CALENDAR FOR SUCCESSOR MEMORANDUM OF UNDERSTANDING In the event Union or Management desires a successor MOU, said party shall serve upon the other between April 1, 2018 and April 30, 2018, its written proposals for such successor MOU. Meet and confer sessions shall begin no later than thirty (30) calendar days following submittal of the proposals.
STRUCTURE AND CONTENT OF COLLECTIVE AGREEMENT C1.1 Separate Central and Local terms
Areas of Cooperation The Parties will cooperate, in particular, in the following areas of common interest:
Mining and Industrial Cooperation 1. The aims of cooperation in mining and industry sectors, carried out in the mutual interest of the Parties and in compliance with their policies, will be: (a) to focus cooperative activities towards sectors where mutual and complementary interests exist; and (b) to build on existing agreements and arrangements already in place between the Parties. 2. Mining and Industrial cooperation may include work in, but not be limited to, the following areas: (a) bio-mining (mining using biotechnology procedures); (b) mining techniques, specially underground mining, and conventional metallurgy; (c) productivity in mining; (d) industrial robotics for mining and other sector applications; (e) informatics and telecommunication applications for mining and industrial plant production; and (f) software development for mining and industrial applications. 3. The Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities including, but not limited to: (a) exchange of information, documentation and institutional contacts in areas of interest; (b) mutual access to academic, industrial and entrepreneurial networks in the area of mining and industry; (c) identification of strategies, in consultation with universities and research centres, that encourage joint postgraduate studies, research visits and joint research projects; (d) exchange of scientists, researchers and technical experts; (e) promotion of public/private sector partnerships and joint ventures in the support of the development of innovative products and services specially related to productivity in the sector activities; (f) technology transfer in the areas mentioned in paragraph 2; (g) designing of innovation technology models based in public/private cooperation and association ventures; and (h) information and experience exchange on mining environmental issues.
Industrial cooperation The aim of cooperation shall be to:
Traditional Medicine Cooperation 1. The aims of Traditional Medicine cooperation will be: (a) to build on existing agreements or arrangements already in place for Traditional Medicine cooperation; and (b) to promote information exchanges on Traditional Medicine between the Parties. 2. In pursuit of the objectives in Article 149 (Objectives), the Parties will encourage and facilitate, as appropriate, the following activities, including, but not limited to: (a) encouraging dialogue on Traditional Medicine policies and promotion of respective Traditional Medicine; (b) raising awareness of active effects of Traditional Medicine; (c) encouraging exchange of experience in conservation and restoration of Traditional Medicine; (d) encouraging exchange of experience on management, research and development for Traditional Medicine; (e) encouraging cooperation in the Traditional Medicine education field, mainly through training programs and means of communication; (f) having a consultation mechanism between the Parties' Traditional Medicine authorities; (g) encouraging cooperation in Traditional Medicine therapeutic services and products manufacturing; and (h) encouraging cooperation in research in the fields of Traditional Medicine in order to contribute in efficacy and safety assessments of natural resources and products used in health care.
Service Jointly Provisioned with an Independent Company or Competitive Local Exchange Company Areas 4.5.1 BellSouth will in some instances provision resold services in accordance with the General Subscriber Services Tariff and Private Line Tariffs jointly with an Independent Company or other Competitive Local Exchange Carrier.
Foreign-Owned Companies in Connection with Critical Infrastructure If Texas Government Code, Section 2274.0102(a)(1) (relating to prohibition on contracts with certain foreign-owned companies in connection with critical infrastructure) is applicable to this Contract, pursuant to Government Code Section 2274.0102, Contractor certifies that neither it nor its parent company, nor any affiliate of Contractor or its parent company, is: (1) majority owned or controlled by citizens or governmental entities of China, Iran, North Korea, Russia, or any other country designated by the Governor under Government Code Section 2274.0103, or (2) headquartered in any of those countries.
Project Team Cooperation Partnering 1.1.3 Constitutional Principles Applicable to State Public Works Projects.
BUSINESS STRUCTURE AND ASSIGNMENTS 5.17.1 Contractor shall not assign this Agreement at law or otherwise or dispose of all or substantially all of its assets without the Director’s prior written consent. Nothing in this clause, however, prevents the assignment of accounts receivable or the creation of a security interest under Section 9.406 of the Texas Business & Commerce Code. In the case of such an assignment, Contractor shall immediately furnish the Director and CPO with proof of the assignment and the name, telephone number, and address of the Assignee and a clear identification of the fees to be paid to the Assignee.