Argentina Caja de Valores S A. Australia Austraclear Limited Reserve Bank Information and Transfer System Austria Öesterreichische Kontrollbank AG (Wertpapiersammelbank Division) Belgium Caisse Interprofessionnelle de Dépôt et de Virement de Titres S.A. Banque Nationale de Belgique Brazil Companhia Brasileira de Liquidaçao e Custodia (CBLC) Bolsa de Valores de Rio de Janeiro All SSB clients presently use CBLC Central de Custodia e de Liquidação Financeira de Titulos Bulgaria Central Depository AD Bulgarian National Bank Canada The Canadian Depository for Securities Limited People’s Republic Shanghai Securities Central Clearing and of China Registration Corporation Shenzhen Securities Central Clearing Co., Ltd. Costa Rica Central de Valores S.A. (CEVAL) Croatia Ministry of Finance National Bank of Croatia Czech Republic Stredisko cenných papírů Czech National Bank Denmark Værdipapircentralen (the Danish Securities Center) Egypt Misr Company for Clearing, Settlement, and Central Depository Estonia Eesti Väärtpaberite Keskdepositoorium Finland The Finnish Central Securities Depository France Société Interprofessionnelle pour la Compensation des Valeurs Mobilières (SICOVAM) Germany Deutsche Börse Clearing AG Greece The Central Securities Depository (Apothetirion Titlon AE) Hong Kong The Central Clearing and Settlement System Central Money Markets Unit Hungary The Central Depository and Clearing House (Budapest) Ltd. (KELER) India The National Securities Depository Limited Indonesia Bank Indonesia Ireland Central Bank of Ireland Securities Settlement Office Israel The Tel Aviv Stock Exchange Clearing House Ltd. Bank of Israel Italy Monte Titoli S.p.A. Banca d’Italia Ivory Coast Depositaire Central – Banque de Règlement Jamaica The Jamaican Central Securities Depository Japan Bank of Japan Net System Kenya Central Bank of Kenya Republic of Korea Korea Securities Depository Corporation Latvia The Latvian Central Depository Lebanon The Custodian and Clearing Center of Financial Instruments for Lebanon and the Middle East (MIDCLEAR) X.X.X. The Central Bank of Lebanon Lithuania The Central Securities Depository of Lithuania Malaysia The Malaysian Central Depository Sdn. Bhd. Bank Negara Malaysia, Scripless Securities Trading and Safekeeping System Mauritius The Central Depository & Settlement Co. Ltd. Mexico S.D. INDEVAL, S.A. de C.V. (Instituto para el Depósito de Valores) Morocco Maroclear The Netherlands Nederlands Centraal Instituut voor Giraal Effectenverkeer B.V. (NECIGEF) De Nederlandsche Bank N.V. New Zealand New Zealand Central Securities Depository Limited Norway Verdipapirsentralen (the Norwegian Registry of Securities) Oman Muscat Securities Market Pakistan Central Depository Company of Pakistan Limited Peru Caja de Valores y Liquidaciones S.A. (CAVALI) Philippines The Philippines Central Depository, Inc. The Registry of Scripless Securities (XXXX) of the Bureau of the Treasury Poland The National Depository of Securities (Krajowy Depozyt Papierów Wartościowych) Central Treasury Bills Registrar Portugal Central de Valores Mobiliários (Central) Romania National Securities Clearing, Settlement and Depository Co. Bucharest Stock Exchange Registry Division Singapore The Central Depository (Pte) Limited Monetary Authority of Singapore Slovak Republic Stredisko Cenných Papierov National Bank of Slovakia Slovenia Klirinsko Depotna Xxxxxx x.x. South Africa The Central Depository Limited Spain Servicio de Compensación y Liquidación de Valores, S.A. Banco de España, Central de Anotaciones en Cuenta Sri Lanka Central Depository System (Pvt) Limited Sweden Värdepapperscentralen AB (the Swedish Central Securities Depository) Switzerland Schweizerische Effekten - Giro AG Taiwan - R.O.C. The Taiwan Securities Central Depository Co., Ltd. Thailand Thailand Securities Depository Company Limited Tunisia Société Tunisienne Interprofessionelle de Compensation et de Dépôt de Valeurs Mobilières Central Bank of Tunisia Tunisian Treasury Turkey Takas ve Saklama Bankasi A.S. (TAKASBANK) Central Bank of Turkey Ukraine The National Bank of Ukraine United Kingdom The Bank of England, The Central Gilts Office and The Central Moneymarkets Office Uruguay Central Bank of Uruguay Venezuela Central Bank of Venezuela Zambia Lusaka Central Depository Limited Bank of Zambia
Pennsylvania Motor Vehicle Sales Finance Act Licenses The Indenture Trustee shall use its best efforts to maintain the effectiveness of all licenses required under the Pennsylvania Motor Vehicle Sales Finance Act in connection with this Indenture and the transactions contemplated hereby until the lien and security interest of this Indenture shall no longer be in effect in accordance with the terms hereof.
UNION SECURITY AND CHECKOFF 5:01 It shall be a condition of continued employment for all employees including probationary employees, as defined in Article 2, to become members and maintain membership in good standing in the Union. 5:02 The Corporation agrees to deduct from the earnings of all employees, including probationary employees, covered by this Agreement, an amount each month as dues and upon completion of the probationary period an amount for the initiation fee. The amount of such dues and initiation fees shall be advised in writing by the I.B.E.W., Local 2351 and changes to such amounts shall be advised not less than four (4) weeks prior to the effective date. Dues collected shall be remitted within ten (10) days after each pay period, to the designated official of the Union along with a statement of the names, in alphabetical order, and amounts deducted from each employee. The statement will also include the names of employees whose wages are insufficient to permit such deduction and the Corporation will only be obligated to make such deduction from the immediate subsequent pay period. Employees on recall status must be members in good standing of the Union in order to be recalled. 5:03 The Union agrees that neither it nor any of its officers or members will engage in Union activities on Corporation time, or Corporation work area, except as provided in this Agreement. 5:04 The Union shall indemnify and save the Corporation harmless against any and all claims, demands, suits or other forms of liability that shall arise from or by reason of action taken or not taken by the Corporation for the purpose of complying with this Article. 5:05 The Corporation will submit monthly to the Union a list of the dates of new hires, terminations and transfers to and from the Bargaining Unit for the previous month. 5:06 The Union agrees to furnish the Corporation with the names of all personnel including officers, representatives, stewards and committee people who are authorized to represent the Union in its relations with the Corporation. 5:07 The Corporation agrees to supply all employees with a copy of the Collective Agreement and will endeavour to do so within one (1) month after receipt from the printer. 5:08 The Corporation shall provide bulletin boards in designated areas for the posting of Union notices dealing with meetings, election of officers, appointments and committees, social affairs and other non-controversial matters dealing with the affairs of the Union. No bulletin shall be posted until approved by the Human Resources Division or the designated Corporate representative.
Alcoholic Beverages Costs of alcoholic beverages are unallowable.
Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).
meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.
Flexible Working Arrangements In accordance with the Employment Relations Act 2000, an employee affected by family violence may request a short-term (two months or less) variation of their employment arrangements to assist the employee to deal with the effects of family violence.
UNION SECURITY AND CHECK-OFF 5.01 All present seniority employees who are currently members of the Union will be required to continue to be members of the Union as a condition of employment for the duration of this Agreement. 5.02 Present probationary employees and newly hired employees upon completion of their probationary period, shall become members of the Union, and will be required to continue to be members of the Union as a condition of employment for the duration of this Agreement. 5.03 The Company will deduct from the pay of each employee, including new hirees, the monthly dues and other assessments authorized by the constitution of the Union. The initiation fee shall be taken off the following pay period after the employee has completed his probationary period. This deduction will be shown on a separate column on the Union dues list prescribed in 5.04. The Union dues shall be taken off the following pay period after an employee has worked 40 hours in any one calendar month. Union dues shall be calculated on the basis of the average of an employee’s total earnings as defined in the constitution and by-laws of the national and local Union for the previous calendar month. The Company shall deduct from each employee’s regular supplemental unemployment benefits the monthly dues and other assessments as authorized by the constitution of the Union. The Union will notify the Company, in writing, two (2) weeks in advance of the relevant month of any changes in monthly dues deductions to be made. The Company agrees to include on an employee’s T4 slip for income tax purposes the total Union dues paid for the year, excluding any initiation fees. 5.04 A list of the total number of employees, along with all sums deducted as above shall be remitted by the Company to the financial secretary of the local Union by the 15th of the month following the month in which the deductions were made. This list will contain employee names, payroll numbers, addresses and telephone numbers, along with the amount of such deductions and the reason, if any, why no deductions were made from certain employees. This list will also indicate any employee whose employment is terminated, transferred out of the bargaining unit, on layoff, leave of absence, or died. The Company will also provide the financial secretary with the monthly alphabetical employee list. The Company will reimburse any employee any dues that have been deducted in error as long as a claim has been submitted to the Company before the last day of the calendar month in which the deduction was made. 5.05 The Union shall indemnify and save the Company harmless against any and all claims, demands, suits and other forms of liability that arise out of or by reason of any action taken or not taken by the Company for the purpose of complying with any of the provisions of this article, or in reliance on any lists, notice or assessment furnished under such provisions.
Gross Beta Flags A = Result acceptable, Bias <= +/- 50% with a statistically positive result at two standard deviations (Result/Uncertainty > 2, i.e., the range encompassing the result, plus or minus the total uncertainty at two standard deviations, does not include zero). N = Result not acceptable, Bias > +/- 50% or the reported result is not statistically positive at two standard deviations (Result/Uncertainty <= 2, i.e., the range encompassing the result, plus or minus the total uncertainty at two standard deviations, includes zero).
Chiropractic Services This plan covers chiropractic visits up to the benefit limit shown in the Summary of Medical Benefits. The benefit limit applies to any visit for the purposes of chiropractic treatment or diagnosis.