Класифицирана информация. 1. Република Албания предприема необходимите мерки, за да гарантира, че класифицираната информация на Европейския съюз е защитена в съответствие с разпоредбите относно сигур ността на Съвета на Европейския съюз, съдържащи се в Решение 2011/292/ЕС от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност за защита на класифицирана информация на ЕС (1), както и в съответствие с другите указания, съставени от компет ентните органи, включително от командващия операцията на ЕС, когато става въпрос за военна операция на ЕС за управление на кризи, или от ръководителя на мисията на ЕС, когато става въпрос за гражданска операция на ЕС за управление на кризи.
2. Ако ЕС и Република Албания са сключили споразумение относно процедурите за сигурност при обмена на класифицирана информация, разпоредбите на това споразумение се прилагат в рамките на операцията на ЕС за управление на кризи.
(1) ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17.
Класифицирана информация. 1. Украйна приема подходящите мерки, за да гарантира, че класифицираната информация на ЕО е защитена в съответствие с регламентите за сигурност на Съвета на ЕО, които се съдържат в Решение 2001/264/EО на Съвета oт 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите на Съвета относно сигурността1, и в съответствие с по-нататъшни указания, издавани от компетентните органи, включително и от командващия военна операция на ЕС по управление на криза или от ръководителя на мисията на ЕО във връзка с цивилни операции по управление на кризи.
2. Ако ЕС и Украйна са сключили споразумение относно процедурите за сигурност при обмен на класифицирана информация, разпоредбите на подобно споразумение се прилагат в контекста на операцията на ЕС по управление на криза.
1 OВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение 2004/194/ЕС, (OВ L 63, 28.2.2004 г. стр. 48).
Класифицирана информация. 1. Република Сърбия предприема необходимите мерки, за да гарантира, че класифицираната информация на Европейския съюз е защитена в съответствие с разпоредбите относно сигур ността на Съвета на Европейския съюз, съдържащи се в Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите относно сигурността на Съвета (1), както и в съот ветствие с другите указания на компетентните органи, вклю чително на командващия операцията на ЕС, когато става въпрос за военна операция на ЕС за управление на кризи, или на ръководителя на мисията на ЕС, когато става въпрос за граж данска операция на ЕС за управление на кризи.
2. Ако ЕС и Република Сърбия са сключили споразумение относно процедурите за сигурност при обмена на класифицирана информация, разпоредбите на това споразумение се прилагат в рамките на операцията на ЕС за управление на кризи.
Класифицирана информация. Украйна предприема необходимите мерки, за да гарантира, че когато нейни служители в ПМЕС работят с класифицирана информация на Европейския съюз, тези служители ще спазват разпоредбите за сигурност на Съвета на Европейския съюз, приети с Решение 2001/264/ЕО на Съвета 3.
Класифицирана информация. В рамките на EUAM Ukraine се прилага сключеното между страните Споразумение относно процедурите за сигурност при обмена на класифицирана информация (1).
Класифицирана информация. Разпоредбите, свързани с разкриването на класифицирана информация на ЕС от ЕС на орган на Съда, са изложени в приложението към настоящото споразумение, което представлява неразделна част от него.
Класифицирана информация. Европейския съюз, съдържащи се в Решение 2001/264/ЕО на Съвета от 19 март 2001 г. за приемане на разпоредбите относно сигурността на Съвета (1), и в съответствие с допълни телните насоки на компетентните органи, включително на командващия операцията на ЕС.
Класифицирана информация. В контекста на операциите на ЕС за управление на кризи се прилага Споразумението между Съединените американски щати и Европейския съюз относно сигурността на класифицираната информация, съставено във Вашингтон на 30 април 2007 г.
Класифицирана информация. ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1. Решение, последно изменено с
Класифицирана информация. В рамките на EUCAP Sahel Mali се прилага Споразумението между Конфедерация Швейцария и Европейския съюз относно процедурите за сигурност при обмена на класифицирана информация (1).