Tariflər. 1. Emitent-müdiriyyət buraxılma zamanı ödənilməli xxxx xxxxxx sərbəst müəyyən edir. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər əlavə edə bilər. 2. Ödənişi həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında Emitent-müdiriyyət göndəricidən, sonuncunun xahişi ilə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bilər. 3. Sazişi imzalamış hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış hər hansı ölkə arasında, Sazişi imzalamış hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq müəyyən etdiyi və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə tarif tətbiq edilə bilər; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla belə, maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsa, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula bilər. 4. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları tələb olunduqda və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsa, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş ta-rif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına bilər. 5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. 3-cü maddələri ilə nəzərdə tutulmuş şərtlərə uyğun olaraq, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlər, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları hər hansı tariflərin tətbiqindən azad edilir.
Appears in 4 contracts
Samples: Poçt Ödənişləri Xidmətləri Haqqında Saziş, Poçt Ödənişləri Xidmətləri Haqqında Saziş, Poçt Ödənişləri Xidmətləri Haqqında Saziş
Tariflər. 1. Emitent-müdiriyyət buraxılma zamanı ödənilməli Müxtəlif beynəlxalq və xüsusi poçt xidmətlərinə aid xxxx xxxxxx sərbəst tariflər üzv ölkələr və ya onların təyin olunmuş operatorları tərəfindən milli qanunvericilik, konvensiya və onun reqlamentlərində qeyd olunmuş prinsiplərə uyğun müəyyən ediredilir. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər əlavə edə bilərPrinsip etibarilə onlar bu xidmətlərin göstərilməsinə dair xərclərlə bağlı olmalıdır.
2. Ödənişi həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında Emitent-müdiriyyət göndəricidənGöndərən üzv ölkə və ya onun təyin olunmuş operatoru milli qanunvericiliyə uyğun məktub korrespondensiyası göndərişlərinin və poçt bağlamalarının yollanması üzrə ödəniş tariflərini müəyyən edir. Sözügedən göndərişlərin təyinat ölkəsində çatdırılma xidmətinin təşkil olunduğu təqdirdə, sonuncunun xahişi ilə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bilərödəniş tarifinə ünvan sahiblərinin evlərinə göndərişlərin təhvil verilmə qiyməti daxildir.
3. Sazişi imzalamış hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış hər hansı ölkə arasındaTətbiq olunan tariflər, Sazişi imzalamış hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq müəyyən etdiyi və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə tarif tətbiq edilə bilər; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla belə, maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsaaktlarda təxmini tariflər qismində göstərilən tariflər daxil olmaqla, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula bilərxarakteristikalara xxxxx xxxx (kateqoriya, say, emal müddəti və s.) daxili rejimin göndərişlərinə tətbiq edilən tariflərə ən azı bərabər olmalıdır.
4. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları tələb olunduqda Üzv ölkələrə və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsa, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş ta-rif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına biləronların təyin olunmuş operatorlarına milli qanunvericiliyə uyğun aktlarda göstərilən bütün təxmini tariflərin həddini keçməyə icazə verilir.
5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. 3-cü maddələri ilə də müəyyən edilmiş tariflərin minimal həddinin aşması hallarında üzv ölkələr və ya onların təyin olunmuş operatorları üzv ölkənin ərazisində məktub korrespondensiyasının və poçt bağlamalarının göndərilməsi üçün onların milli qanunvericiliyinə əsaslanan endirilmiş tarifləri tətbiq etmək hüququna malikdirlər. O cümlədən onlar, böyük həcmdə poçt mübadiləsinə xxxxx xxxx öz müştərilərinə güzəştli tarifləri tətbiq etmək hüququna malikdirlər.
6. Müştərilərdən aktlarda nəzərdə tutulanlardan başqa, hər növ poçt tariflərini tutmaq qadağandır.
7. Aktlarda nəzərdə tutulmuş şərtlərə uyğun olaraqhallar istisna olmaqla, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlər, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları hər hansı tariflərin tətbiqindən azad edilirbir təyin olunmuş operator tarifləri öz xeyrinə saxlayır.
Appears in 3 contracts
Samples: Ümumdünya Poçt Konvensiyası, Ümumdünya Poçt Konvensiyası, Ümumdünya Poçt Konvensiyası
Tariflər. 1. Emitent-müdiriyyət buraxılma zamanı ödənilməli xxxx xxxxxx sərbəst Hər bir Tərəfin təyin edilmiş aviasiya şirkəti (şirkətləri) tərəfindən həyata keçirilən razılaşdırılmış xidmətlərlə əlaqədar tariflər hər bir təyin edilmiş aviasiya şirkəti tərəfindən, onun bazar konyukturası ilə bağlı mülahizələrindən asılı olaraq, bütün amillər nəzərə alınmaqla münasib səviyyədə müəyyən edir. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər əlavə edə bilərolunacaqdır.
2. Ödənişi həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında EmitentBu maddənin 1-müdiriyyət göndəricidən, sonuncunun xahişi ilə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bilərci bəndinə əsasən müəyyən olunmuş tariflərin bir Tərəfin təyin edilmiş aviasiya şirkəti (şirkətləri) tərəfindən digər Tərəfin aviasiya hakimiyyəti orqanına təqdim olunması tələb edilməyəcəkdir.
3. Sazişi imzalamış Yuxarıda qeyd olunanlara baxmayaraq, hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış hər hansı ölkə arasındabir Tərəf aşağıda qeyd edilənlərə müdaxilə etmək hüququna malik olacaqdır:
(a) tətbiqi rəqabətə qarşı yönəlmiş davranış hesab olunan və rəqibə zərər vuran, Sazişi imzalamış hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq zərərvurma təsirinə xxxxx xxxx, zərər vurmağa yönəlmiş və ya rəqibi marşrutdan kənarlaşdırmaq niyyətilə müəyyən etdiyi olunan tariflərin qarşısını almaq;
(b) dominant vəziyyətdən sui-istifadə səbəbindən həddən artıq yüksək və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə tarif tətbiq edilə bilərya məhdud tariflərdən müştəriləri qorumaq; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla belə, maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsa, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula bilərvə
(c) talançılıq səviyyəsində və ya süni şəkildə aşağı xxxx tariflərdən aviasiya şirkətlərini müdafiə etmək.
4. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları Bu maddənin 3-cü bəndində ifadə olunan məqsədlər üçün, bir Tərəfin aviasiya hakimiyyəti orqanı digər Tərəfin təyin edilmiş aviasiya şirkətlərindən tariflərin müəyyən olunmasına aid xxxx məlumatı təqdim etməsini tələb olunduqda və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsa, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş ta-rif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına edə bilər.
5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. Əgər bir Tərəf digər Tərəfin təyin edilmiş aviasiya şirkətinin (şirkətlərinin) tətbiq etdiyi tarifin bu maddənin 3-cü maddələri ilə nəzərdə tutulmuş şərtlərə bəndində ifadə olunan mülahizələrə uyğun olaraqolmadığını hesab edərsə, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə o, digər Tərəfə mümkün qədər tez müddətdə narazı qalmasının səbəblərini bildirəcək və məsləhətləşmələrin keçirilməsini tələb edəcək ki, bu cür məsləhətləşmələr müraciətin qəbul olunmasından sonra 30 gündən gec olmayaraq keçiriləcəkdir. Əgər Tərəflər narazılıqla bağlı bildiriş göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlərtarif barədə razılaşma əldə edərlərsə, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları Tərəflərdən hər hansı tariflərin tətbiqindən azad edilirbiri həmin razılaşmanın tətbiq edilməsi üçün səy göstərəcəkdir. Belə razılaşma əldə olunmadıqda isə əvvəl qüvvədə xxxx tarif öz qüvvəsini saxlayacaqdır.
Appears in 1 contract
Samples: Hava Əlaqəsi Haqqında Saziş
Tariflər. 1. Emitent-müdiriyyət buraxılma Razılığa gələn Tərəfin aviasiya şirkətlərinin razılaşdırılmış xidmətlər zamanı ödənilməli xxxx xxxxxx sərbəst tətbiq etdiyi tariflər münasib səviyyədə təyin olunmalıdır və bütün müvafiq amillər, o cümlədən istismar xərcləri, əsaslı mənfəət, xidmətlərin xarakteristikası və tam marşrutda və ya onun hissəsində müəyyən edir. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər əlavə edə bilərolunmuş müntəzəm daşımaları həyata keçirən digər aviasiya şirkətlərinin tarifləri nəzərə alınmalıdır.
2. Ödənişi Bu maddənin 1-ci bəndində haqqında danışılan tariflər aşağıdakı qaydalara uyğun olaraq müəyyənləşdirilir:
a) Razılığa gələr Tərəflərin təyin edilmiş aviasiya şirkətləri tariflərin müəyyən edilməsi mexanizmi xxxx Beynəlxalq Aviasiya Nəqliyyatı Assosiasiyasının üzvləridirsə və razılaşdırılmış xidmətlərə münasibətdə tarif qətnaməsi mövcuddursa, bu halda tariflər Razılığa gələn Tərəflərin təyin edilmiş aviasiya şirkətləri arasında bu cür tarif qətnaməsinə uyğun olaraq razılaşdırılır;
b) razılaşdırılmış xidmətlərə münasibətdə tarif qətnaməsi olmadıqda və ya Razılığa gələn Tərəflərdən birinin və ya hər ikisinin təyin etdiyi aviasiya şirkətləri yuxarıda "a" bəndində göstərilən eyni Assosiasiyanın üzvü olmadıqda, Razılığa gələn Tərəflərin təyin etdiyi aviasiya şirkətləri razılaşdırılmış xidmətlərə münasibətdə tətbiq edilən tariflərin miqdarı barədə öz aralarında razılığa gəlirlər;
c) barəsində razılığa gəlinmiş tariflər onların həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında Emitent-müdiriyyət göndəricidən, sonuncunun xahişi ilə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bilər.
3. Sazişi imzalamış hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış hər hansı ölkə arasında, Sazişi imzalamış hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti keçirilməsi nəzərdə tutulan tarixdən azı 30 gün əvvəl Razılığa gələn Tərəflərin təyin edilmiş aviasiya şirkətinə təsdiq edilmək üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq müəyyən etdiyi və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə tarif tətbiq edilə bilərtəqdim edilməlidir; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla belə, maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsa, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula müddət qeyd olunan şirkətlərin razılığı əsasında azaldıla bilər.
4. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları tələb olunduqda və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsa, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş ta-rif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına bilər.
5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. 3-cü maddələri ilə nəzərdə tutulmuş şərtlərə uyğun olaraq, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlər, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları hər hansı tariflərin tətbiqindən azad edilir.;
Appears in 1 contract
Samples: Saziş
Tariflər. 1. Emitent-müdiriyyət buraxılma zamanı ödənilməli xxxx xxxxxx sərbəst müəyyən edir. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər əlavə edə bilər.
2. Ödənişi həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında Emitent-müdiriyyət göndəricidən, sonuncunun xahişi ilə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bilər.
3. Sazişi imzalamış hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış hər hansı ölkə arasında, Sazişi imzalamış hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən tərəfindən, onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq müəyyən etdiyi və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə tarif tətbiq edilə bilər; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla belə, belə maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsa, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula bilər.
4. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları tələb olunduqda və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsa, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş ta-rif tarif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına bilər.
5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. 3— 8.3.3-cü maddələri ilə nəzərdə tutulmuş şərtlərə uyğun olaraq, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlər, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları hər hansı tariflərin tətbiqindən azad edilir.
Appears in 1 contract
Samples: Ümumdünya Poçt İttifaqının «poçt Ödənişləri Xidmətləri Haqqında» Sazişinə Qoşulmaq Barəsində
Tariflər. 16.1. Emitent-müdiriyyət buraxılma zamanı ödənilməli xxxx xxxxxx sərbəst müəyyən edirElektron pul qabının bəzi xidmətləri, Şirkət tərəfindən təyin edilən və xxxxx://xxxx.xx/ saytında yerləşdirilən, Tariflərə uyğun olaraq komissiya məbləğinin İstifadəçinin elektron pul qabı hesabından/ödəniş kartından akseptsiz silinməsi yolu ilə ödənişli əsaslarla təqdim edilir.
6.2. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər Tariflərdə öz əksini tapmayan əməliyyatlar üzrə komissiyalar haqqında məlumat Tətbiq vasitəsilə Əməliyyat həyata keçirilərkən İstifadəçiyə təqdim edilir və akseptsiz olaraq İstifadəçinin elektron pul qabı hesabından və ya ödəniş kartından silinir.
6.3. Komissiya haqqı Əməliyyatın məbləğindən əlavə edə olaraq tutula bilər və ya Əməliyyatın məbləğinə daxil edilə bilər.
26.4. Ödənişi İstifadəçi tərəfindən yanlış Əməliyyat həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında Emitent-müdiriyyət göndəricidənkeçirildiyi təqdirdə, sonuncunun xahişi ilə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bilərxidmət göstərilmiş hesab olunur və məbləğ (o cümlədən komissiya məbləği) xxxx qaytarılmır.
36.5. Sazişi imzalamış hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış hər hansı ölkə arasındaŞirkət Tarifləri birtərəfli qaydada tam və ya qismən dəyişdirmək (artırmaq, Sazişi imzalamış hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq azaltmaq), yenilərini müəyyən etdiyi etmək və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə tarif tətbiq edilə bilər; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla beləmövcud Tarifləri ləğv etmək hüququna malikdir. Bu zaman qeyd edilən dəyişikliklər, maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsaŞirkət tərəfindən, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula bilərdigər hallar nəzərdə tutulmadığı təqdirdə, onların Şirkətin xxxxx://xxxx.xx/ saytında dərc edildiyi gündən etibarən qüvvəyə minir.
46.6. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları tələb olunduqda və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsa, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş ta-rif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına bilərİstifadəçi yeni Tariflərin tətbiq edilməsi ilə razılaşmadığı təqdirdə hazırkı Müqaviləyə birtərəfli qaydada xitam verməklə hesabını bağlamaq hüququna malikdir.
5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. 3-cü maddələri ilə nəzərdə tutulmuş şərtlərə uyğun olaraq, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlər, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları hər hansı tariflərin tətbiqindən azad edilir.
Appears in 1 contract
Samples: İstifadə Şərtləri
Tariflər. 1) Hər bir Razılığa gələn Tərəf bazardakı kommersiya mülahizələrinə əsasən təyin edilmiş hər bir aviasiya şirkəti tərəfindən hava daşımaları üçün müəyyən edilən tariflərə icazə verir. EmitentRazılığa gələn Tərəflərin müdaxiləsi aşağıdakılarla məhdudlaşdırılır:
a) əsaslandırılmamış ayrı-müdiriyyət buraxılma zamanı ödənilməli xxxx xxxxxx sərbəst müəyyən edir. Bu əsas tarifə o, zəruri halda, göndəriciyə göstərilmiş xüsusi xidmətlərə görə tariflər əlavə edə bilərseçkilik yaradan tariflərin və ya təcrübələrin qarşısının alınması;
b) üstün vəziyyətdən sui-istifadə nəticəsində əsassız olaraq artırılmış və ya məhdudlaşdırılmış tariflərdən istehlakçıları müdafiə etmək; və
c) birbaşa və ya vasitəli dövlət subsidiyası və yaxud dəstəyi nəticəsində süni şəkildə aşağı salınan tariflərdən aviasiya şirkətlərini müdafiə etmək.
2) Hər bir Razılığa gələn Tərəf ayrı-seçkiliyə yol vermədən digər Razılığa gələn Tərəfin təyin edilmiş aviasiya şirkətlərinin onun ərazisinə və ya ərazisindən daşımalar yerinə yetirməsi üçün müəyyən edilən tariflər barədə öz aviasiya hakimiyyəti orqanlarından bildiriş göndərilməsini və ya onların qeydə alınmasını tələb edə bilər. Ödənişi həyata keçirən Müdiriyyətlə razılıq əsasında EmitentHər iki Razılığa gələn Tərəfin aviasiya şirkətləri tərəfindən bildiriş və ya qeydiyyat tariflərinin qüvvəyə minməsi üçün təklif edilən tarixdən ən geci 30 (otuz) gün əvvəl tələb edilə bilər, ayrı-müdiriyyət göndəricidənayrı hallarda, sonuncunun xahişi iləadətən tələb olunduğundan daha qısa müddətdə bildiriş göndərildikdə, alıcıya göstəriləcək xüsusi xidmətlərə aid tarifləri tuta bildiriş və ya qeydəalınma üçün icazə verilə bilər. Ayrı-seçkilik yaratmadan, məlumat toplamaq məqsədi ilə tələb olunan hallar istisna olmaqla, Razılığa gələn Tərəflərdən heç biri digər Razılığa gələn Tərəfin aviasiya şirkətindən çarteri yerinə yetirənlər tərəfindən əhali üçün müəyyən edilən tariflər barədə bildirişi və ya qeydə alınmanı tələb etmir.
3. Sazişi imzalamış ) Razılığa gələn Tərəflərdən heç biri aşağıda qeyd edilənlər tərəfindən müəyyən olunan və ya müəyyən edilməsi üçün təklif olunan tariflərin qüvvəyə minməsinin və ya qüvvədəolma müddətinin uzadılmasının qarşısını almaq üçün birtərəfli qaydada tədbir görmür:
a) Razılığa gələn Tərəflərin əraziləri arasında beynəlxalq hava daşımaları üçün hər hansı ölkə ilə Sazişi imzalamamış Razılığa gələn Tərəfin aviasiya şirkətləri;
b) hər iki halda interlayn və ya intralayn əsasında daşıma daxil olmaqla, digər Razılığa gələn Tərəfin dövlətinin ərazisi və hər hansı başqa ölkə arasındaarasında beynəlxalq hava daşımaları uçün bir Razılığa gələn Tərəfin aviasiya şirkətləri. Razılığa gələn Tərəflərdən hər xxxxx xxxx istənilən belə tarifin bu maddənin 1-ci bəndində qeyd edilən mülahizələrə uyğun gəlmədiyini hesab edərsə, Sazişi imzalamış o, məsləhətləşmələrin keçirilməsini tələb edir və digər Razılığa gələn Tərəfə mümkün qədər qısa müddətdə narazı qalmasının səbəblərini bildirir. Belə məsləhətləşmələr müraciətin qəbul olunmasından sonra 30 (otuz) gündən gec olmayaraq keçirilir və Razılığa gələn Tərəflər məsələnin əsaslı həlli məqsədi ilə xxxxx xxxx məlumatların təmin olunması üçün birgə fəaliyyət göstərirlər. Tərəflər narazılıq bildirişi göndərilən tarif barədə razılaşma əldə etdikdə, Razılığa gələn Tərəflərdən hər hansı ölkə vasitəsilə göndərilən pul vəsaiti biri həmin razılaşmanın tətbiq edilməsi üçün aralıq Müdiriyyət tərəfindən onun çəkdiyi istismar xərclərindən asılı olaraq müəyyən etdiyi və məbləği maraqlı Müdiriyyətlər arasında razılaşdırılmış əlavə səy göstərir. Belə qarşılıqlı razılaşma olmadan, tarif tətbiq edilə bilər; bu tarif barat məbləğindən tutulur; bununla belə, maraqlı Müdiriyyətlər arasında bu barədə razılıq olarsa, həmin tarif aralıq Müdiriyyətin xeyrinə göndəricidən tutula bilər.
4. Reqlament müddəalarının icrası məqsədilə köçürülmə sənədlərinin dublikatları tələb olunduqda qüvvəyə minir və ya heç bir xidməti səhv buraxılmamışdırsaöz qüvvəsini saxlayır. Belə qarşılıqlı razılaşma əldə olunmadıqda, müraciət ünvanlanmış Müdiriyyət tərəfindən bunun üçün müəyyən edilmiş tamübahisələr 19-rif göndəricidən və ya alıcıdan, bu tarif ödəniş barədə xəbərnamə tarifi kimi tutulmayıbsa, alına bilər.
5. Konvensiyanın 8.2-ci və 8.3.1-ci - 8.3. 3-cü maddələri ilə nəzərdə tutulmuş şərtlərə cu maddəyə uyğun olaraq, Müdiriyyətlər arasında poçt kanallarından istifadə edilməklə göndərilən poçt pul vəsaitləri baratına aid sənədlər, qiymətli kağızlar və ödəniş tapşırıqları hər hansı tariflərin tətbiqindən azad həll edilir.
Appears in 1 contract
Samples: Hava Əlaqəsi Haqqında Saziş