Achieving Translation Sample Clauses

Achieving Translation. ‌ The priority of the translation strategy is to remain faithful to the VDM-RT semantics described above. The strategy therefore assumes that VDM-RT specifications have been validated using Overture’s various facilities. This section describes the strategy and the two sides of the translation mecha- nism, the implementation of the strategy and the native C support library. This section focuses specifically on the fundamental features of VDM, those provided by VDM-SL and VDM++. Section 5.4 discusses the translation of the additional features provided by VDM-RT.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Achieving Translation

  • Translation This permission is granted for non-exclusive world English rights only unless your license was granted for translation rights. If you licensed translation rights you may only translate this content into the languages you requested. A professional translator must perform all translations and reproduce the content word for word preserving the integrity of the article.

  • Translation Services Translation services are available under this Contract for non-English speaking Members. Please contact Us at the number on Your ID card to access these services.

  • Currency Translation The Administrative Agent shall determine the US Dollar Equivalent of any Borrowing denominated in a currency other than US Dollars as of the date of the commencement of the initial Interest Period therefor and as of the date of the commencement of each subsequent Interest Period therefor, in each case using the Exchange Rate for such currency in relation to US Dollars in effect on the date that is three Business Days prior to the date on which the applicable Interest Period shall commence, and each such amount shall, except as provided in the last two sentences of this Section, be the US Dollar Equivalent of such Borrowing until the next required calculation thereof pursuant to this sentence. The Administrative Agent shall determine the US Dollar Equivalent of any Letter of Credit denominated in a currency other than US Dollars as of the date such Letter of Credit is issued, amended to increase its face amount, extended or renewed and as of the last Business Day of each subsequent calendar quarter, in each case using the Exchange Rate for such currency in relation to US Dollars in effect on the date that is three Business Days prior to the date on which such Letter of Credit is issued, amended to increase its face amount, extended or renewed and as of the last Business Day of such subsequent calendar quarter, as the case may be, and each such amount shall, except as provided in the last two sentences of this Section, be the US Dollar Equivalent of such Letter of Credit until the next required calculation thereof pursuant to this sentence. The Administrative Agent shall notify the Company and the Lenders of each calculation of the US Dollar Equivalent of each Borrowing or Letter of Credit. Notwithstanding the foregoing, for purposes of any determination under Article V, Article VI (other than Sections 6.08 and 6.09) or Section 7.01 or any determination under any other provision of this Agreement expressly requiring the use of a current exchange rate, all amounts incurred, outstanding or proposed to be incurred or outstanding in currencies other than US Dollars shall be translated into US Dollars at currency exchange rates in effect on the date of such determination. For purposes of Section 6.08 and 6.09, amounts in currencies other than US Dollars shall be translated into US Dollars at the currency exchange rates used in preparing the Company’s annual and quarterly financial statements.

  • Unbundled Channelization (Multiplexing) 5.7.1 To the extent NewPhone is purchasing DS1 or DS3 or STS-1 Dedicated Transport pursuant to this Agreement, Unbundled Channelization (UC) provides the optional multiplexing capability that will allow a DS1 (1.544 Mbps) or DS3 (44.736 Mbps) or STS-1 (51.84 Mbps) Network Elements to be multiplexed or channelized at a BellSouth central office. Channelization can be accomplished through the use of a multiplexer or a digital cross-connect system at the discretion of BellSouth. Once UC has been installed, NewPhone may request channel activation on a channelized facility and BellSouth shall connect the requested facilities via COCIs. The COCI must be compatible with the lower capacity facility and ordered with the lower capacity facility. This service is available as defined in NECA 4. 5.7.2 BellSouth shall make available the following channelization systems and interfaces: 5.7.2.1 DS1 Channelization System: channelizes a DS1 signal into a maximum of twenty- four (24)

  • Translations In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various translations on the particulars and condition herein, the English version shall prevail.

  • Translator This designation requires successful completion of an assessment (by Red Cross regulated standards). (i) Employees performing in the Translator function will be compensated at the rate of an additional $1.25/hr., and will be compensated at a half day minimum, for example, 1 - 4 hours will receive 4 hours; and, greater than 4 hours (for an 8-hour work day), the premium will apply to all hours an employee works on that day. Translator differential will be paid in addition to any shift or weekend differentials.

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • Commercialization Plan (a) Not later than three [***] after submission of Regulatory Filings for each Product in each country of the Territory, Licensee will provide to the JCC for review its initial Commercialization Plan for each Product for each country in the Territory. Such initial Commercialization Plan will describe Licensee’s plans for activities to be conducted for such Product for such country. Each Commercialization Plan shall include the details of obligations to be performed by Licensee to achieve the specific activities that are applicable to the stage of [***] Certain information in this document has been omitted and filed separately with the Securities and Exchange Commission. Confidential treatment has been requested with respect to the omitted portions. Commercialization (e.g., pre-launch, launch planning, launch, or post-launch) of the applicable Product during the time period covered by such Commercialization Plan and subsequent time periods. (b) Prior to the First Commercial Sale for such Product in such country, Licensee will provide to the JCC for review an updated Commercialization Plan for such Product for such country. Such updated Commercialization Plan will include, but not be limited to, Licensee’s updated plans for activities to be conducted for such Product for such country prior to launch as well as activities to be conducted in connection with such launch. (c) Promptly after each anniversary of the First Commercial Sale of such Product during the Term, Licensee will provide to the JCC for review updated Commercialization Plans for such Product for such country. Such further updated Commercialization Plan will include, but not be limited to, Licensee’s plans for Commercialization activities for such Product and such country for the twelve (12) month period following the date of delivery of such Commercialization Plan. No Commercialization Plan may be implemented by Licensee if [***]. Each Commercialization Plan shall be consistent with and shall not contradict the terms of this Agreement [***], and in the event of any inconsistency between the Commercialization Plan and this Agreement, the terms of this Agreement shall prevail. Notwithstanding the foregoing, if a [***], Licensee shall [***] and shall promptly [***].

  • Project Specific Milestones In addition to the milestones stated in Section 212.5 of the Tariff, as applicable, during the term of this ISA, Interconnection Customer shall ensure that it meets each of the following development milestones: 6.1 Substantial Site work completed. On or before December 31, 2020 Interconnection Customer must demonstrate completion of at least 20% of project site construction. At this time, Interconnection Customer must submit to Interconnected Transmission Owner and Transmission Provider initial drawings, certified by a professional engineer, of the Customer Interconnection Facilities. 6.2 Delivery of major electrical equipment. On or before December 31, 2021, Interconnection Customer must demonstrate that all generating units have been delivered to Interconnection Customer’s project site.

  • Protocol The attached Protocol shall be an integral part of this Agreement.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!