Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия Примерни клаузи

Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. Поет е ангажимент, че при изпълнение на строителните дейности ще се предприемат нужните мерки в екстремни климатични условия да се защитят здравето и живота на работещите на обекта хора, както и да не се извършват видове СМР, които могат да бъдат компрометирани, в следствие на това. Подробно е разгледан аспектът на защита на работещите на обекта.
Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. Посочено е, че техническата същност на поръчката дава възможност при неблагоприятни условия за работа по външните дейности, да се изпълняват дейностите на закрито и по този начин да се спази поетия срок за изпълнение на договора. Всички видове строително-монтажни и инсталационни работи ще се изпълняват съобразно предписания и инструкции на производителите, ПИПСМР и всички нормативни изисквания при строга технологична и трудова дисциплина и опазване имуществото на Възложителя. Съгласно чл. 72 от Наредба № 7 за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд на работните места и при използване на работното оборудване, за работните места на открито ще се предприемат мерки за предпазване на работещите от въздействието на неблагоприятни атмосферни условия. За работещите на открито при много ниски и високи температури (среднодневни температури под +10°С и над +30°С) ще се осигурява: - специално работно облекло и лични предпазни средства за защита от студ и дъжд (термични облекла, обувки, боти, ръкавици), съгласно Наредба № 3 за минималните изисквания за безопасност и опазване на здравето на работещите при използване на лични предпазни средства на работното място; - топла храна и напитки при ниски температури; - разхладителни и ободряващи напитки при високи температури. На основание чл. 16, т. 7 от Наредба № 2 за минималните изисквания за здравословни и безопасни условия на труд при извършване на строителни и монтажни работи, Икономическият оператор ще предприеме допълнителни мерки за защита на работещите на открити работни места при неблагоприятни климатични условия. Записано е следното „В случай на възникване на лоши метеорологични условия за период, по-продължителен от 2-3 работни дни, ще предложим на Възложителя да бъде спряно временно изпълнението на обекта с акт обр.10“. ✓ Дейности, които ще бъдат извършвани при лоши метеорологични условия При настъпване на лоши климатични условия (дъжд, сняг или прекомерно горещо време) ще бъде преустановено изпълнението на строително-монтажните работи, изпълнявани на открито. Звената, които изпълняват тези СМР, ще бъдат пренасочени към изпълнение на СМР на закрито. Решението за това, кои СМР могат да продължат да се изпълняват при възникване на лоши метеорологични условия ще бъде взето за всеки конкретен случай. В най-общия случай, това ще са СМР, които са особено чувствителни към температурата на въздуха и наличието на валежи и изпълнението им трябва да бъде прекратено при лоши метеорологични условия. ...
Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. Потенциалният Изпълнител подробно и изчерпателно, в табличен вид е описал мерките и условията, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагопроятни метеорологични условия, като са посочени възможни рискове при изпълнение на поръчката, възможен момент на евентуално възникване и/или срокове, мерки за недопустимост/предотвратяване и ефективни мерки за преодоляване на: - обилни дъждове, градушки, вследствие на буря и последващи наводнения; - силен вятър, буря или ураган; - горещини; - студове, вследствие на резки температурни промени; - настъпване на авария, от всякакво естество, причинени от екстремни метеорологични условия. ⮚ Xxxxxxxx по доставка на необходимите за обекта материали Дадено е обещание, че материалите, които ще бъдат вложени по време на строителство ще отговарят на изискванията по техническата спецификация на Възложителя, притежаващи всички необходими сертификати и декларации за съответствие, изисквани съгласно действащата нормативна уредба в Р. България, с доказана дълготрайност и качество. ⮚ Определяне на местата за складиране на материалите и оборудването, престой на хора и техника през различните етапи на изпълнение, организация за охрана на обекта и техниката Уточнено е, че местата за складиране ще бъдат разположени между оградата и временната ограда на Блок А, като оформят затворено пространство в парцела. То ще се намира далеч от площадките за игра и входовете и изходите на съществуващите групи.
Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. В нагледен табличен вид Икономическият оператор е описал предвижданите от него: лоши метеорологични условия, предпоставките за възникването им, възможните рискове при изпълнение на поръчката, възможен момент на евентуално възникване на отделния риск, срокове, мерки за недопустимост/предотвратяване на конкретния риск и предлаганите от него ефективни мерки за преодоляване на всеки отделен риск.
Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. Участникът е описал различни неблагоприятни атмосферни условия – ниска и висока температура на въздуха, валежни условия, силен вятър и ветровито въздействие, които Комисията счита за ирелевантни и неотносими към предмета на конкретната обособена позиция (имайки предвид конкретното въздействие, което е описано, че се предвижда), предвид обстоятелството, че всички подлежащи на изпълнение СМР касаят вътрешна сградна инсталация и не биха били повлияни от атмосферните условия на открито (температурни, валежни и „ветровити“).
Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. В табличен вид са представени предвижданите от Дружеството лоши метеорологични условия и предпоставки за възникването им, възможните рискове при изпълнение на поръчката, възможен момент на евентуално възникване, мерки за недопустимост/предотвратяване; ефективни мерки за преодоляване. От идентифицираните от Участника неблагоприятни условия, релевантни, според настоящия помощен орган са тези от тях, касаещи вероятността от настъпване на аварии от различно естество.
Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия. Записано е, че работодателят предприема допълнителни мерки за защита на работещите на открити работни места, като техническият ръководител на обекта прекратява работата на открито и извежда всички лица от строителната площадка, строежа или съответното работно място, когато има сериозна и непосредствена опасност за здравето или живота, или когато са налице условия, които изискват спиране на работа. При изпълнение на някои видове СМР, които позволяват работа при неблагоприятни атмосферни условия, продължителността на въздействие на неблагоприятните климатични условия върху работниците може да се намали чрез въвеждане на регламентирани почивки по време на работа, използвани в изградени за целта закрити помещения, с подходящ физиологичен режим на труд и почивка. Посочено е, че възникването на неблагоприятни климатични условия е предвидено в разработения Линеен календарен график. При изпълнение на строителните дейности ще се предприемат нужните мерки в екстремни климатични условия да съхранят и защитят живота и здравето на работещите хора, както и да не извършват видове СМР, които могат да бъдат компрометирани в следствие на това. Описано е влиянието на: - неблагоприятните температурни условия; - неблагоприятните валежни условия; - силен вятър и ветрово въздействие. Заявено е, че при по-продължителни неблагоприятни метеорологични условия ще се преустанови работа по изпълняваните в момента СМР, в случай че те се влияят пряко от атмосферните условия и ще се пренасочат усилията към видове работи, които могат да се изпълняват без проблем, независимо от атмосферните условия.

Related to Мерки и условия, които ще бъдат създадени на обекта за работа при неблагоприятни метеорологични условия

  • Спазване на приложими норми При изпълнението на Договора, ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ [и неговите подизпълнители] е длъжен [са длъжни] да спазва[т] всички приложими нормативни актове, разпоредби, стандарти и други изисквания, свързани с предмета на Договора, и в частност, всички приложими правила и изисквания, свързани с опазване на околната среда, социалното и трудовото право, приложими колективни споразумения и/или разпоредби на международното екологично, социално и трудово право, съгласно Приложение № 10 към чл. 115 от ЗОП.

  • Предмет и общи положения 1. С настоящите Общи условия се уреждат взаимоотношенията на ИНФОНОТАРИ ЕАД, наричано по-долу за краткост ИНФОНОТАРИ, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xx. "Xxxx Xxxxx "№ 16, с абонатите и потребителите на удостоверителните услуги по посредничество при електронни изявления посредством публичната система “Xxxxxxxx.xxx”, възникващи при предоставяне и ползване на услуги. 2. Услугите се осигуряват от ИНФОНОТАРИ въз основа на договор, в писмена форма, сключен със съответния абонат. С договор, сключен с един абонат, юридическо лице, могат да се регистрират като потребители на услугите на Xxxxxxxx.xxx, повече от едно физически лица, автори/адресати на електронни изявления от/за името на Xxxxxxx. 3. За неуредените в договора случаи се прилагат съответните разпоредби на Общите условия. 4. Настоящите Общи условия имат задължителна сила за ИНФОНОТАРИ и за абонатите и потребителите на Xxxxxxxx.xxx. Абонатите удостоверяват това с подписване на договора за услуги. Общите условия са неразделна част от договора между ИНФОНОТАРИ и абонатите. 5. Условия различни от тези, предвидени в Общите условия могат да бъдат уговорени в договорите за услуги между ИНФОНОТАРИ и абоната или в допълнителни писмени споразумения към тях, при спазване на Закона за електронния документ и електронния подпис. 6. Договора за услуги влиза в сила от датата на неговото подписване от Xxxxxxx, освен ако в него е предвидено друго. 7. Абоната/Потребителя се счита уведомен за Общите условия от датата на публикуването им и се счита за обвързан с тях от датата на подписване на договор за ползване на услугите, или съответно от датата на фактическо започване на ползване на услугите за потребител. 8. Общите условия могат да бъдат изменяни и допълвани по инициатива на ИНФОНОТАРИ, като при промяна ИНФОНОТАРИ информира за измененията абонатите и потребителите, като публикува на страницата си в интернет на адрес xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx изменените Общи условия в срок не по-кратък от 30 дни преди влизането им в сила.

  • ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ 1.1. Настоящите Общи условия /ОУ/ уреждат реда и условията, при които „Българо- американска кредитна банка” АД, вписано в Търговския регистър при Агенция по вписванията с ЕИК 121246419, със седалище и адрес на управление: гр. Xxxxx 0000, xxxxx Xxxxxx, xx. „Славянска“ №2, (наричана по нататък „БАКБ” или „Банката”) предоставя кредити на физически лица (наричани по нататък „Кредитополучател/и”), обезпечени с ипотека, в национална или чуждестранна валута, условията за усвояване, ползване, обезпечаване и погасяване на тези кредити, както и условията, при които се сключват и действат договорите за кредит, обезпечен с ипотека (наричани „договор/и за кредит”). При несъответствие между разпоредбите на настоящите Общи условия и условията по конкретен договор за кредит, се прилагат разпоредбите на сключения договор за кредит. Настоящите Общи условия представляват неразделна част от договора за кредит. 1.2. Отпускането на кредити, съгласно настоящите Общи условия се извършва при спазване изискванията на Закона за кредитните институции, Закона за кредитите за недвижими имоти на потребители, приложимите разпоредби на Закона за потребителския кредит и другото приложимо действащо законодателство. 1.3. Банката поставя на видно място в помещенията за обслужване на клиентите и на интернет страницата на Банката (xxx.xxxx.xx) на разположение на интересуващите се лица настоящите Общи условия, при които предоставя на физически лица кредити, обезпечени с ипотека, Xxxxxxxx за такси и комисионни на Банката, както и всички последващи изменения по тях. 1.4. Xxxxxxx изразява съгласието си за предоставяне на искания кредит чрез сключване на договор за кредит в писмена форма, в който са упоменати всички конкретни параметри и условия, при които е одобрен кредита.

  • Общи условия приложими към Подизпълнителите (15.1) За извършване на дейностите по Договора, Изпълнителят има право да ползва само подизпълнителите, посочени от него в офертата, въз основа на която е избран за Изпълнител. (15.2) Процентното участие на подизпълнителите в цената за изпълнение на Договора не може да бъде различно от посоченото в офертата на Изпълнителя. (15.3) Изпълнителят може да извършва замяна на посочените подизпълнители за изпълнение на Договора, както и да включва нови подизпълнители в предвидените в ЗОП случаи и при предвидените в ЗОП условия. (15.4) Независимо от използването на подизпълнители, отговорността за изпълнение на настоящия Договор е на Изпълнителя. (15.5) Сключването на договор с подизпълнител, който не е обявен в офертата на Изпълнителя и не е включен по време на изпълнение на Договора по предвидения в ЗОП ред или изпълнението на дейностите по договора е от лице, което не е подизпълнител, обявено в офертата на Изпълнителя, се счита за неизпълнение на Договора и е основание за едностранно прекратяване на договора от страна на Възложителя и за усвояване на пълния размер на гаранцията за изпълнение.

  • ОБЩИ УСЛОВИЯ 1. Договорът влиза в сила от датата на неговото сключване. 2. Този договор се изготви и подписа в два еднообразни екземпляра, по един за всяка страна, при спазване на общите изисквания на Търговския закон, Закона за задълженията и договорите и Закона за обществените поръчки. 3. По всички въпроси, възникнали при изпълнението на настоящият договор, Изпълнителят се обръща към отговорника на договора, указан по-долу.

  • УСЛОВИЯ ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ И РАЗВАЛЯНЕ НА ДОГОВОРА (18.1) Настоящият Договор се прекратява в следните случаи: a) по взаимно съгласие на Страните, изразено в писмена форма; b) с изтичане на уговорения срок; c) когато са настъпили съществени промени във финансирането на обществената поръчка – предмет на Договора, извън правомощията на Възложителя, които той не е могъл или не е бил длъжен да предвиди или да предотврати – с писмено уведомление от Възложителя, веднага след настъпване на обстоятелствата; d) при настъпване на невиновна невъзможност за изпълнение, непредвидено или непредотвратимо събитие от извънреден характер, възникнало след сключването на Договора („непреодолима сила“) за срок по-дълъг от 30 (тридесет) дни. (18.2) Възложителят може да прекрати Договора без предизвестие, с уведомление, изпратено до Изпълнителя: a) при системно (три и повече пъти) неизпълнение от Изпълнителя на задълженията за гаранционно обслужване и/или гаранционни ремонти в срока на гаранцията; или b) при пълно неизпълнение на задълженията на Изпълнителя за гаранционно обслужване и/или извършване на гаранционни ремонти в срока по гаранцията; или c) при забава продължила повече от 30 (тридесет) дни или при пълно неизпълнение на задължението на Изпълнителя за доставка, въвеждането в експлоатация на Медицинската апаратура, и/или за обучение на персонала на Бенефициента; или d) използва подизпълнител, без да е декларирал това в документите за участие, или използва подизпълнител, който е различен от този, който е посочен, освен в случаите, в които замяната, съответно включването на подизпълнител е извършено със съгласието на Възложителя и в съответствие със ЗОП и настоящия Договор. (18.3) Възложителят прекратява Договора в случаите по чл. 118, ал. 1 от ЗОП, без да дължи обезщетение на Изпълнителя за претърпени от прекратяването на Договора вреди, освен ако прекратяването е на основание чл. 118, ал. 1, т. 1 от ЗОП. В последния случай, размерът на обезщетението се определя в протокол или споразумение, подписано от Страните, а при непостигане на съгласие – по реда на клаузата за разрешаване на спорове по този Договор. (18.4) Прекратяването става след уреждане на финансовите взаимоотношения между Страните за извършените от страна на Изпълнителя и одобрени от Възложителя дейности по изпълнение на Договора. (18.5) Възложителят може да развали Договора по реда и при условията предвидени в него или в приложимото законодателство.

  • ЦЕНА И УСЛОВИЯ НА ПЛАЩАНЕ (1) Цената на договора е в размер на ……… лв. (словом) без ДДС, съгласно ценовото предложение на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ, неразделна част от договора. (2) Единичните цени за отделните артикули са окончателни за срока на изпълнение на договора и не подлежат на промяна, освен в предвидените в закона случаи. (3) Цените включват всички разходи на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ за изпълнението на настоящия договор, включително разходите за опаковка, транспортни разходи, такси, мита, застраховки и други до мястото за доставка, посочено в чл. 7. (1) За извършената доставка се съставя двустранен приемо-предавателен протокол, подписан от страните. (2) Цената на артикулите по конкретната заявка се заплаща от ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ в срок до 30 (тридесет) дни от подписването на приемо-предавателен протокол за извършената доставка и след получаване на издадена от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ фактура. (3) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ заплаща стойността на доставените стоки в лева, по следната банкова сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯ: БАНКА: ; BIC:…………… ; IBAN:………………..

  • ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ се задължава да отстранява за своя сметка скритите недостатъци и появилите се впоследствие дефекти в гаранционните срокове, които съгласно офертата не могат да бъдат по-малки от минималните гаранционни срокове по Наредба № 2 от 31.07.2003 г. за въвеждане в експлоатация на строежите в Република България и минимални гаранционни срокове за изпълнени строителни и монтажни работи, съоръжения и строителни обекти. (2) На основание чл. 160, ал. 5 от ЗУТ, гаранционните срокове текат от деня на въвеждане на строителния обект в експлоатация. (3) За проявилите се в гаранционните срокове дефекти и недостатъци ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ уведомява писмено ИЗПЪЛНИТЕЛЯ. (1) ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ е длъжен да изпрати представител на място до 24 часа от получаване на рекламация за уточняване на причините, евентуалното време и срокове за отстраняване на дефектите, като за направените констатации и поети задълженията страните подписват протокол. В случай, че ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ не изпрати представител до уговореното време или откаже да изпрати такъв, без да посочи основателна причина, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ съставя едностранно протокол, в който отразява направените констатации и определя срок за отстраняване. За съставеният по този ред протокол се счита, че същият се приема от ИЗПЪЛНИТЕЛЯ без възражения и му се изпраща за изпълнение. ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или съответно отделните участници в обединението, ако същото е прекратило дейността си е длъжен да отстрани появилите се дефекти и недостатъци за своя сметка в срока съгласно ал. 1. След изтичане на срока по ал. 1, ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ може и сам да отстрани дефектите и недостатъците за сметка на ИЗПЪЛНИТЕЛЯТ или съответно отделните участници в обединението, ако същото е прекратило дейността си с последиците по чл. 23, ал. 2 от настоящия договор. Гаранционните срокове не текат и се удължават с времето, през което строежът е имал проявен дефект, до неговото отстранявяне. В случай, че изпълнителят е обединение, което не е самостоятелно юридическо лице и същото е прекратило дейността си в рамките на гаранционните срокове, възложителят изпраща уведомленията по настоящия раздел до който и да е от участниците в консорциума.

  • Общи права и задължения на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ има право:

  • Описание на предмета на поръчката “Доставка и гаранционен сервиз на компютърна и периферна техника и системи и решения за видеонаблюдение и сигурност за нуждите на министерството на образованието и науката и изпълняваните от него политики и проекти”