Частична недействителност Примерни клаузи

Частична недействителност. Всяка разпоредба от настоящия Договор е отделна и различна от останалите и ако по някаква причина една или повече от тези разпоредби бъдат обявени за недействителни или неприложими, те ще се считат за отделени и заличени от настоящия Договор, като в такъв случай останалите разпоредби от Договора остават изцяло в сила.
Частична недействителност. В случай, че отделна разпоредба на Оперативното споразумение бъде обявена за недействителна или неподлежаща на изпълнение от съд, арбитраж или друг компетентен орган, останалите разпоредби на Оперативното споразумение, както и правата и задълженията на Страните, произтичащи от тях, запазват действието си. Недействителната или неподлежащата на изпълнение разпоредба се счита за премахната от това Оперативно споразумение и следва бъде заменена добросъвестно от Страните с действителна, подлежаща на изпълнение и взаимно приемлива разпоредба, която се доближава в максимална степен до икономическия резултат на недействителната или неподлежащата на изпълнение разпоредба.
Частична недействителност. 1. Недействителността на отделни текстове от тези общи условия не влече недействителност на целите Общи условия.
Частична недействителност. Xxxxx разпоредба от настоящия Договор е отделна и различна от останалите и ако по някаква причина една или повече от тези разпоредби бъдат обявени за недействителни или неприложими, те ще се считат за отделени и заличени от настоящия Договор, като в такъв случай останалите разпоредби от Договора остават изцяло в сила. 23 .
Частична недействителност. Ако някой съд или компетентен орган установи, че дадена разпоредба в настоящите Общи условия (или която и да е част от която и да е разпоредба) е невалидна, незаконна или неприложима, тази разпоредба (или част от нея) се счита за несъществуваща в необходимата степен, но валидността и приложимостта на другите разпоредби на настоящите Общи условия няма да бъде засегната.
Частична недействителност. Ако се установи, че някоя от клаузите на настоящите Общи условия може да се обяви за недействителна или е нищожна по силата на закон, за такава клауза(и) ще се счита, че не е била/не са били включена(и). Подобно обявяване на недействителност няма да доведе до нищожност на останалата част на Споразумението и Споразумение ще остане валидно и и в сила между Страните.
Частична недействителност. В случай, че някоя разпоредба или част от този договор, бъде прогласена за недействителна или по друг начин неприложима, това няма да засегне действителността и приложимостта на останалата част от договора.
Частична недействителност. Чл. 20. Страните декларират, че в случай, че някоя/и от клаузите по настоящия договор се окаже/окажат недействителна/и, това няма да влече до недействителност на договора, на други клаузи или части от него. Недействителната клауза ще бъде заместена от повелителните норми на закона или установената практика.

Related to Частична недействителност

  • Конфиденциалност 13.1. Всяка от Страните по този Договор се задължава да пази в поверителност и да не разкрива или разпространява информация за другата Страна, станала й известна при или по повод изпълнението на Договора („Конфиденциална информация“). Конфиденциалната информация включва, без да се ограничава до: обстоятелства, свързани с търговската дейност, техническите процеси, проекти или финанси на Страните, както и ноу-хау, изобретения, полезни модели или други права от подобен характер, свързани с изпълнението на Договора. Не се смята за конфиденциална информацията, касаеща наименованието на изпълнения проект, стойността и предмета на този Договор, с оглед бъдещо позоваване на придобит професионален опит от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ.