KOMMISSIE Voorbeeld Klousules

KOMMISSIE. 13.1 Die Verkoper is aanspreeklik vir die betaling van agentekommissie (indien enige). 13.2 Die Koper bevestig dat hy, onderhewig aan die vervulling van enige opskortende voorwaardes van hierdie ooreenkoms, finansieel in staat is om sy verpligtinge hierin na te kom. 13.3 Indien die Verkoper die ooreenkoms kanselleer as gevolg van kontrakbreuk of terugtrede deur die Koper, aanvaar die Koper hiermee, sonder verhaalsreg, die Verkoper se verpligting vir die betaling van agentekommissie.
KOMMISSIE. 11.1 Jy stem in om kommissie te betaal op enige besprekings by jou Instansie deur Kliënte wat deur All Venture Trading of via All Venture Trading-sagteware aan jou Instansie voorgestel is. 11.2 Ons hef ’n nie-terugbetaalbare kommissie van 10% (BTW uitgesluit) op die Totale Besprekingswaarde omdat ons die bespreking moontlik gemaak het of die kliënt bekendgestel het. Indien daar op enige ander bedrag as 10% van die totale besprekingswaarde ooreengekom word, moet dit skriftelik of met behulp van All Venture Trading se sagteware of direkteure gedoen word. 11.3 BTW xxx by die genoemde kommissie bygevoeg word waar van toepassing. 11.4 All Venture Trading xxx die kommissie op grond van die Volle Besprekingswaarde bereken en xxx ’n belastingfaktuur vir die genoemde kommissie aan jou uitreik. Die tydsberekening van die faktuur xxx saamval met die tydstip waarop die bankdeposito betaal is. Xx xxx hierdie faktuur aan die einde van die maand deur middel van epos aanvra. 11.5 Indien ons kommissie vir ’n sekere bespreking om enige rede aangepas word, insluitend omrede kansellasies of besprekingsaanpassings, xxx ons aanpassingsbelastingfakture of debietnotas uitreik, wat ook al die geval mag wees. Die tydsberekening hiervan xxx met die tydstip wanneer die kansellasie of aanpassing gemaak is, saamval. 11.6 Hiermee stem jy in dat xx xxx die All Venture Trading-sagteware xxx systap wanneer jy met enige Kliënt te doen het wat deur All Venture Trading aan jou voorgestel is nie. Enige kommunikasie tussen jou en enige Kliënte deur middel van All Venture Trading- sagteware/platvorms moet via All Venture Trading-sagteware/platvorms of via All venture Trading-personeel gedoen word totdat die Kliënt die deposito vir ’n bespreking by jou Instansie betaal het. Indien hierdie proses gesystap word, en die Kliënt by jou Instansie bespreek, xxx xx xxxxxx aanspreeklik wees vir ons kommissie op die Volle Besprekingswaarde van die bespreking. 11.7 Indien jou Instansie BTW-geregistreer is, is dit jou verantwoordelikheid om ’n belastingfaktuur vir die Volle Besprekingswaarde vir die verblyf by jou Instansie aan die Kliënt uit xx xxxx, xxxxx All Venture Trading jou in xxxxxx xxxxxx het dat ons die faktuur namens xxx xxx uitreik xxxx in die sub-klousule hier onder beskryf. 11.8 Xx xxxxxxx All Venture Trading, as jou agent, die reg om namens jou Belastingfakture aan Kliënte uit xx xxxx xxxx gebruik xx xxxx van ons BTW-besonderhede. All Venture Trading xxx xxx altyd in xxxxxx xxxx as ons dit doe...
KOMMISSIE. 9.1 Agentekommissie word deur die verkoper betaal, xxxx per kommissie ooreenkoms hierby aangeheg as aanhangsel “C” en onderteken deur die verkoper en word geag opeisbaar en betaalbaar xx xxxx op aanname van hierdie aanbod en die vervulling van die opskortende voorwaardes (indien van toepassing). Xxxxxxxx van die kommissie xxx xxxx die oordragprokureur teen registrasie van die eiendom geskied tensy spesifiek anders ooreengekom deur die partye, alternatiewelik by die plaasvind van 9.2. 9.2 Indien hierdie transaksie gekanselleer word in terme van ‘n ooreenkoms tussen die koper en die verkoper, xxx die xxxxx en die verkoper gesamentlik en afsonderlik aanspreeklik wees vir agentekommissie. Sou hierdie transaksie gekanselleer word as gevolg van enige van die partye se versuim om sy verpligtinge hierkragtens na te kom, xxx daardie party aanspreeklik wees vir agentekommissie. Kommissie xxx xxx op aanvraag betaalbaar wees, ongeag of aan die bepalings van enige van die opskortende voorwaardes voldoen is al xxx xxx. 9.3 The parties acknowledge that from 9.3 Die partye erken dat van is the only and effective die enigste en cause of this transaction. The agent may display a sold sign on the property from the date upon which this agreement is no longer subject to suspensive conditions until a period of 1 (one) month after registration. 9.4 In the event that there is any dispute between the party/ies and the agency with relation to the payment of Commission, the party/ies and the agency agrees, despite clause 10.3 herein, to refer such a dispute for arbitration at the Arbitration Tribunal at the Council for Estate Agencies matters. The constitution and procedural rules of the Tribunal are hereby fully incorporated in this agreement and as such it forms an integral part hereof. 9.5 All costs and expenses, including legal fees based on an attorney and client scale, which have been incurred by the agent for the collection or the attempt to collect the agent’s professional fee, will be payable by the party responsible for the fee to the agent as and when raised. effektiewe oorsaak van hierdie transaksie is. Derhalwe mag die agent ‘n verkoopbord op die eiendom aanbring vanaf die datum waarop hierdie ooreenkoms nie meer onderhewig is aan enige opskortende voorwaardes nie tot ‘n periode van 1 (een) maand na registrasie van transport.
KOMMISSIE. Die Verkoper is aanspreeklik om kommissie te betaal wat verskuldig is in etrme van hierdie ooreenkoms aan die relevante agent.
KOMMISSIE. Die KOPER is verantwoordelik vir afslaerskommissie teen ‘n xxxxx van sewe persent (7%) plus BTW teen die heersende xxxxx en xxx aan die AFSLAER betaal word.
KOMMISSIE. Die koper is verantwoordelik vir afslaerskommissie teen ‘n xxxxx van SEWE persent (7%) plus BTW teen die heersende xxxxx en xxx aan die AFSLAER betaal word.

Related to KOMMISSIE

  • ALGEMEEN 24.1 Hierdie dokument tesame met Aanhangsels A tot G bevat die volle ooreenkoms tussen die partye en die partye boekstaaf dat daar geen verbintenisse, voorstellings of waarborge bestaan wat hulle bind en wat nie in hierdie kontrak uiteengesit is nie. 24.2 Geen byvoeging tot, wysiging, beëindiging of novasie van die kontrak en geen afstanddoening van enige reg wat spruit uit hierdie kontrak of nie-nakoming van hierdie kontrak, is geldig nie, tensy dit skriftelik geskied en deur al die partye of hul behoorlike gemagtigde verteenwoordigers onderteken is. 24.3 Geen vergunning, uitstel of ander toegewing deur enige van die partye aan die ander ten opsigte van die nakoming van enige verpligtinge ingevolge hierdie kontrak word in enige omstandighede beskou as 'n stilswyende toestemming deur sodanige party aan die ander nie, en dit vorm nie enige afstanddoening of novasie nie, en raak nie op enige xxxxx xxxx enige van daardie party se regte kragtens, of wat voortspruit uit hierdie kontrak nie. 24.4 Albei partye erken dat hulle verkies het dat hierdie kontrak in Afrikaans opgestel word. 24.5 Sonder om afbreuk aan die bepalings van hierdie kontrak te doen, xxx dit die Verkoper vrystaan om te enige tyd in die toekoms ander soortgelyke of gewysigde kontrakte met ander kopers aan te gaan volgens sy eie oordeel en diskresie. 24.6 Geen ander kontrak aangegaan met „n xxxxx Xxxxx wat geheel of gedeeltelik of wesenlik van hierdie kontrak verskil, xxx geag word inbreuk xx xxxx op hierdie kontrak nie, en die Koper xxx xxx nooit op novasie of stilswyende toestemming aan die xxxx van die Verkoper kan beroep wat xxx neerkom op aansprake van die Xxxxx xx hierdie kontrak te wysig nie. 24.7 Die Xxxxx xxx alle dokumente wat nodig is om oordrag van die eiendom in die naam van die Xxxxx xx bewerstellig teken en terug stuur aan die Prokureur tesame met alle ander dokumente, resolusies en sertifikate xxxx versoek deur die Prokureur, binne 7 (sewe) dae nadat hy versoek is om dit te doen. Dit word geag dat sodanige versoek deur die Prokureur gemaak is: 24.7.1 op die dag dat sodanige versoek mondelings aan die Koper of sy verteenwoordiger gemaak is; of 24.7.2 op die 5de (vyfde) dag nadat „n skriftelike versoek en die dokumente wat geteken moet word, gepos is aan die Koper per geregistreerde pos. 24.8 Die partye kom ooreen dat indien die Koper versuim om enige van die voormelde behoorlik ondertekende dokumente tesame met enige van die ander dokumente, resolusies en sertifikate xxxxxx xx hierbo, binne die voormelde periode aan die Prokureur te besorg, xxx die Xxxxx, nieteenstaande die bepalings van klousule 17 en 18 hiervan, aanspreeklik wees vir betaling van boeterente sonder aanmaning. 24.9 Die partye onderneem xx xxxxx te doen wat nodig is vir die implimentering van die terme en voorwaardes en strekking van die kontrak. 24.10 Indien die Koper getroud is binne gemeenskap van goedere, waarborg hy dat alle toestemmings in terme van die Huweliksgoedere Wet, No. 88 of 1984, bekom is. Xxxx xx handtekening hierop aan te bring, onderneem die xxxx xx alle dokumente wat deur enige persoon of instansie verlang word ten einde „n lening toe te staan en /of om enige verband te registreer insluitende, inter alia, „n borgakte, leningsooreenkoms en Volmag om „n Verband te passeer. Versuim deur die xxxx xx aan enige van die bepalings van hierdie klousule te voldoen, xxx „n wesentlike breuk van hierdie kontrak daarstel. 24.11 Indien daar meer as een Koper is, is die Kopers gesamentlik en afsonderlik, in solidum, aanspreeklik vir die nakoming van al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak. 24.12 Alle betalings gemaak in terme van hierdie ooreenkoms xxx in kontant aan die Prokureur by sy kantoor gemaak word, vry van enige kostes en enige aftrekkings. 24.13 Indien die Koper as trustee van „n maatskappy of beslote korporasie wat gestig staan te word optree, en indien sodanige maatskappy of beslote korporasie nie gestig word binne 14 (veertien) dae na datum van ondertekening van hierdie kontrak nie, of indien gestig, hy nie hierdie kontrak ratifiseer en aanvaar binne 7 (sewe) dae na datum van ondertekening van hierdie kontrak nie, sal die Koper in sy persoonlike hoedanigheid gebonde wees aan al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak asof hy die kontrak in sy persoonlike hoedanigheid onderteken het. Indien die Maatskappy of Beslote Xxxxxxxxxx gestig is, en hierdie kontrak behoorlik geratifiseer en aanvaar is xxxx voormeld, xxx xxxxxxx die ondertekenaar xxxx xx handtekening hierop aan te bring, homself as borg en mede- hoofskuldenaar gesamentlik en afsonderlik met die Maatskappy of Beslote Korporasie vir die nakoming van al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak. 24.14 Indien die Koper van die eenheid „n geregistreerde Maatskappy, Beslote Korporasie of „n Trust is, verbind die ondertekenaar namens die Maatskappy, Beslote Korporasie of Trust xxxx xx handtekening hierop aan te bring, homself as borg en mede-prinsipaal, gesamentlik en afsonderlik met die Maatskappy, Beslote Korporasie of Trust vir die behoorlike nakoming van al die terme en voorwaardes van hierdie kontrak. 24.15 Die Verkoper mag te enige tyd sy regte en verpligtinge in terme van hierdie ooreenkoms sedeer of vervreem.

  • Bewijslast  Factuur op naam van de projectpartner  Bewijsstukken overheidsopdrachten/aanbesteding of marktconformiteit van prijs (zie par 4.5 en 4.6)  Betalingsreferentie boekhouding Voor vergoedingen van externe expertise en diensten door derden die geen factuur kunnen overleggen geldt de volgende bewijslast:  Onkostennota met omschrijving van de geleverde prestatie en het te betalen bedrag  Betalingsreferentie boekhouding