Компенсация Примерни клаузи

Компенсация. Кийстрак ще кредитира разходите за гаранция само за одобрени претенции. Работните часове за оторизираните сервизни техници ще бъдат компенсирани по фиксирания почасов тариф на Кийстрак . Почасовият тариф може да бъде адаптиран към пазарната ситуация от време на време и ще бъде единствено по усмотрение на Кийстрак . Диагностичното време ще бъде компенсирано по почасова ставка, ограничена до максимум два (2) часа на гаранционен случай. Одобреният труд на подизпълнител ще бъде компенсиран по почасовата ставка на Кийстрак . Почасовият тариф за пътуване ще бъде компенсиран по фиксирания почасов тариф на Кийстрак , ограничен до максимум четири (4) часа време за пътуване на гаранционен случай. Почасовият тариф може да бъде адаптиран към пазарната ситуация от време на време и ще бъде единствено по усмотрение на Кийстрак . Разходите за изминат километър ще бъдат компенсирани по фиксирания километров тариф на Кийстрак , ограничен до максимум 500 км на гаранционен случай. Километровият тариф може да бъде адаптиран към пазарната ситуация от време на време.
Компенсация. 1. Всяка от страните, която прилага двустранна защитна мярка, се консултира с другата страна с цел съвместно догова­ ряне на подходяща компенсация за либерализиране на търговията под формата на отстъпки, които оказват еквивалентни по същество въздействия върху търговията или са на стойност, еквивалентна на стойността на допълнителните мита, които се очаква да бъдат наложени в резултат на прилагането на защитната мярка. Страната предоставя възможност за провеж­ дането на такива консултации не по-късно от 30 дни след началото на прилагането на двустранната защитна мярка. 2. Ако консултациите по параграф 1 не доведат до постигане на съгласие относно компенсация за либерализиране на търговията в срок от 30 дни след началото на консултациите, страната, чиито стоки са обект на защитната мярка, може да спре прилагането на еквивалентни по същество отстъпки спрямо страната, която прилага защитната мярка. 3. Правото на спиране, посочено в параграф 2, не може да бъде упражнено през първите 24 месеца, през които е в сила двустранна защитна мярка, при условие че защитната мярка отговаря на разпоредбите на настоящото споразумение.
Компенсация. В случай на компенсация в съответствие с раздели G.2 и G.3, намалението на стойността поради възрастта и употребата на застрахованите вещи се приспада от застрахователната стойност със следните проценти: • Без приспадане за частични щети • Без приспадане до период на употреба от 6 месеца • за месеците 7 до 12 15%.
Компенсация. 1. Всяка от страните, която прилага двустранна защитна мярка, се консултира с другата страна с цел взаимно договаряне на подходяща компенсация за либерализиране на търговията под формата на отстъпки, които оказват еквивалентни по същество въздействия върху търговията или са в размер, еквивалентен на размера на допълнителните мита, които се очаква да бъдат наложени в резултат от прилагането на защитната мярка. Страната осигурява възможност за такива консултации не по-късно от тридесет дни след прилагането на двустранната защитна мярка. 2. Ако консултацията по параграф 1 не доведе до споразумение относно компенсация за либерализиране на търговията в срок от тридесет дни след началото на консултацията, страната, чиито стоки са обект на защитната мярка, може да преустанови прилагането на еквивалентни по същество отстъпки спрямо страната, която прилага защитната мярка. Страната износител писмено уведомява другата страна поне тридесет дни преди преустановяването на отстъпките по силата на настоящия параграф.

Related to Компенсация

  • ОПАКОВКА И МАРКИРОВКА 1. Опаковката да предпазва стоката от повреда по време на транспорт, пренасяне, товарене и разтоварване. Да отговаря на вида транспорт – морски, въздушен, речен, сухопътен. Същата остава собственост на Възложителя. Всяка опаковка да бъде придружена с опаковъчен лист, отговарящ на съдържанието ú. 2. Всяка опаковка да отговаря на стандартите на страната производител, да бъде трайно маркирана от Изпълнителя и до включва: име и адрес на Възложителя, име и адрес на Изпълнителя, номер на договор, тегло – бруто/нето, номер на опаковката в числител и общият им брой в знаменател; страна производител. 3.Изпълнителят носи отговорност за повреди по време на транспорта, дължащи се на от неправилна или некачествена опаковка. В случай на повреди по време на транспорта, дължащи се на лоша или некачествена опаковка, Изпълнителят е длъжен да възстанови щетите за своя сметка.

  • ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛ: ИЗПЪЛНИТЕЛ:

  • САНКЦИИ 8.1. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е в забава при изпълнение на сроковете по договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ дължи неустойки в размер на 0,2 % на ден върху стойността на месечната такса за абонаментно обслужване, без ДДС, но не повече от 20% от стойността на договора. Санкцията за забава не освобождава ИЗПЪЛНИТЕЛЯ от неговото задължение да завърши изпълнението на поръчката, както и от другите му задължения и отговорности по настоящия договор. 8.2. ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за стойността на начислената неустойка и определя срок, в който съответната сума да бъде внесена по сметка на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. 8.3. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ, в определения от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ срок, не заплати съответната стойност на начислената неустойка, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право да прихване стойността на неустойката от гаранцията за изпълнение или от сумата за плащане. 8.4. В случаите по чл. 8.3., когато гаранцията за изпълнение не покрива размера на неустойките, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ ще намали сумата за плащане, дължима на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, със стойността на разликата. 8.5. При виновно неизпълнение на договорните задължения от страна на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и последващо от това разваляне на договора, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ задържа гаранцията за изпълнение на договора. 8.6. Ако ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не изпълни задължението си да извърши плащанията в договорените срокове, той дължи обезщетение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ в размер на законната лихва за периода на закъснение.

  • ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 1. Описание на поръчката; 2. Техническа спецификация и основни изисквания; 3. Други специфични изисквания.

  • САНКЦИИ ПРИ НЕИЗПЪЛНЕНИЕ При просрочване изпълнението на задълженията по този Договор, неизправната Страна дължи на изправната неустойка в размер на 0,1 % (нула цяло и едно на сто) от Цената за всеки ден забава, но не повече от 10 % (десет на сто) от Стойността на Договора.

  • Разрешаване на спорове Всички спорове, породени от този Договор или отнасящи се до него, включително споровете, породени или отнасящи се до неговото тълкуване, недействителност, изпълнение или прекратяване, както и споровете за попълване на празноти в Договора или приспособяването му към нововъзникнали обстоятелства, ще се уреждат между Страните чрез преговори, а при непостигане на съгласие – спорът ще се отнася за решаване от компетентния български съд.

  • Екземпляри Този Договор се състои от … (…) страници и е изготвен и подписан в 2 (два) еднообразни екземпляра – по един за всяка от Страните.

  • РЕКЛАМАЦИИ В случай, че се установят скрити недостатъци и/или дефекти, за които ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е бил уведомен, същият е длъжен да ги отстрани или замени стоките с нови със същите или по-добри характеристики, ако недостатъкът ги прави негодни за използване по предназначение, в срок до 2 дни от уведомлението.

  • Описание ДЕФИНИЦИИ ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ДОСТАВЧИКА ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ НЕУСТОЙКИ ПЛАЩАНЕ, ДДС И ГАРАНЦИЯ ЗА ОБЕЗПЕЧАВАНЕ НА ИЗПЪЛНЕНИЕТО КОНФИДЕНЦИАЛНОСТ ПУБЛИЧНОСТ

  • ТЕХНИЧЕСКИ ИЗИСКВАНИЯ Техническите изисквания са посочени в Приложение 3 към настоящата покана.