Dual Language Skills/Interpreting Sample Clauses

Dual Language Skills/Interpreting. Employees who are fluent in languages identified by the District as an area of need, and who agree to interpret for students and/or families, are eligible to receive an additional $0.50 per hour. Employees who receive this extra compensation agree to perform language interpretation or translation services in their building during their workday and to communicate directly with parents and students in their primary language.
AutoNDA by SimpleDocs
Dual Language Skills/Interpreting. Employees who are bi-lingual and who are requested on a regular basis to interpret for students and/or parents, are eligible to receive an additional $0.50 per hour. Employees who receive this extra compensation agree to perform language interpretation or translation services in their building during their workday and to communicate directly with parents and students in their primary language.

Related to Dual Language Skills/Interpreting

  • Headings; Interpretation All headings are for reference purposes only and do not affect the interpretation of this Agreement. The word “including” means “including, without limitation.” Unless specifically stated to the contrary, all references to days herein shall be deemed to refer to calendar days.

  • Defined Terms; Interpretation As used in this Agreement, each of the terms defined in the opening paragraph and the Recitals above shall have the meanings assigned to such terms therein. Each term defined in the Credit Agreement and used herein without definition shall have the meaning assigned to such term in the Credit Agreement, as amended by this Agreement, unless expressly provided to the contrary. The words "hereby", "herein", "hereinafter", "hereof", "hereto" and "hereunder" when used in this Agreement shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular Article, Section, subsection or provision of this Agreement. Article, Section, subsection and Exhibit references herein are to such Articles, Sections, subsections and Exhibits of this Agreement unless otherwise specified. All titles or headings to Articles, Sections, subsections or other divisions of this Agreement or the exhibits hereto, if any, are only for the convenience of the parties and shall not be construed to have any effect or meaning with respect to the other content of such Articles, Sections, subsections, other divisions or exhibits, such other content being controlling as the agreement among the parties hereto. Whenever the context requires, reference herein made to the single number shall be understood to include the plural; and likewise, the plural shall be understood to include the singular. Words denoting sex shall be construed to include the masculine, feminine and neuter, when such construction is appropriate; and specific enumeration shall not exclude the general but shall be construed as cumulative. Definitions of terms defined in the singular or plural shall be equally applicable to the plural or singular, as the case may be, unless otherwise indicated.

  • Descriptive Headings; Interpretation; No Strict Construction The descriptive headings of this Agreement are inserted for convenience only and do not constitute a substantive part of this Agreement. Whenever required by the context, any pronoun used in this Agreement shall include the corresponding masculine, feminine or neuter forms, and the singular forms of nouns, pronouns, and verbs shall include the plural and vice versa. Reference to any agreement, document, or instrument means such agreement, document, or instrument as amended or otherwise modified from time to time in accordance with the terms thereof, and, if applicable, hereof. The words “include”, “includes” or “including” in this Agreement shall be deemed to be followed by “without limitation”. The use of the words “or,” “either” or “any” shall not be exclusive. The parties hereto have participated jointly in the negotiation and drafting of this Agreement. If an ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the parties hereto, and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any party by virtue of the authorship of any of the provisions of this Agreement. All references to laws, rules, regulations and forms in this Agreement shall be deemed to be references to such laws, rules, regulations and forms, as amended from time to time or, to the extent replaced, the comparable successor thereto in effect at the time. All references to agencies, self-regulatory organizations or governmental entities in this Agreement shall be deemed to be references to the comparable successors thereto from time to time.

  • Headings; References; Interpretation All Article and Section headings in this Agreement are for convenience only and shall not be deemed to control or affect the meaning or construction of any of the provisions hereof. The words “hereof,” “herein” and “hereunder” and words of similar import, when used in this Agreement, shall refer to this Agreement as a whole and not to any particular provision of this Agreement. All references herein to Articles and Sections shall, unless the context requires a different construction, be deemed to be references to the Articles and Sections of this Agreement, respectively. All personal pronouns used in this Agreement, whether used in the masculine, feminine or neuter gender, shall include all other genders, and the singular shall include the plural and vice versa. The use herein of the word “including” following any general statement, term or matter shall not be construed to limit such statement, term or matter to the specific items or matters set forth immediately following such word or to similar items or matters, whether or not non-limiting language (such as “without limitation,” “but not limited to,” or words of similar import) is used with reference thereto, but rather shall be deemed to refer to all other items or matters that could reasonably fall within the broadest possible scope of such general statement, term or matter.

  • Language Construction The language of this Agreement shall be construed in accordance with its fair meaning and not for or against any party. The parties acknowledge that each party and its counsel have reviewed and had the opportunity to participate in the drafting of this Agreement and, accordingly, that the rule of construction that would resolve ambiguities in favor of non-drafting parties shall not apply to the interpretation of this Agreement.

  • Headings and Interpretation Headings and sub-headings in this Agreement are inserted for reference and convenience only and shall not be deemed part of this Agreement. Wherever the fulfillment of the intent and purpose of this Agreement requires and the context will permit, the use of the masculine gender includes the feminine and use of the singular includes the plural.

  • Headings and Construction The headings of sections in this Agreement are for convenience of reference only and are not intended to qualify the meaning of any section. Any reference to a section number shall refer to a section of this Agreement, unless otherwise stated.

  • Headings; Construction The headings of the sections of this Note are inserted for convenience only and shall not be deemed to constitute a part hereof. Words used herein of any gender shall be construed to include any other gender where appropriate, and words used herein that are either singular or plural shall be construed to include the other where appropriate.

  • Definitions Interpretation 1.1. As used in this Agreement, the following terms have the following meanings:

  • Descriptive Headings; Interpretation The descriptive headings of this Agreement are inserted for convenience only and do not constitute a substantive part of this Agreement. The use of the word “including” in this Agreement shall be by way of example rather than by limitation.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!