Customs Cooperation 1. The Parties shall enhance their cooperation in customs and customs-related matters. 2. The Parties affirm their commitment to the facilitation of the legitimate movement of goods and shall exchange expertise on measures to improve customs techniques and procedures and on computerized systems in accordance with this Agreement. 3. The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions set out in this Chapter to ensure that the customs legislation is correctly applied, in particular by preventing, detecting, and investigating operations in breach of that legislation. 4. The Parties shall commit to: (a) pursuing the harmonization of documentation used in trade and data elements in accordance with international standards, for purposes of facilitating the flow of trade between them, in customs-related matters regarding the importation, exportation, and transit of goods; (b) intensifying cooperation between their customs laboratories and scientific departments and working towards the harmonization of customs laboratories methods ; (c) exchanging customs' experts of the Parties; (d) jointly organizing training programs on customs-related issues for the officials who participate directly in customs procedures; (e) developing effective mechanisms for communicating with the trade and business communities; (f) assisting each other, to the extent possible, in tariff classification, valuation, and determination of origin, for the preferential tariff treatment of imported goods, and other customs matters including non- preferential origin; (g) promoting strong and efficient intellectual property rights enforcement by customs authorities, regarding imports, exports, re-exports, transit, transshipments, and other customs procedures, and in particular regarding counterfeit goods; and (h) improving the security, while facilitating trade, of sea-container and other shipments from all locations that are imported into, trans-shipped through, or transiting Korea or Peru. The Parties agree that the objectives of the intensified and broadened cooperation include, but are not limited to: (i) working together to reinforce the customs- related aspects for securing the logistics chain of international trade; and (ii) coordinating positions, to the extent possible, in any multilateral fora where issues related to container security may be appropriately raised and discussed.
Promotion and Protection of Investment (1) Each Contracting Party shall encourage and create favourable conditions for investors of the other Contracting Party to make investments in its territory, and admit such investments in accordance with its laws and policy. (2) Investments and returns of investors of each Contracting Party shall at all times be accorded fair and equitable treatment in the territory of the other Contracting Party.
Agreement Administration and Communications A. Under this Agreement, either of the representatives of the Judicial Council identified below will monitor the Work and act as the Judicial Council’s liaisons with the Contractor: i. The Meeting Planner will be MPname. B. The Judicial Council may reallocate funds between the estimated amounts set forth in Exhibit G, without an Amendment to this Agreement, as long as the total amount to be paid under this Agreement does not exceed the Contract Amount. C. All requests and communications about the Work to be performed under this Agreement, including signing of any BEO’s, shall be made through the Meeting Planner or his or her designee or successor. D. Any Notice from the Contractor to the Judicial Council shall be delivered to the following address: MP name, Meeting Planner Judicial Council of California 000 Xxxxxx Xxxx Xxxxxx Xxx Xxxxxxxxx, XX 00000-0000 E. Notice to the Contractor shall be directed to the Contractor’s liaison, Attn, or his or her designee or successor, at the following address: Attn: Ktr DifferentAddress1 DifferentAddress2
Promotion and Protection of Investments 1. Each Contracting Party shall in accordance with its laws and regulations promote, create favorable conditions for investments by investors of the other Contracting Party and admit such investments. 2. Each Contracting Parly shall at all times accord in its territory to investments of investors of the other Contracting Party fair and equitable treatment and full and constant protection and security. 3. Each Contracting Party shall not impair by unreasonable, arbitrary or discriminatory measures the management, maintenance, use, enjoyment, acquisition or disposal of investments in its territory of investors of the other Contracting Xxxxx.
Child Protection The Contractor acknowledges that it (and its personnel) are aware of the requirements of the Child Protection (Working with Children) Act 2012 (NSW) and all related laws concerning child protection (Child Protection Laws). The Contractor will ensure that it (and its personnel) comply with the requirements of the Child Protection Laws and policies of the DoE relating to child protection as notified to the Contractor from time to time. The Contractor must, at the Contractor’s expense, certify that the Contractor and the Contractor’s personnel are not a prohibited person under any Child Protection Laws and undergo any other screening, such as the ‘Working with Children Check’, as required under Child Protection Laws or by the School (or DoE). Any of the Contractor’s personnel that is a prohibited person under any Child Protection Laws must not be engaged in providing any Services. The Contractor is to immediately advise the Department if it becomes aware that it (or its personnel) are the subject of a reportable allegation involving children.
Transparency and Freedom of Information 15.1 The Contractor acknowledges that the Authority is subject to the requirements of FOISA and the Environmental Information Regulations. The Contractor shall: (a) provide all necessary assistance and cooperation as the Authority may reasonably request to enable the Authority to comply with its obligations under FOISA and Environmental Information Regulations; (b) transfer to the Authority all Requests for Information relating to this Agreement that the Contractor receives as soon as practicable and in any event within 2 Working Days of receipt; (c) provide the Authority with a copy of all information held on behalf of the Authority which is requested in a Request For Information and which is in the Contractor’s possession or control. The information must be provided within 5 Working Days (or such other period as the Authority may reasonably specify) in the form that the Authority requires. (d) not respond directly to a Request For Information addressed to the Authority unless authorised in writing to do so by the Authority. 15.2 If the Request for Information appears to be directed to information held by the Authority, the Contractor must promptly inform the applicant in writing that the Request for Information can be directed to the Authority. 15.3 If the Authority receives a Request for Information concerning the Framework Agreement, the Authority is responsible for determining at its absolute discretion whether the information requested is to be disclosed to the applicant or whether the information requested is exempt from disclosure in accordance with FOISA or the Environmental Information Regulations. 15.4 The Contractor acknowledges that the Authority may, acting in accordance with the Authority’s Code of Practice on the Discharge of Functions of Public Authorities issued under section 60(5) of FOISA (as may be issued and revised from time to time), be obliged under FOISA or the Environmental Information Regulations to disclose information requested concerning the Contractor or the Framework Agreement: 15.4.1 in certain circumstances without consulting the Contractor, or 15.4.2 following consultation with the Contractor and having taken its views into account.
Cooperation on forestry matters and environmental protection 1. The aims of cooperation on forestry matters and environmental protection will be, but not limited to, as follows: (a) establishing bilateral cooperation relations in the forestry sector; (b) developing a training program and studies for sustainable management of forests; (c) improving the rehabilitation and sustainable management of forest with the aim of increasing carbon sinks and reduce the impact of climate change in the Asia-Pacific region; (d) cooperating on the execution of national projects, aimed at: improving the management of forest plantations for its transformation for industrial purposes and environmental protection; (e) elaborating studies on sustainable use of timber; (f) developing new technologies for the transformation and processing of timber and non-timber species; and (g) improving cooperation in agro-forestry technologies. 2. To achieve the objectives of the Article 149 (Objectives), the Parties may focus, as a means of cooperation and negotiations on concluding a bilateral agreement on forestry cooperation between the two Parties. Such collaboration will be as follows: (a) exchanges on science and technology as well as policies and laws relating the sustainable use of forest resources; (b) cooperation in training programs, internships, exchange of experts and projects advisory; (c) advice and technical assistance to public institutions and organizations of the Parties on sustainable use of forest resources and environmental protection; (d) facilitating forest policy dialogue and technical cooperation under the Network of Sustainable Forest Management and Forest Rehabilitation in Asia- Pacific Region, initiated at the 15th Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Meeting; (e) encouraging joint studies, working visits, exchange of experiences, among others; and (f) others activities mutually agreed.
Agreement Administration SBBC has delegated authority to the Superintendent of Schools or his/her designee to take any actions necessary to implement and administer this Agreement.
PRESERVATION OF TAX AND ACCOUNTING TREATMENT Except as contemplated by this Agreement or the Registration Statement, after the Funding and Consummation Date, TCI shall not and shall not permit any of its subsidiaries to undertake any act that would jeopardize the tax-free status of the organization, including without limitation: (a) the retirement or reacquisition, directly or indirectly, of all or part of the TCI Stock issued in connection with the transactions contemplated hereby; or (b) the entering into of financial arrangements for the benefit of the Stockholders.