Международно сътрудничество Примерни клаузи

Международно сътрудничество. 1. Страните осъзнават, че е важно да координират подхода си при участие в международни форуми за стандартизация и серти­ фициране в областта на услугите за глобална спътникова навигация. По-конкретно, страните съвместно ще подкрепят (1) ОВ L 362, 9.12.2004 г., стр. 29. разработването на стандарти за „Галилео“ и ще насърчават тяхното прилагане в световен мащаб, като отделят особено внимание на оперативната съвместимост с други ГНСС. 2. Поради това, за да насърчат и постигнат целите на настоящото споразумение, страните, според случая, си сътрудничат по всички възникващи въпроси, свързани с ГНСС, най-вече в рамките на Международната организация за граж­ данска авиация, Международната морска организация и МСД.
Международно сътрудничество. Международното сътрудничество на град Тутракан е свързано основно със съществуващите побратимявания, които са с румънския град Олтеница (от 1999 г.) и с турския град Чорлу (от 2001 г.). Местоположението на град Тутракан на брега на река Дунав предопределя активното трансгранично сътрудничество с неговият румънски партньор. Като част от това сътрудничество можем да посочим успешно реализирани проекти с община Олтеница. Първият от тях датира от 2006 г. и носи заглавието „Румъно-български бизнес офис“ и водещ партньор по него е община Олтеница. Финансирането в размер на 29 216 евро е предоставено от ФАР-ТГС – Румъния. Проектът цели изграждането на съвместен офис за предоставяне на информация за възможностите за бизнес в трансграничния регион Олтеница – Тутракан. Вторият проект с община Олтеница „Да изградим „мостове“ през реката“ (2007-2009 г.) цели възстановяване на Дунавския парк и прилежаща инфраструктура чрез изграждане на екопътеки и маршрути в ЗМ „Калимок-Бръшлен“, създаване на цялостен туристически продукт и разработване на стратегия за успешното му представяне на местния и международния пазар. Стойността на проекта е 169 791 евро, като общината е участвала с 17 318 евро, безвъзмездната помощ е осигурена по линия на ФАР-ТГС-. Третият проект „Развитие на трансграничното сътрудничество, чрез създаване на работни групи, с възможности да пишат и изпълняват ТГС-проекти“ е осъществен през 2008 г. и финансиран от ФАР-ТГС – Румъния с водещ партньор община Олтеница и е на стойност 39280 евро. Цели се изграждането на съвместни работни групи с възможности за управление на съвместни проекти по ОП „Румъния-България. Четвъртият проект е реализиран в периода 24.09.2011г.-23.03.2013 г. Народното читалище „Никола Йонков Вапцаров 1873“ от град Тутракан си сътрудничи с Музея на цивилизацията на Гумелница, Олтеница, Румъния и Областна администрация Силистра по проекта „Зеленото злато на Дунав“, посветен на зеленото богатство на района около реката, на неговата природа и на хората, които живеят около нея. Целта на проекта е да се подобри информираността и знанието за опазване на природата, устойчивото развитие и изменението на климата в двата гранични района – Силистра и Калараш и да се създаде модел, който може да се прилага навсякъде в трансграничния район. Проектът е на стойност 863 514 евро, от които 732 432 евро са субсидия от Европейската банка за възстановяване и развитие.
Международно сътрудничество. Страните си сътрудничат в рамките на съответните между­ народни организации по въпроси от общ интерес, свързани с управлението и опазването, които могат да бъдат обект на обсъждане от такива международни организации.
Международно сътрудничество. Сътрудничеството е насочено към насърчаване на модернизацията и преструктурирането на промишлеността и отделните сектори в Черна гора. То обхваща и промишленото сътрудничество между икономическите оператори с цел укрепване на частния сектор при условия, които гарантират опазването на околната среда. Инициативите за промишлено сътрудничество се отразяват приоритетите, определени от двете страни. Те ще вземат предвид регионалните аспекти за промишлено развитие, като насърчават транснационалните партньорства, когато е уместно. Инициативите трябва да бъдат насочени по-специално към създаване на подходяща рамка за предприятията, към подобряване на управлението, ноу-хау и към насърчаване на пазарите, на прозрач­ ността на пазара и създаване на бизнес среда. Специално внимание се отделя на развитието на ефикасни дейности в Черна гора за насърчаване на износа. При сътрудничеството ще се вземат предвид достиженията на правото на Общността в областта на промишлената политика.
Международно сътрудничество. § 1. Държавите членки се задължават да съсредоточат по принцип своето международно сътрудничество в железопътната област в рамките на Организацията, доколкото съществува единство със задачите, които са й отредени съгласно членове 2 и 4. За постигането на тази цел държавите членки ще вземат всички необходими и полезни мерки, за да бъдат адаптирани многостранните международни спогодби и споразумения, по които те са договарящи страни, доколкото тези спогодби и споразумения засягат международното сътрудничество в железопътната област и прехвърлят на други междуправителствени или неправителствени организации компетенции, които съвпадат със задачите, отредени на Организацията. § 2. Задълженията, произтичащи от § 1 за държавите членки, които са също членове на Европейските общности, или държавите - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство, нямат предимство пред задълженията им като членове на Европейските общности или като държави - страни по Споразумението за Европейско икономическо пространство.

Related to Международно сътрудничество

  • КАЧЕСТВО Чл. 2. Качеството на доставените активи следва да отговаря на параметрите и характеристиките от Оферта (Приложение 1) на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ и да е в пълно съответствие съгласно ценовите стойности, посочени в нея; Чл. 3. Доставката по настоящия Договор следва да е придружена с приемо-предавателен протокол.

  • КАЧЕСТВО, ГАРАНЦИИ И СРОК НА ГОДНОСТ (1) Стоките, предмет на настоящия договор, следва да отговарят на изискванията на чл. 7, ал. 4 и 5. (2) Към датата на доставката, остатъчният срок на годност на лекарствените продукти, следва да бъде не по–малък от 40 % /четиридесет на сто/ от обявения от производителя. (3) В случай на доставка на лекарствения продукт с по – кратък от договорения срок на годност, дължимата неустойка да бъде променена, както следва: от 39,99% до 30% - 3 % върху стойността на доставката; от 29,99% до 20% - 5 % върху стойността на доставката; от 19,99% до 10% - 7 % върху стойността на доставката; под 10% - 10 % върху стойността на доставката. (4) Остатъчният срок на годност на биопродукт /биоподобен продукт, следва да бъде не по–малък от 20 % /двадесет на сто/ от обявения от производителя към датата на всяка доставка. (5) В случай на доставка на биопродукт/биоподобен продукт с по – кратък от договорения срок на годност, дължимата неустойка е както следва: от 19,99% до 10% - 2 % върху стойността на доставката; от 9,99% до 5 % - 4 % върху стойността на доставката; под 5% - 6 % върху стойността на доставката. (6) ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ може да откаже приемането на стоките, ако в деня на тяхното пристигане или приемане остатъчния срок на годност е по – малък от определения в чл. 10, ал. 2. и ал. 4 минимален срок на годност. (7) Доставката на лекарствен продукт с остатъчен срок на годност по-малък от 10 на сто от обявения от производителя и на биопродукт/биоподобен продукт с остатъчен срок на годност по-малък от 5 на сто от обявения от производителя се извършва само с писмено съгласие на ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ за конкретно количество, определено от него. Без изрично писмено съгласие на ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ стоките няма да бъдат заплащани. (8) Искането за писмено съгласие, в случаите на ал. 7, следва да постъпи в ЛЕЧЕБНОТО ЗАВЕДЕНИЕ – ВЪЗЛОЖИТЕЛ в срок до 1 (един) работен ден от получаване на заявката. (9) В случаите на спешни доставки посочените в ал. 3 и ал. 5 неустойки не се прилагат.

  • ПОКРИТИ РИСКОВЕ (1) При изплащането на допълнителната пенсия по чл.2, ал.3, се покрива осигурителният риск смърт, като правата на наследниците са подробно уредени в чл.10. (2) При изплащането на допълнителната пожизнена пенсия по чл.2, ал.3, т.1 и 3 се покрива осигурителният риск от преживяване. (3) Компанията не гарантира доходност или запазване на пълния размер на внесените по индивидуалните партиди средства.

  • Икономическо и финансово състояние Икономическият оператор следва да предостави информация само когато критериите за подбор са били изисквани от възлагащия орган или възложителя в обявлението, или в документацията за поръчката, посочена в обявлението.

  • ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА Страните по настоящия договор не дължат обезщетение за понесени вреди и загуби, ако последните са причинени в резултат на непреодолима сила.

  • НЕПРЕДВИДЕНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА (1) Страните по Договора не дължат обезщетение за претърпени вреди и загуби, в случай че последните са причинени от непреодолима сила по смисъла на чл. 306 от Търговския закон. (2) В случай че Xxxxxxxx, която е следвало да изпълни свое задължение по Договора, е била в забава към момента на настъпване на непреодолимата сила, тя не може да се позовава на непреодолима сила. (3) Страната, засегната от непреодолима сила, е длъжна да предприеме всички действия с грижата на добрия търговец, за да намали до минимум понесените вреди и загуби, както и да уведоми писмено другата Страна в тридневен срок от настъпването на непреодолимата сила. При неуведомяване се дължи обезщетение за настъпилите от това вреди. (4) Докато трае непреодолимата сила, изпълнението на задълженията и на свързаните с тях насрещни задължения се спира.

  • Счетоводни отчети и технически и финансови проверки 14.1. Бенефициентът трябва да води точна и редовна документация и счетоводни отчети, отразяващи изпълнението на проекта, използвайки подходяща система за документация и счетоводно отчитане. Разходите следва да са отразени в счетоводната документация на бенефициента чрез отделни счетоводни аналитични сметки или в отделна счетоводна система. 14.2. Счетоводните отчети и разходите, свързани с проекта, трябва да подлежат на ясно идентифициране и проверка като за изпълнението на проекта се обособи отделна счетоводна аналитичност. 14.3. В случаите, когато Бенефициентът не е бюджетно предприятие и избраната по договора схема на плащане включва авансово плащане, той се задължава да открие и поддържа отделна банкова сметка или отделна партида към наличната му банкова сметка само за нуждите на проекта като гарантира, че генерираните лихви по нея могат да бъдат проследими и доказани, както и, че информацията по банковата сметка ще позволи лесното идентифициране и проследяване на разходите до и в счетоводните му системи. Счетоводните отчети трябва да съдържат данни за натрупаните лихви върху средствата, изплатени от Управляващия орган. 14.4. Бенефициентът трябва да гарантира, че данните, посочени в отчетите, предвидени в чл. 2 от настоящите Общи условия, отговарят на тези в счетоводната система и документация и са налични до изтичане на сроковете за съхранение на документацията, съгласно чл. 14.8 и чл. 14.9. от настоящите Общи условия. 14.5. Бенефициентът е длъжен да допуска Управляващия орган, упълномощените от него лица, Сертифициращия орган, националните одитиращи органи, Европейската комисия, Европейската служба за борба с измамите, Европейската сметна палата, външни одитори, извършващи проверки съгласно чл. 13.6 от настоящите Общи условия, Агенцията за държавна финансова инспекция и Националната агенция за приходите да проверяват, посредством проучване на документацията му или проверки на място, изпълнението на проекта, и да проведат пълен одит, при необходимост, въз основа на разходооправдателните документи, приложени към счетоводните отчети, счетоводната документация и други документи, свързани с финансирането на проекта. Тези проверки могат да се провеждат до изтичане на сроковете по чл. 14.8 и чл. 14.9:

  • Икономическо и финансово състояние Отговор Неговият („общ“) годишен оборот за броя финансови години, изисквани в съответното обявление или в документацията за поръчката, е както следва: и/или

  • Предмет на обществената поръчка 1. Обхват; 2. Предмет; 3. Обособени позиции; 4. Възложител; 5. Правно основание за откриване на процедурата; 6. Прогнозна стойност на обществената поръчка; 7. Срок за изпълнение. Срок на изпълнение на отделните доставки. Място на изпълнение.

  • Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление Отговор Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи и доказващи, че икономическият оператор отговаря на стандартите за осигуряване на качеството, включително тези за достъпност за хора с увреждания. Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно схемата за гарантиране на качеството могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……] Икономическият оператор ще може ли да представи сертификати, изготвени от независими органи, доказващи, че икономическият оператор отговаря на задължителните стандарти или системи за екологично управление? Ако „не“, моля, обяснете защо и посочете какви други доказателства относно стандартите или системите за екологично управление могат да бъдат представени: Ако съответните документи са на разположение в електронен формат, моля, посочете: [] Да [] Не [……] [……] (уеб адрес, орган или служба, издаващи документа, точно позоваване на документа): [……][……][……][……]