ПРИЛАГАНЕ Примерни клаузи

ПРИЛАГАНЕ. 1. За неуредените в настоящите правила въпроси се прилагат разпоредбите на действащото законодателство.
ПРИЛАГАНЕ. Настоящото приложение се прилага за всички съвместни дейности, предприети съгласно настоящото споразумение, освен ако изрично е договорено друго.
ПРИЛАГАНЕ. 1. Прилагането на настоящия протокол се поверява на централ- ните митнически власти на Република Азербайджан, от една страна, и на компетентните служби на Комисията на Европейските общности, както и, когато е необходимо, на митническите власти на държавите-членки, от друга. Те вземат решение за всички прак- тически мерки и разпоредби, необходими за прилагането му, като отчитат изискванията в областта на защита на данните. Те могат да правят препоръки пред компетентните органи за измененията, които считат за необходими по настоящия протокол.
ПРИЛАГАНЕ. Компетентните органи на страните и организациите, отговарящи за определянето в съответствие с Регламент (ЕС) № 305/2011 на: — съществените характеристики, по отношение на които произво­ дителят декларира експлоатационните показатели на продуктите, — класовете на експлоатационни показатели и граничните нива по отношение на съществените характеристики на строителните продукти, — условията, при които за строителните продукти се приема, че отговарят на определено ниво или клас на експлоатационни пока­ затели, или — системите за ОППЕП, приложими за даден строителен продукт, взаимно зачитат нуждите от регулиране на държавите членки и Швей­ цария.
ПРИЛАГАНЕ. 1. Прилагането на настоящото споразумение зависи от приемането и изпълнението от зависимите или асоциираните територии на държавите-членки, изброени в доклада на Съвета (икономически и финансови въпроси) до Европейския съвет в Санта Xxxxx де Фейра на 19 и 20 юни 2000 г. и съответно от Съединените американски щати, Монако, Лихтенщайн, Швейцария и Сан Марино на мерки, еднакви или равностойни на посочените в директивата или настоящото споразумение, които предвиждат същите дати на прилагане.
ПРИЛАГАНЕ. 1. Прилагането на настоящия протокол се поверява на централ- ните митнически власти на Грузия, от една страна, и на компетен- тните служби на Комисията на Европейските общности, както и, когато е необходимо, на митническите власти на държавите-членки, от друга. Те вземат решение за всички практи- чески мерки и разпоредби, необходими за прилагането му, като отчитат изискванията в областта на защита на данните. Те могат да правят препоръки пред компетентните органи за измененията, които считат за необходими по настоящия протокол.
ПРИЛАГАНЕ. Страните ще докладват периодично за прилагането на настоящата Конвенция.
ПРИЛАГАНЕ. Настоящото приложение се прилага за съвместните изследвания съгласно споразумението с изключение на случаите, когато страните са договорили друго.
ПРИЛАГАНЕ. 4.1. При спазване на разпоредбите на настоящото приложение, страните се договарят, че техните технически агенти ще признават проверките и мониторинга на ремонтни бази/организации за техническо обслужване, осъществявани от техническия агент на другата страна или когато това е приложимо, от авиационните органи, по отношение констатации за съответствие на съответните изисквания и ще ги използват като база за издаване на удостоверения и продължаване на валидността на издадените удостоверения.
ПРИЛАГАНЕ. Ако при влизането в сила на настоящото споразумение някоя от страните все още не е приела необходимите законови и подзаконови разпоредби за прилагането на член 35, тя трябва да извърши това в рамките на своята компетентност в срок от три години.