СЪОБЩЕНИЯ. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от законните представители и/или от упълномощените представители на двете страни.
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всяко съобщение, декларация, съгласие, спогодба, молба, претенция и/или друга информация, която може да бъде изискана по договора, се представя в писмена форма.
(2) Документите по ал. 1 се считат за надлежно предадени, когато са предадени на ръка, чрез куриер или са изпратени с препоръчана поща на адреса на всяка от страните, са изпратени по факс или са изпратени по електронен път.
(3) Документите се считат за получени от другата страна на датата на предаването, ако е предадено на ръка; на датата на разписката за получаване, когато е предадено на куриер; на датата на разписката за получаване, когато е изпратено с препоръчана поща; на датата на изпращане на документа по посочения в договора имейл, и изпращането на документи по него или на датата на потвърденото изпращане по електронен път. В случай, че изпратените документи по препоръчана поща или куриер не бъдат получени, поради липсата на представител на концесионера на адреса повече от два пъти, отказ или друго, документите се считат за получени от другата страна на датата, на която е отбелязана причината за недоставянето в разписката за получаване.
(4) Страните определят за валидни адреси, телефони и факс номера за приемане на съобщения и имейл адреси, свързани с този договор, както следва: За КОНЦЕСИОНЕРА: За КОНЦЕДЕНТА: Град Град София Адрес: Адрес: ул. “Съборна ” № 1 Тел. Тел.: 000000000 Имейл: Имейл: xxxxxxx@xxxxxxx.xxxxxxxxxx.xx
(5) Промяната на адресите, телефоните, факс номерата или e-mail адресите, посочени в ал. 4 са противопоставими на добросъвестно изпращащата страна, само ако тя е била предварително и писмено уведомена за извършена от другата страна промяна.
(6) Всички документи, известия, откази и други съобщения между страните във връзка с този договор, ще бъдат написани или ще се придружават с превод на български език.
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните са валидни, ако са направени писмено или са изпратени по факс и са подписани от съответните упълномощени лица.
(2) За дата на съобщението се смята: датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението срещу подпис от страна на упълномощено лице; датата на пощенското клеймо на обратната разписка - при изпращане по пощата; датата на приемането - при изпращане по факс; датата на приемането – при изпращане по email.
(3) 3а валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия Договор се смятат адресите за кореспонденция, посочени от страните в началото на Договора.
(4) Банковите сметки на страните, по които те получават плащания във връзка с Договора са: За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: банка „…………………………………………………................”: гр. .............., IBAN..............................................., BIC .................... към „......................................”.
(5) При промяна на данните по ал. 3 и ал. 4 съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
СЪОБЩЕНИЯ. 6.1. Всички съобщения и уведомления, включително и за прекратяване на договора, ще се извършат в писмена форма. Адресите за кореспонденция на страните по договора са посочените адреси на седалището и управлението им.
6.2. При промяна на адреса за кореспонденция на някоя от страните по договора, същата е длъжна в седмо дневен срок да информира ответната страна.
СЪОБЩЕНИЯ. 27. Всички съобщения и уведомления, включително и за прекратяване на договора, ще се извършат в писмена форма. При промяна на адреса за кореспонденция на някоя от страните по договора, същата е длъжна в седемдневен срок да информират ответната страна.
СЪОБЩЕНИЯ. 15.1. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени в писмена форма, подписани лично или от упълномощените представители.
15.2. За дата на съобщението се смята:
15.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат: ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ : ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ:
СЪОБЩЕНИЯ. (1) Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от упълномощените представители на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ или ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ.
(2) За дата на съобщението се смята:
(3) За валидни адреси за приемане на съобщения и банкови сметки, свързани с настоящия договор се смятат: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: ЗА ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ- ВЪЗЛОЖИТЕЛ:
(4) При промяна на посочения по ал. 3 адрес или банкова сметка съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок от промяната.
СЪОБЩЕНИЯ. Чл.40. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на този договор са валидни ако са направени в писмена форма, подписани от упълномощените представители на ПРОДАВАЧА и КУПУВАЧА. Писмената форма ще се счита за спазена и при получаване на съобщение по факс или e-mail.
Чл.41. За дата на съобщението се смята:
1. датата на предаването - при ръчно предаване на съобщението;
2. датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата;
3. датата на приемането – при изпращане по факс.
Чл.42. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с настоящия договор се смятат:
Чл.43. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата писмено в три дневен срок от промяната.
СЪОБЩЕНИЯ. 19.1. Всички съобщения между Страните във връзка с този Договор се извършват в писмена форма и могат да се предават лично или чрез препоръчано писмо, по куриер, по факс, електронна поща.
19.2. За целите на този Договор данните и лицата за контакт на Страните са, както следва:
1. За ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: Адрес за кореспонденция: ………………… Тел.: …………………………………………. Факс: ………………………………………… e-mail: ……………………………………….. Лице за контакт: …………………………….
2. За ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Адрес за кореспонденция: …………………. Тел.: ……………………………………….…. Факс: …………………………………….…… e-mail: ………………………………………... Лице за контакт: ……………………………..
19.3. За дата на съобщението се счита: - датата на предаването – при лично предаване на съобщението; - датата на пощенското клеймо на обратната разписка – при изпращане по пощата; - датата на доставка, отбелязана върху куриерската разписка – при изпращане по куриер; - датата на получено автоматично генерирано съобщение, потвърждаващо изпращането – при изпращане по факс; - датата на изпращане – при изпращане по електронна поща, потвърдена от електронната система на получателя.
19.4. Всяка кореспонденция между Страните ще се счита за валидна, ако е изпратена на посочените по-горе адреси (в т.ч. електронни), чрез посочените по-горе средства за комуникация и на посочените лица за контакт. При промяна на посочените адреси, телефони и други данни за контакт, съответната Страна е длъжна да уведоми другата в писмен вид в срок до 5 (пет) дни от настъпване на промяната. При неизпълнение на това задължение всяко уведомление ще се счита за валидно връчено, ако е изпратено на посочените по-горе адреси, чрез описаните средства за комуникация и на посочените лица за контакт.
19.5. При преобразуване без прекратяване, промяна на наименованието, правно- организационната форма, седалището, адреса на управление, предмета на дейност, срока на съществуване, органите на управление и представителство на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, същият се задължава да уведоми ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ за промяната в срок до 2 (два) дни от вписването ѝ в съответния регистър.
СЪОБЩЕНИЯ. 10.1. Всички съобщения между страните, свързани с изпълнението на настоящия договор са валидни, ако са направени в писмена форма и са подписани от упълномощени представители на Възложителя или Изпълнителя.
10.2. За дата на съобщението се смята: - датата на предаването – при предаване на ръка на съобщението; - датата, посочена на обратната разписка – при изпращане по пощата; - датата на приемането – при изпращане по факс.
10.3. За валидни адреси за приемане на съобщения, свързани с изпълнението на настоящия договор и предаване на документи се смятат: ЗА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ: ЗА ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: Поделение за почивна дейност ……………………… към „Холдинг БДЖ“ ЕАД …………………….... гр. София, Столична община, район Сердика, ……………………… бул. „Княгиня Xxxxx Xxxxx“ № 114А. ……………………… ………………………………. ……………………… тел ………………………. тел……………………...
10.4. При промяна на адреса, съответната страна е длъжна да уведоми другата в тридневен срок за промяната, в противен случай всички съобщения, изпратени на посочените в чл.10.3 адреси, се считат за редовно връчени.