Превенция и контрол. 2.5.1. Банката не открива и не води платежни сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката. 2.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител. 2.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо. 2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки. 2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова. 2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.5.
Appears in 1 contract
Превенция и контрол. 2.5.11. При извършване на операции със сметката, Банката не открива следи за законосъобразността на сделката, в резултат на която е възникнало плащането, освен ако с нормативен акт е предвидено друго. Независимо от това, клиентът е длъжен да полага дължимата грижа и не води платежни сметкида ползва платежната сметка, съответно не приема плащания платежните услуги и не изпълнява наредени операции по инструменти в съответствие с действащото законодателство, банковите изисквания, настоящите Общи условия и от Банкови сметкисключения с банката Рамков договор, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения както и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/допуска лично или се основават чрез трети лица използването им с цел измама, за незаконосъобразни операции, неправомерни дейности, включително, но не само, нелоялни търговски практики, разпространение на хазартен принципоръжия за масово унищожение, изпиране на пари, финансиране на тероризма, и/или имат за цел използване действия, които съставляват риск за репутацията на нелоялнибанката. Банката не носи отговорност за обичайното банково посредничество по сделки на титуляря на сметката, сключени в нарушение на нормативни актове.
1.1. При невъзможност за изпълнение на задълженията на Банката за извършване на комплексна проверка съгласно приложимото законодателство, както и при наличие на индикации, че сметката се използва за едно или повече действия съгласно т. 1 по-горе, Банката има право незабавно да блокира за срок до 3 месеца всички платежни сметки на Клиента, като титуляр, открити при нея и да не осъществява платежни операции по тях, включително да не изпълнява изходящи и входящи плащания, за което, с приемането на тези Общи условия, Титулярът дава своето изрично и безусловно съгласие. Банката има право да върне входящите преводи, насочени към сметките, блокирани по реда на настоящия член, на съответните наредители. С налагане на блокировката, Банката може да уведоми съответните правоохранителни органи.
1.1.1. Банката уведомява Клиента като титуляр на сметката за извършеното блокиране и го поканва да закрие сметката/ите си в посочен от нея срок.
1.1.2. Уведомления, покани и съобщения се изпращат от Банката на последния посочен от клиента адрес и/или e-mail, с което се считат за надлежно получени. Банката не носи отговорност пред Клиента за причинени вреди в случаите на неуведомяване или получено ненавременно уведомление поради промяна в данните за контакт, за които Банката не е писмено уведомена.
1.1.3. След изтичането на срока, посочен от Банката съгласно т.1.1.1., ако сметката/ите не е/са закрита/и от Клиента, Банката прекратява Рамковия договор и закрива сметката/ите служебно. Наличните парични средства към момента на закриване на сметка се съхраняват добросъвестно от Банката и остават на разположение за получаване от Клиента (титуляря) чрез лично посещение в банков офис за прилагане на законови мерки за комплексна проверка и получаване на изискуеми документи и информация. Постъпващи преводи след закриване на сметката/сметките се връщат на наредителя.
2. В случай, че Банката установи, че Клиентът е предоставил неверни данни по повод откриване или ползване на платежната сметка, и/или заблуждаващив случай на трайна невъзможност (повече от два месеца, агресивнисчитано от датата на първоначалното уведомление) за осъществяване на контакт с клиента, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, Банката има право да прекрати Рамковия договор при спазване на процедурата по т.1.1. по- горе.
3. Банката има право служебно да блокира и/или изпиране да връща суми, недължимо получени по сметката на париклиента (титуляря) при неразрешени, или осъществени в резултат на неправомерни действия, платежни операции, за което банката на платеца/кореспондентска банка е уведомила Банката и/или финансиране е поискала възстановяване на тероризъмсредствата, и/или осъществяване както и в случаите на форми служебни коригиращи преводи при неточно изпълнена от банката на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банкатаплатеца платежна операция.
2.5.24. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза платежни операции, свързани по какъвто и да е начин с физически лица, юридически лица, организации, образувания или държави/юрисдикции, спрямо които има наложени санкции или на лицакоито не е разрешено да се предоставят финансови услуги съгласно резолюции на Съвета за сигурност на ООН или регламенти и решения на ЕС, приети във връзка с борбата срещу финансирането на тероризъм и предотвратяване разпространението на оръжия за масово унищожение или във връзка с изпълнението на други цели на международната общност, които са под режим част от гореспоменатите решения и регулации. Банката не изпълнява и платежни операции, свързани с лица или държави/юрисдикции, спрямо които има наложени санкции от Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of Treasury (OFAC) и които са включени в списъците, публикувани на санкции сайта на OFAC (www.treasury.gov/Pages/default.aspx), за разплащане наложени по официално приетия което с приемането на тези Общи условия клиентът дава своето изрично и безусловно съгласие. С подписването на нареждането за платежна операция клиентът декларира, без за това ред и правилада е необходимо допълнително изрично изявление от негова страна, съответно когато има наложени вътрешни че операцията не е свързана с лица, държави/юрисдикции или международни санкции/забрани за разплащаниястоки, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.3. При констатиране нарушение попадащи в обхвата на забраните за осъществяване на операциитерегулациите на ООН, посочени в чл. чл. 2.5.1 ЕС или OFAC, както и 2.5.2 по-горе по вина на Клиентче е запознат с възможността Банката, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване както и кореспондентските банки, с които тя има установени взаимоотношения, да не изпълни подадено от клиента нареждане и/или нареждане) да блокира сумата на плащанияплатежната операция, ако установи, че лица, държави/юрисдикции или стоки, свързани с конкретната платежна операция, попадат в обхвата на забраните на споменатите регулации или са включени в съответните списъци. Постъпващите преводи В случай че посочената в предходното изречение декларация се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията окаже невярна, Клиентът е длъжен да обезщети Банката за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка всички разходи и/или Доставчик на платежни услугипретърпени от последната вреди, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3включително имуществени санкции, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката наложени във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение подаденото от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.5него нареждане.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Превенция и контрол. 2.5.1. Банката не открива и не води платежни сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.на
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевременонесвоевременно/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на КлиентаXxxxxxx, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.52.4.4.
Appears in 1 contract
Превенция и контрол. 2.5.111.15.1. Банката не открива и не води платежни Банкови сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.211.15.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.311.15.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.411.15.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните Xxxxxxxxx му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.311.15.3, с извлечение от блокираните платежни Банкови сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните Банковите му сметки.
2.5.511.15.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 11.15.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе приведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.611.15.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, относно неговия бизнес, търговски партньори, действителен собственик или друга информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата или на неговия действителен собственик идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.511.17.3(iv) или на чл. 11.17.3(v).
Appears in 1 contract
Превенция и контрол. 2.5.1. Банката не открива и не води платежни сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.от
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевременонесвоевременно/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на КлиентаXxxxxxx, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.52.4.4.
Appears in 1 contract
Превенция и контрол. 2.5.11. Банката При извършване на операции със сметката, Xxxxxxx не открива следи за законосъобразността на сделката, в резултат на която е възникнало плащането, освен ако с нормативен акт е предвидено друго. Независимо от това, клиентът е длъжен да полага дължимата грижа и не води платежни сметкида ползва платежната сметка, съответно не приема плащания платежните услуги и не изпълнява наредени операции по инструменти в съответствие с действащото законодателство, банковите изисквания, настоящите Общи условия и от Банкови сметкисключения с банката Рамков договор, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения както и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/допуска лично или се основават чрез трети лица използването им с цел измама, за незаконосъобразни операции, неправомерни дейности, включително, но не само, нелоялни търговски практики, разпространение на хазартен принципоръжия за масово унищожение, изпиране на пари, финансиране на тероризма, и/или имат за цел използване действия, които съставляват риск за репутацията на нелоялнибанката. Банката не носи отговорност за обичайното банково посредничество по сделки на титуляря на сметката, сключени в нарушение на нормативни актове.
1.1. При невъзможност за изпълнение на задълженията на Xxxxxxx за извършване на комплексна проверка съгласно приложимото законодателство, както и при наличие на индикации, че сметката се използва за едно или повече действия съгласно т. 1 по-горе, Банката има право незабавно да блокира за срок до 3 месеца всички платежни сметки на Клиента, като титуляр, открити при нея и да не осъществява платежни операции по тях, включително да не изпълнява изходящи и входящи плащания, за което, с приемането на тези Общи условия, Титулярът дава своето изрично и безусловно съгласие. Банката има право да върне входящите преводи, насочени към сметките, блокирани по реда на настоящия член, на съответните наредители. С налагане на блокировката, Xxxxxxx може да уведоми съответните правоохранителни органи.
1.1.1. Xxxxxxx уведомява Клиента като титуляр на сметката за извършеното блокиране и го поканва да закрие сметката/ите си в посочен от нея срок.
1.1.2. Уведомления, покани и съобщения се изпращат от Xxxxxxx на последния посочен от клиента адрес и/или e-mail, с което се считат за надлежно получени. Банката не носи отговорност пред Xxxxxxx за причинени вреди в случаите на неуведомяване или получено ненавременно уведомление поради промяна в данните за контакт, за които Банката не е писмено уведомена.
1.1.3. След изтичането на срока, посочен от Банката съгласно т.1.1.1., ако сметката/ите не е/са закрита/и от Клиента, Банката прекратява Рамковия договор и закрива сметката/ите служебно. Наличните парични средства към момента на закриване на сметка се съхраняват добросъвестно от Банката и остават на разположение за получаване от Клиента (титуляря) чрез лично посещение в банков офис за прилагане на законови мерки за компексна проверка и получаване на изискуеми документи и информация. Постъпващи преводи след закриване на сметката/сметките се връщат на наредителя.
2. В случай, че Xxxxxxx установи, че Клиентът е предоставил неверни данни по повод откриване или ползване на платежната сметка, и/или заблуждаващив случай на трайна невъзможност (повече от два месеца, агресивнисчитано от датата на първоначалното уведомление) за осъществяване на контакт с клиента, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, Банката има право да прекрати Рамковия договор при спазване на процедурата по т.1.1. по- горе.
3. Банката има право служебно да блокира и/или изпиране да връща суми, недължимо получени по сметката на париклиента (титуляря) при неразрешени, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.осъществени в
2.5.24. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза платежни операции, свързани по какъвто и да е начин с физически лица, юридически лица, организации, образувания или държави/юрисдикции, спрямо които има наложени санкции или на лицакоито не е разрешено да се предоставят финансови услуги съгласно резолюции на Съвета за сигурност на ООН или регламенти и решения на ЕС, приети във връзка с борбата срещу финансирането на тероризъм и предотвратяване разпространението на оръжия за масово унищожение или във връзка с изпълнението на други цели на международната общност, които са под режим част от гореспоменатите решения и регулации. Банката не изпълнява и платежни операции, свързани с лица или държави/юрисдикции, спрямо които има наложени санкции от Office of Foreign Assets Control of the U.S. Department of Treasury (OFAC) и които са включени в списъците, публикувани на санкции сайта на OFAC (xxx.xxxxxxxx.xxx/Xxxxx/xxxxxxx.xxxx), за разплащане наложени по официално приетия което с приемането на тези Общи условия клиентът дава своето изрично и безусловно съгласие. С подписването на нареждането за платежна операция клиентът декларира, без за това ред и правилада е необходимо допълнително изрично изявление от негова страна, съответно когато има наложени вътрешни че операцията не е свързана с лица, държави/юрисдикции или международни санкции/забрани за разплащаниястоки, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.3. При констатиране нарушение попадащи в обхвата на забраните за осъществяване на операциитерегулациите на ООН, посочени в чл. чл. 2.5.1 ЕС или OFAC, както и 2.5.2 по-горе по вина на Клиентче е запознат с възможността Банката, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване както и кореспондентските банки, с които тя има установени взаимоотношения, да не изпълни подадено от клиента нареждане и/или нареждане) да блокира сумата на плащанияплатежната операция, ако установи, че лица, държави/юрисдикции или стоки, свързани с конкретната платежна операция, попадат в обхвата на забраните на споменатите регулации или са включени в съответните списъци. Постъпващите преводи В случай че посочената в предходното изречение декларация се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията окаже невярна, Клиентът е длъжен да обезщети Банката за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка всички разходи и/или Доставчик на платежни услугипретърпени от последната вреди, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3включително имуществени санкции, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката наложени във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение подаденото от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.5него нареждане.
Appears in 1 contract
Samples: Общи Условия За Откриване И Управление На Платежна Сметка
Превенция и контрол. 2.5.1. Банката не открива и не води платежни сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевременонесвоевременно/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на КлиентаXxxxxxx, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.52.4.4.
Appears in 1 contract
Превенция и контрол. 2.5.11. Банката не открива Титулярят е длъжен да полага дължимата грижа и не води платежни сметкида ползва сметката в съответствие с действащото законодателство, съответно не приема плащания банковите изисквания, настоящите Общи условия и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация сключения с него Рамков договор. Той се задължава да не бъде осъществена допуска лично или чрез трети лица използването ѝ с цел измама, за незаконосъобразни операции, неправомерни дейности, включително, но не само, нелоялни търговски практики, изпиране на пари, финансиране на тероризма, и/или за действия, които съставляват риск за репутацията на банката.
2. При установяване на случай, в които сметката е предназначена и/или се основават използва за едно или повече действия съгласно т. 1, Банката има право незабавно да блокира всички платежни сметки на хазартен принциптитуляря открити при нея. Банката уведомява титуляря за извършеното блокиране го поканва да закрие сметката/ите си. Уведомления, покани и съобщения се изпращат от Банката на последния посочен от Титуляря адрес и/или e-mail. Банката не носи отговорност пред Титуляря за причинени вреди в случаите на неуведомяване или получено ненавременно уведомление поради промяна в данните за контакт, за които Банката не е надлежно уведомена.
3. В случай, че Банката установи, че титулярят е предоставил неверни данни по повод откриване или ползване на платежната сметка, и/или имат в случай на трайна невъзможност (повече от два месеца, считано от датата на първоначалното уведомление) за цел използване осъществяване на нелоялниконтакт с титуляря, Банката има право да прекрати договора за предоставяне на платежни услуги при спазване на процедурата по т. 2.
4. Банката има право служебно да блокира и/или заблуждаващида връща суми, агресивнинедължимо получени по сметката на титуляря при неразрешени, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултатиили осъществени в резултат на неправомерни действия, платежни операции, за което банката на платеца/кореспондентска банка е уведомила Банката и/или изпиране е поискала възстановяване на парисредствата, и/или финансиране както и в случаите на тероризъм, и/или осъществяване служебни коригиращи преводи при неточно изпълнена от банката на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банкатаплатеца платежна операция.
2.5.25. Банката не изпълнява наредени нареждания за платежни операции от Клиенти в полза на титуляря към лица, по отношение на които са под режим на санкции за разплащане наложени има приети по официално приетия за това предвидения в закона ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредителсанкции или ембарго.
2.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx отношения по реда и при условията на чл. 2.4.5.
Appears in 1 contract
Samples: General Terms and Conditions
Превенция и контрол. 2.5.11. Банката не открива Титулярят е длъжен да полага дължимата грижа и не води платежни сметкида ползва сметката в съответствие с действащото законодателство, съответно не приема плащания банковите изисквания, настоящите Общи условия и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметкисключения с него Рамков договор, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация Той сезадължава да не бъде осъществена допуска лично или чрез трети лица използването й с цел измама, за незаконосъобразни операции, неправомерни дейности, включително, но не само, нелоялни търговски практики, изпиране на пари, финансиране на тероризма, и/или за действия, които съставляват риск за репутацията на банката.
2. При установяване на случаи, в които сметката е предназначена и/или се основават използва за едно или повече действия съгласно т. 1, Банката има право незабавно да блокира всички платежни сметки на хазартен принципТитуляря открити при нея.Xxxxxxx уведомява Титуляря за извършеното блокиране и го поканва / да закрие сметката/ите си. Уведомления, покани и съобщения се изпращат от Xxxxxxx на последния посочен от Титуляря адрес и/или e-mail. Банката не носи отговорност пред Титуляря за причинени вреди в случаите на неуведомяване или получено ненавременно уведомление поради промяна в данните за контакт, за които Банката не е надлежно уведомена.
3. В случай, че Xxxxxxx установи, че титулярят е предоставил неверни данни по повод откриване или ползване на платежната сметка, и/или имат в случай на трайна невъзможност (повече от два месеца, считано от датата на първоначалното уведомление) за цел използване осъществяване на нелоялниконтакт с титуляря, Банката има право да прекрати договора за предоставяне на платежни услуги при спазване на процедурата по т. 2.
4. Банката има право служебно да блокира и/или заблуждаващида връща суми, агресивнинедължимо получени по сметката на титуляря при неразрешени, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултатиили осъществени в резултат на неправомерни действия, платежни операции, за което банката на платеца/кореспондентска банка е уведомила Банката и/или изпиране е поискала възстановяване на парисредствата, както и в случаите на служебни коригиращи преводи при неточно изпълнена от банката на платеца платежна операция.
5. Xxxxxxx не изпълнява нареждания за платежни операции от титуляря към лица, по отношение на които има приети по предвидения в закона ред вътрешни или международни санкции или ембарго. XXX.Правна защита
1. Титулярят е длъжен да подаде в писмен вид пред банката всяко свое възражение и/или финансиране искане, свързано с предоставяните от банката платежни услуги. Към него следва да се приложат всички данни и документи, удостоверяващи основателността му. С оглед обективното му разглеждане, решаване на тероризъмспора и евентуалното коригиране на грешки, и/или осъществяване на форми на измами Банката има право да поиска допълнителни данни и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банкатадокументи.
2.5.22. Банката не изпълнява наредени операции За взетото решение по постъпило възражение или искане банката се произнася и уведомява писмено титуляря в 15-дневен срок от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредителподаването му.
2.5.33. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане Ако банката не се приемат произнесе в предвидения в т. 2. срок, както и когато решението не удовлетворява титуляря, спорът може да бъде отнесен за изпълнениеразглеждане от Помирителната комисия за платежни спорове (ПКПС) по реда на Закона за платежните услуги и платежните системи. Банката има правото от салдата Информация за ПКПС и условията за нейното сезиране могат да бъдат намерени на интернет адрес: xxxxx://xxxxxxx.xx/xxxx/
4. В случай на спор между страните по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите повод сключването, приложението, валидността, изпълнението и комисионите отговорностите по Рамковия договор за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на включително настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право спорът може да прекрати установените с Xxxxxxx отношения бъде отнесен за разглеждане и пред компетентния български съд по реда и при условията правилата на члдействащото гражданско законодателство. 2.4.5.
5. Рамковият договор, включително настоящите Общи условия, се подчиняват на нормите на действащото българско законодателство.
Appears in 1 contract
Samples: Общи Условия За Откриване, Водене И Закриване На Платежни Сметки На Физически Лица
Превенция и контрол. 2.5.13.5.1. Банката не открива и не води платежни сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови платежни сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.23.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност отго ворност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.33.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в члт. чл. 2.5.1 3.5.1 и 2.5.2 т.3.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване получава не и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови платежни сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик друг доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.43.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в члт. 2.5.33.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.53.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по члт. 2.5.4 3.5.4 да нареди закриването на Банковите платежните си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова платежна сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.63.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx Клиента свързани с предоставяне на неверни, неточни или непълни данни, отказ от предоставяне, несвоевременонесвоевременно/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx Клиента отношения незабавно и без предизвестие по реда и при условията на члт. 2.4.53.4.1, подт. 3 по-горе.
Appears in 1 contract
Превенция и контрол. 2.5.11. Банката не открива Титулярят е длъжен да полага дължимата грижа и не води платежни сметкида ползва сметката в съответствие с действащото законодателство, съответно не приема плащания банковите изисквания, настоящите Общи условия и не изпълнява наредени операции по и от Банкови сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация сключения с него Рамков договор. Той се задължава да не бъде осъществена допуска лично или чрез трети лица използването ѝ с цел измама, за незаконосъобразни операции, неправомерни дейности, включително, но не само, нелоялни търговски практики, изпиране на пари, финансиране на тероризма, и/или за действия, които съставляват риск за репутацията на банката.
2. При установяване на случай, в които сметката е предназначена и/или се основават използва за едно или повече действия съгласно т. 1, Xxxxxxx има право незабавно да блокира всички платежни сметки на хазартен принциптитуляря открити при нея. Xxxxxxx уведомява титуляря за извършеното блокиране го поканва да закрие сметката/ите си. Уведомления, покани и съобщения се изпращат от Xxxxxxx на последния посочен от Титуляря адрес и/или e-mail. Банката не носи отговорност пред Титуляря за причинени вреди в случаите на неуведомяване или получено ненавременно уведомление поради промяна в данните за контакт, за които Банката не е надлежно уведомена.
3. В случай, че Xxxxxxx установи, че титулярят е предоставил неверни данни по повод откриване или ползване на платежната сметка, и/или имат за цел използване в случай на нелоялнитрайна невъзможност (повече от два месеца, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени считано от закона действия и резултати, и/или изпиране датата на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.3. При констатиране нарушение на забраните първоначалното уведомление) за осъществяване на операциитеконтакт с титуляря, посочени в чл. чл. 2.5.1 и 2.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в чл. 2.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по чл. 2.5.4 да нареди закриването на Банковите си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx свързани с отказ от предоставяне, несвоевремено/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с договора за предоставяне на платежни услуги при спазване на процедурата по т. 2.
4. Банката има право служебно да блокира и/или да връща суми, недължимо получени по сметката на титуляря при неразрешени, или осъществени в резултат на неправомерни действия, платежни операции, за което банката на платеца/кореспондентска банка е уведомила Банката и/или е поискала възстановяване на средствата, както и в случаите на служебни коригиращи преводи при неточно изпълнена от банката на платеца платежна операция.
5. Xxxxxxx отношения не изпълнява нареждания за платежни операции от титуляря към лица, по реда и при условията отношение на чл. 2.4.5които има приети по предвидения в закона ред вътрешни или международни санкции или ембарго.
Appears in 1 contract
Samples: Общи Условия За Откриване, Водене И Закриване На Платежни Сметки На Юридически Лица/Търговци
Превенция и контрол. 2.5.13.5.1. Банката не открива и не води платежни сметки, съответно не приема плащания и не изпълнява наредени операции по и от Банкови платежни сметки, предназначени за набиране на суми по отправени към неопределен кръг лица, непоискани търговски съобщения и оферти, чиито условия допускат насрещната престация да не бъде осъществена и/или се основават на хазартен принцип, и/или имат за цел използване на нелоялни, и/или заблуждаващи, агресивни, недобросъвестни търговски практики и забранени от закона действия и резултати, и/или изпиране на пари, и/или финансиране на тероризъм, и/или осъществяване на форми на измами и злоупотреба с доверието на „ТИ БИ АЙ Банк” ЕАД, като обслужваща банка, и/или застрашават репутацията на Банката.
2.5.23.5.2. Банката не изпълнява наредени операции от Клиенти в полза на лица, които са под режим на санкции за разплащане наложени по официално приетия за това ред и правила, съответно когато има наложени вътрешни или международни санкции/забрани за разплащания, осъществяването на които нарушава приетите ограничения, като предвидените съгласно ограничителната уредба последици от изпълнението на такива операции остават изцяло на риск, отговорност и за сметка на Клиента – наредител.
2.5.33.5.3. При констатиране нарушение на забраните за осъществяване на операциите, посочени в члт. чл3.5.1 и т. 2.5.1 и 2.5.2 3.5.2 по-горе по вина на Клиент, Xxxxxxx незабавно блокира сметките му при нея за разпоредителни операции (получаване получава не и/или нареждане) на плащания. Постъпващите преводи се връщат на наредителя чрез Доставчика на платежни услуги /банката/. Нарежданията за плащане не се приемат за изпълнение. Банката има правото от салдата по блокираните Банкови платежни сметки да събира служебно таксите и комисионите за воденето им докато получи от Клиента - титуляр нареждане за закриването на платежните му сметки в Банката, сочещо сметката му при друга банка и/или Доставчик друг доставчик на платежни услуги, по която да бъде отнесено остатъчното салдо.
2.5.43.5.4. Xxxxxxx уведомява Клиента - титуляр за констатираното нарушение на установените в тези Общи условия забрани за опериране с платежните му сметки (приемане и нареждане на плащания чрез недопустими платежни операции) и блокирането на тези сметки при нея в съответствие с установеното в члт. 2.5.33.5.3, с извлечение от блокираните платежни сметки, предоставено му по заявения от Клиента канал за получаване на информации за състоянието по платежните му сметки.
2.5.53.5.5. Клиентът е задължен в тридневен срок от датата на уведомлението по члт. 2.5.4 3.5.4 да нареди закриването на Банковите платежните си сметки при Банката, като посочи къде да бъде преведено салдото по тях, след приспадане на дължимите на Xxxxxxx вземания от Клиента. При наличие на наложен запор по Банкова платежна сметка, закриването на сметката ще се изпълни след приключване на изпълнителното/обезпечителното производство, с надлежно вдигане на запора от наложилия го орган, като по указаната от Клиента сметка ще се преведе наличното салдо след изпълнението на запора, при условието че остане такова.
2.5.63.5.6. Всякакви действия и/или бездействия на Xxxxxxx Клиента свързани с предоставяне на неверни, неточни или непълни данни, отказ от предоставяне, несвоевременонесвоевременно/непълно представяне или предоставяне със закъснение на поисканата от Банката информация и/или документи, които са необходими и изискани от Банката във връзка с определяне на рисковия профил на Клиента, неговата репутация и неговата идентификация, представлява неизпълнение от страна на Клиента на настоящите Общи условия, като в този случай Xxxxxxx има право да прекрати установените с Xxxxxxx Клиента отношения незабавно и без предизвестие по реда и при условията на члт. 2.4.53.4.1, подт. 3 по-горе.
Appears in 1 contract