Audity Sample Clauses

Audity. 12.1 Provider shall notify CRO immediately by telephone or facsimile if the European Medicines Agency or any other regulatory authority requests permission to or does inspect Provider's facilities or research records during the term of this Agreement and will, to the extent allowed by law, provide in writing to CRO copies of all materials, correspondence, statements, forms, and records which Provider receives, obtains or generates pursuant to any such inspection, subject to applicable rules regarding the protection of medical secrecy, personal data and medical data of individually designated patients. Provider agrees that during an inspection or audit concerning the Study, he/she will provide all necessary assistance, documentation, personnel and resources required to conduct such inspections. Provider agrees that, during an inspection or audit concerning the Study, he/she will not disclose information and materials relating to the Study that are not required to be disclosed without the prior written consent of CRO. 12.1 Poskytovatel okamžitě telefonicky či faxem upozorní CRO, jestliže si Evropská léková agentura či jiný regulatorní orgán vyžádá povolení k inspekci či provede inspekci pracoviště Poskytovatele či záznamů týkajících se klinického hodnocení během trvání této Smlouvy či po jejím ukončení, a v rozsahu povoleném zákony poskytne CRO písemně kopie všech materiálů, veškeré korespondence, výpisů, formulářů a záznamů, které Poskytovatel obdrží, získá či vytvoří ve spojení s takovou inspekcí, v souladu s platnými pravidly týkajícími se ochrany lékařského tajemství, osobních údajů a zdravotních údajů pro jednotlivé pacienty. Poskytovatel souhlasí s tím, že během inspekce či auditu Klinického hodnocení poskytne veškerou nutnou spolupráci, dokumentaci, personál a zdroje požadované k provádění takových inspekcí. Poskytovatel souhlasí, že během inspekce či auditu týkajících se Klinického hodnocení nezpřístupní bez předchozího písemného souhlasu CRO žádné informace a materiály spojené s Klinickým hodnocením, jejichž zpřístupnění není vyžadováno.
AutoNDA by SimpleDocs
Audity. (a) Ze strany regulačních orgánů. V případě, že centrum nebo HZ obdrží oznámení, že jakýkoliv regulační orgán má v úmyslu provést audit v kterémkoliv centru nebo audit jakýchkoli činností centra nebo HZ, o němž lze přiměřeně předpokládat, že souvisí s klinickým hodnocením, centrum neprodleně uvědomí zadavatele (nebo, v případě, že oznámení předem není proveditelné, neprodleně zašle oznámení o jakémkoliv provedeném auditu). Pokud to nezakazuje jakýkoliv kompetentní regulační orgán, zadavatel má právo být přítomen a účastnit se jakéhokoliv takového auditu týkajícího se klinického hodnocení. Centrum poskytne zadavateli kopie všech příslušných informací a dokumentace vydané jakýmkoliv regulačním orgánem a jakékoliv navrhované reakce. Zadavatel má právo provést předchozí kontrolu jakýchkoli reakcí, které se vztahují ke klinickému hodnocení, a poskytovat komentáře v souvislosti s uvedeným. Centrum v dobré víře zváží komentáře zadavatele vztahující xx x xxxx uvedenému. Žádná taková reakce nesmí obsahovat žádné nepravdivé nebo zavádějící informace týkající se klinického hodnocení, hodnoceného přípravku nebo zadavatele. (b) Ze strany zadavatele. Během doby platné pro uchovávání informací uvedené v paragrafu 8(c) je centrum povinno zpřístupnit zadavateli nebo jeho zmocněnci zařízení pro klinické hodnocení, pracovníky klinického hodnocení a HZ a v souladu s platnou legislativou veškerou dokumentaci ke klinickému hodnocení za účelem kontroly, auditu a xxxxxxxxxx xx xxxxxxx xxxxxxxxxxx oznámení zaslaného předem v pracovní době. Centrum bude spolupracovat a zajistí, že jeho zaměstnanci a zástupci budou spolupracovat v rámci jakýchkoli a veškerých činností zamýšlených v tomto paragrafu 12(b) a zajistí urychlený přístup do požadovaných zařízení, k personálu a dokumentaci.
Audity. (a) Ze strany regulačních orgánů. V případě, že poskytovatel nebo hlavní zkoušející obdrží oznámení, že jakýkoliv regulační orgán má v úmyslu provést audit v kterémkoliv centru nebo audit jakýchkoli činností poskytovatele nebo hlavního zkoušejícího, o němž lze přiměřeně předpokládat, že souvisí s klinickým hodnocením, poskytovatel neprodleně uvědomí zadavatele (nebo, v případě, že oznámení předem není proveditelné, neprodleně zašle oznámení o jakémkoliv provedeném auditu). Pokud to nezakazuje jakýkoliv kompetentní regulační orgán, zadavatel má právo být přítomen a účastnit se jakéhokoliv takového auditu týkajícího se klinického hodnocení. Poskytovatel poskytne zadavateli kopie všech příslušných informací a dokumentace vydané jakýmkoliv regulačním orgánem a jakékoliv navrhované reakce. Zadavatel má právo provést předchozí kontrolu jakýchkoli reakcí, které se vztahují ke klinickému hodnocení, a poskytovat komentáře v souvislosti s uvedeným. Poskytovatel v dobré víře zváží komentáře zadavatele vztahující se k výše uvedenému. Žádná taková reakce nesmí obsahovat žádné nepravdivé nebo zavádějící informace týkající se klinického hodnocení, hodnoceného přípravku nebo zadavatele.
Audity. At the request of the Rigel, the Processor, shall demonstrate the measures it has taken pursuant to this Data Processing Agreement and shall allow Rigel to audit and test such measures. The Rigel shall be entitled to carry out or have carried out by a third party who has entered into a confidentiality agreement with the Processor, audits of the Processor’s premises and operations as these relate to the Research Data. The Processor shall cooperate with such audits carried out by or on behalf of the Rigel and shall xxxxx Xxxxx´s auditors reasonable access to any premises and devices used in the Processing of the Research Data where it is allowed by the Institution. The Processor shall provide Xxxxx´s auditors with access to any information relating to the Processing of the Research Data as may be reasonably required by the Rigel to ascertain each Processors’ compliance with this DPA. Na žádost zadavatele zpracovatel prokáže opatření, která přijal podle této smlouvy o zpracování údajů, a umožní zadavateli taková opatření prověřit a otestovat. Zadavatel je oprávněn provést nebo nechat provést třetí stranou, která uzavřela se zpracovatelem dohodu o zachování důvěrnosti, audity prostorů a činností zpracovatele, protože se vztahují k údajům výzkumu. Zpracovatel bude spolupracovat při takto prováděných auditech se zadavatelem nebo jeho jménem a poskytne auditorům zadavatele přiměřený přístup do všech prostorů a zařízení použitých při zpracování výzkumných údajů, u kterých to umožňuje povaha zdravotnického zařízení. Zpracovatel poskytne auditorům zadavatele přístup ke všem informacím týkajícím se zpracování údajů výzkumu, které může zadavatel důvodně požadovat k tomu, aby se ujistil, že každý ze zpracovatelů dodržuje tuto SZÚ.
Audity. Kromě jakýchkoliv práv na audit podle Smlouvy, a aniž by xxx Společnosti vznikly nějaké náklady navíc, může Společnost provést audit toho, jak Zadavatel plní požadavky podle tohoto Dodatku (což zahrnuje právo na kontrolu příslušných SOP Zadavatele), a to na základě písemného oznámení podaného s přiměřeným časovým předstihem a během normální pracovní xxxx, v každém případě ale na základě písemného oznámení nejméně třicet (30) dnů předem. Zadavatel souhlasí s xxx, že bude přiměřeně a v dobré víře spolupracovat při takových auditech. Smluvní strany se v dobré víře dohodnou na datu auditu nejméně třicet (30) dnů před jeho konáním. Pokud se smluvní strany nebudou schopny na datu auditu dohodnout, může Společnost datum auditu stanovit jednostranně, za předpokladu, že toto datum písemně oznámí nejméně třicet (30) dnů předem. Audity se budou provádět nejvýše jednou ročně, pokud nebude mezi smluvními stranami výslovně písemně dohodnuto jinak. Xxxxx smluvní strana nese své vlastní náklady spojené s danými audity.
Audity. Po dobu, kdy je Pracoviště povinno uchovávat Studijní záznamy, může společnost Caelum na základě oznámení poskytnutého deset (10) dnů předem, nebo méně, pokud si tak vyžádají mimořádné okolnosti, provádět audity Lékařských záznamů a Studijních záznamů souvisejících se Studií. Během takových auditů (nebo výše uvedených monitorovacích/kontrolních návštěv) bude k dispozici Zkoušející k projednávání Studie, který bude při tomto procesu spolupracovat se společností Caelum.
Audity. Po dobu, kdy je Pracoviště povinno uchovávat Studijní záznamy, může společnost Xxxxxxx xx základě oznámení poskytnutého deset (10) dnů předem, nebo méně, pokud si tak vyžádají mimořádné okolnosti, provádět audity Lékařských Medical Records and Study Records related to the Study. Investigator shall make himself or herself available during such audits (or above-mentioned monitoring/inspection visits) to discuss the Study and shall cooperate with Alexion in such process. záznamů a Studijních záznamů souvisejících se Studií. Během takových auditů (nebo výše uvedených monitorovacích/kontrolních návštěv) bude k dispozici Zkoušející k projednávání Studie, který bude při tomto procesu spolupracovat se společností Alexion.
AutoNDA by SimpleDocs
Audity. Zdravotnícke zariadenie a skúšajúci budú v plnej miere spolupracovať pri auditoch alebo kontrolách vykonávaných počas alebo po dokončení klinického skúšania ZADÁVATEĽOM alebo CRO. Zdravotnícke zariadenie a skúšajúci umožnia ZADÁVATEĽOVI a CRO priamy prístup k zdrojom použitým na vykonávanie úloh v súvislosti s klinickým skúšaním, poskytnú priamy prístup ku všetkým požadovaným dokumentom, ktoré sú im k dispozícii, a k akýmkoľvek ďalším informáciám, ktoré môžu byť potrebné.
Audity. Po dobu, kdy je Pracoviště povinno uchovávat Studijní záznamy, může společnost Alexion na základě oznámení poskytnutého deset (10) dnů předem, nebo méně, pokud si tak vyžádají mimořádné okolnosti, provádět audity Lékařských záznamů a Studijních záznamů souvisejících se Studií. Během takových auditů (nebo výše uvedených monitorovacích/kontrolních návštěv) bude k dispozici Zkoušející k projednávání Studie, který bude při tomto procesu spolupracovat se společností Xxxxxxx. 4. Xxxxxxx informace 4.1 Důvěrné informace. Pracoviště bude po dobu platnosti této Smlouvy a poté držet v tajnosti všechny informace a materiály zveřejněné, shromážděné nebo vytvořené společností Alexion nebo pro ni (xxxx „Xxxxxxx informace“) s výjimkou případů, kdy lze písemným záznamem prokázat, že takové informace nebo materiály: (a) jsou nebo se stanou obecně dostupnými veřejnosti jinak, než v důsledku zveřejnění ze strany Pracoviště; (b) jsou již známy nebo jsou v držení Pracoviště v době zveřejnění společností Alexion; (c) byly Pracovištěm nezávisle vyvinuty bez použití nebo odkazu xx Xxxxxxx informace; nebo (d) Pracoviště získalo od třetí strany, která neporušila žádnou povinnost z hlediska důvěrnosti. 4.2 Použití a nezveřejnění. Pracoviště smí Důvěrné informace používat výhradně k provádění Studie a zpřístupní xx xxxxx osobám, které xxxx potřebu takové Důvěrné informace znát pro provádění Studie a které se písemně zavázaly k ochraně důvěrnosti těchto Důvěrných informací. Pracoviště poučí všechny osoby, kterým jsou zpřístupněny Důvěrné informace, aby dodržovaly podmínky této Smlouvy. Pracoviště ponese odpovědnost za veškerá jednání a opomenutí těchto osob, která by byla považována za porušení této Smlouvy, jako by se jednalo o jednání či opomenutí Pracoviště. Bez omezení výše uvedeného se Pracoviště zavazuje, že nezveřejní Výsledky studie ani jakákoli pozorování týkající se Studie žádným třetím stranám, včetně finančních analytiků, s výjimkou případů, které je tak výslovně povoleno podle této Xxxxxxx. 4.3 Péče. Pracoviště bude chránit Důvěrné informace alespoň se stejnou péčí, s jakou zachází s vlastními důvěrnými informacemi, ale v žádném případě s menší než přiměřenou péčí. 4.4

Related to Audity

  • Audit Notwithstanding any other audit requirement, H-GAC reserves the right to conduct or cause to be conducted an independent audit of any transaction under this Agreement, such audit may be performed by the H-GAC local government audit staff, a certified public accountant firm, or other auditors designated by H-GAC and will be conducted in accordance with applicable professional standards and practices. The Contractor understands and agrees that the Contractor shall be liable to the H-GAC for any findings that result in monetary obligations to H-GAC.

  • Auditing Seller shall maintain reasonable records relating to this Master Agreement for a period of two (2) years from the Trade Date.

  • Auditions 18.1 The engagement shall not be deemed to have commenced until after an audition if such is desired by the Employer and an Employee shall not be entitled to any payment until he/she is definitely engaged except as prescribed herein and for any rehearsals as prescribed in this Agreement.

  • Auditor 28.2.1 The Department (in accordance with Post-16 audit code of practice - XXX.XX (xxx.xxx.xx)), the European Commission, the European Court of Auditors and/or a Crown Body may at any time conduct audits for the following purposes:-

  • Audits No more than once a year, or following unauthorized access, upon receipt of a written request from the LEA with at least ten (10) business days’ notice and upon the execution of an appropriate confidentiality agreement, the Provider will allow the LEA to audit the security and privacy measures that are in place to ensure protection of Student Data or any portion thereof as it pertains to the delivery of services to the LEA . The Provider will cooperate reasonably with the LEA and any local, state, or federal agency with oversight authority or jurisdiction in connection with any audit or investigation of the Provider and/or delivery of Services to students and/or LEA, and shall provide reasonable access to the Provider’s facilities, staff, agents and XXX’s Student Data and all records pertaining to the Provider, LEA and delivery of Services to the LEA. Failure to reasonably cooperate shall be deemed a material breach of the DPA.

  • Auditors The auditors whose report with respect to financial statements that is or will be incorporated by reference in the Registration Statement, the Basic Prospectus, any Preliminary Final Prospectus or the Final Prospectus are independent with respect to the Bank under the rules and regulations adopted by the International Federation of Accountants.

  • Audit Findings Vendor shall implement any required safeguards as identified by Citizens or by any audit of Vendor’s privacy and security controls.

  • External 4.1.1 The Seller guarantees that the A320 Aircraft will be certified in accordance with FAR Part 36 Noise Standards, issue 1978, including Amendment 36-15, Stage 3. The applicable noise limits are as defined in paragraphs 36.201 and c36.5 (3).

  • Audit Results If an audit by a Party determines that an overpayment or an underpayment has occurred, a notice of such overpayment or underpayment shall be given to the other Party together with those records from the audit which support such determination.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!