the validity of the Agreement as a whole shall not be affected and the remaining provisions of the Agreement shall remain valid. To the extent that such invalidity materially affects a Party’s benefit from, or performance under, the Agreement, it shall be reasonably amended. 如果本协议的任何条款全部或部分无效,不应影响本协议整体的效力,本协议的其余条款应继续有效。如果该等无效实质性影响一方从本协议的利益或其履行本协议项下的义务,则应对本协议进行合理修订。
可分割性. If any provision of this API Agreement is determined to be void or unenforceable, the remaining provisions shall remain valid and be given full force and effect. 如本API协议的任何条款被界定无效或无法执行,则其余条款仍然有效,且具有充分效力。
Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!