ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ Примерни клаузи

ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. Чл. 18. (1) Платежната сметка е сметка, водена на името на един или повече ползватели на платежни услуги, използвана за изпълнението на платежни операции.
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 2.2. БАНКАТА открива и обслужва следните видове платежни сметки на КЛИЕНТИ - местни или чуждестранни ФЛ:
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 2.1 При условията на действащото законодателство и съобразно вътрешните си правила и процедури Банката открива и води платежни сметки в местна и чуждестранна валута на физически лица. Платежните сметки водени от Банката се използват за изпълнение на платежни операции и за съхранение на пари. Банката може да поддържа и други видове сметки за съхранение на пари, които се обслужват при определени в Договор условия.
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 3.1. „Майфин” ЕАД осигурява възможност за откриване на името на всеки регистриран в MyFin Клиент на платежна сметка за изпълнение на платежни операции във всяка от предлаганите от Дружеството валути и платежна сметка за съхранение на електронни пари, до които Дружеството осигурява отдалечен достъп за изпълнение на платежни операции.
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 2.1. При условията на действащото законодателство и съобразно вътрешните си правила и процедури Банката открива следните видове сметки: разплащателни, депозитни, набирателни, акредитивни, ликвидационни, особени сметки и сметки със специален режим и предназначение: с поставени условия за разпореждане или обслужващи специална цел (дарителски, в полза на трето лице), сметки с гаранционни функции (escrow accounts), както и други видове сметки при договаряне на конкретните условия с Клиента.
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 11. За издаване и/или получаване на адресни и безадресни парични преводи чрез системата „Юнистрийм”, Клиентът трябва да е титуляр на платежна сметка във валута /евро, щатски долари /, открита в Токуда банк АД.
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 3.1. При условията на тези Общи условия, действащото законодателство и съобразно вътрешните си правила и процедури Банката
ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ. 9.1 Откриване на платежна сметка без такса

Related to ПЛАТЕЖНИ СМЕТКИ

  • ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ Чл. 34. (1) Освен ако са дефинирани изрично по друг начин в този Договор, използваните в него понятия имат значението, дадено им в ЗОП, съответно в легалните дефиниции в Допълнителните разпоредби на ЗОП или, ако няма такива за някои понятия - според значението, което им се придава в основните разпоредби на ЗОП.

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ Член 22.

  • ФОРСМАЖОР 1. Страните се освобождават от отговорност за частично или пълно неизпълнения на техните договорни задължения в случай, че невъзможността за изпълнение е следствие на събитие извън техния контрол, или в случай, че тези обстоятелства са упражнили непосредствено влияние върху изпълнението на този договор. В случай на възникване на такива форсмажорни обстоятелства съответните срокове се удължават с времето на действие на тези обстоятелства.

  • ДОПЪЛНИТЕЛНИ УСЛОВИЯ 40. В договора страните се идентифицират както следва:

  • Нищожност на отделни клаузи Чл. 48. В случай, че някоя от клаузите на този Договор е недействителна или неприложима, това не засяга останалите клаузи. Недействителната или неприложима клауза се заместват от повелителна правна норма, ако има такава.

  • ФОРСМАЖОРНИ ОБСТОЯТЕЛСТВА Чл. 13 (1) Страните по настоящия договор не дължат обезщетение за понесени вреди и загуби, ако последните са причинени в резултат на непреодолима сила.

  • ПРЕДМЕТ И СРОК НА ДОГОВОРА 1.1. Възложителят възлага, а Изпълнителят се задължава срещу възнаграждение да отсече, извози, рампира и измери на временен склад прогнозни количества маркирана дървесина, както и при необходимост да изгражда и/или поддържа извозните горски пътища в насажденията, в които извършва дърводобив.

  • ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ 171. Разпоредбите в Раздел III от настоящите Общи условия влизат в сила и услугите за пренасяне на номера започват да се предоставя след провеждане на успешни тестове за работата на мрежите на предприятията от домейна на преносимост на мобилни номера. БТК ще оповести датата на влизане в сила и старта на услугите за пренасяне на мобилни номера по подходящ и общодостъпен начин.

  • Декларатор (дата на подписване)

  • Доказване Участникът доказва съответствието си с поставените в т. 4. и т. 5. минимални изисквания, единствено попълвайки Част IV „Критерии за подбор“, Раздел Г „Стандарти за осигуряване на качеството и стандарти за екологично управление“ от ЕЕДОП, като по отношение на всеки притежаван от него Сертификат за прилагане на съответен от горепосочените Стандарти впише информация относно: (1) наименование на Стандарта, който прилага, (2) неговия обхват, (3) дата на издаване, (4) срокът му на валидност и (5) публичния регистър, в които се съдържа информация за наличието на тези сертификати (в случай на приложимост). На основание и при условията на чл. 67, ал. 5 и ал. 6 от ЗОП, в хода на процедурата или преди сключване на договора за възлагане изпълнението на обществената поръчка, за доказване съответствие с поставеното минимално изискване се представят документите по чл. 64, ал. 1, т. 10 от ЗОП, чрез които се доказва достоверността на декларираната в ЕЕДОП информация, а именно: Копия на валидни Сертификати за разработени и внедрени от Участника системи за: (1) управление на качеството и (2) управление на околната среда, или еквивалентни, с предметен обхват в областта на сградното строителство. Представените от Участниците сертификати трябва да са издадени от независими лица, които са акредитирани по съответната серия европейски стандарти от Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ или от друг национален орган по акредитация, който е страна по Многостранното споразумение за взаимно признаване на Европейската организация за акредитация, за съответната област, или да отговарят на изискванията за признаване, съгласно чл. 5а, ал. 2 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието. Възложителят ще приема еквивалентни сертификати, издадени от органи, установени в други държави членки, както и други доказателства за еквивалентни мерки за осигуряване на качеството и управление на околната среда, когато Участникът не е имал достъп до такива сертификати или е нямал възможност да ги получи в съответните срокове по независещи от него причини. В този случай, Участникът трябва да е в състояние да докаже, че предлаганите мерки са еквивалентни на изискваните.