Common use of DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ Clause in Contracts

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které Poskytovatel, Zkoušející a/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel a Zkoušející tímto postoupí a zajistí, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelem, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva a podíly k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) zaručil i veškerý Spolupracující osoby, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. „work for hire“ (dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxx. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personálu. (b) Ani společnost Covance ani Zadavatel na Poskytovatele ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osoby) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšenídata, vývojnové využití, postupy, prostředky, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelXxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, Zkoušející aXxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx Xxxxxxxx Personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel a Zkoušející Zdravotnické zařízení tímto postoupí a zajistízaručuje Zadavateli, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelembude vlastníkem veškerých práv, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva vlastnických práv a podíly podílů k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), údajům, novým využitím, postupům, prostředkům, inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby property is intended to be the result of “work for hire” for the benefit of Sponsor. Upon Sponsor's request, and at Sponsor’s sole cost and expense, Institution shall take (and will cause Investigator and Research Staff to take) such actions as Sponsor deems necessary or appropriate to perfect Sponsor’s exclusive ownership of such property and obtain patent or other proprietary protection in Sponsor's name with respect to any of the foregoing. totéž Zadavateli (a) zaručil Zadavateli zaručili i veškerý Spolupracující osobyVýzkumný personál, přičemž tyto musí být prosty odprostěn všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. "work for hire" (dílo na objednávku) ve prospěch XxxxxxxxxxZadavatele. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel a Zkoušející přijme Zdravotnické zařízení taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx Zadavatele s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Zkoušejícího a Výzkumného personálu. (b) Neither Covance nor Sponsor shall transfer to Institution or Investigator (or Research Staff) by operation of this Agreement or by any other means any patent right, copyright or other proprietary or property right of Sponsor. (b) Ani společnost Covance ani Zadavatel na Poskytovatele Zdravotnické zařízení ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osobyVýzkumný Personál) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná xxxx vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek Study Drug is and shall remain the sole property of Sponsor. The transfer of physical possession of the Study Drug hereunder, and/or the possession or use of the Study Drug by Institution and Investigator, shall neither constitute nor be construed as a sale, lease, or offer to sell or lease the Study Drug or other transfer of title in or to the Study Drug. (c) Studiijní Lék je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku Studijního Léku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele Zdravotnického zařízení a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravkuStudiijního Léku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) a. Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelXxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxx, Zkoušející aXxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx Xxxxxxxx personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie Studie, musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel zdravotních služeb a Zkoušející tímto postoupí a zajistí, že veškerý Spolupracující osoby postoupí postupují Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelem, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva a podíly k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) zaručil Zadavateli postoupil i veškerý Spolupracující osobyVýzkumný personál, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. "work for hire" (dílo na objednávku) ve prospěch XxxxxxxxxxZadavatele. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel zdravotních služeb a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx Zadavatele s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personálu. (b) Neither Xxxxxxxx nor Sponsor shall transfer to Institution or Investigator (or Research Staff) by operation of this Agreement or by any other means any patent right, copyright or other proprietary or property right of Sponsor. personálu. b. Ani společnost Covance Xxxxxxxx ani Zadavatel nepřevedou na Poskytovatele zdravotních služeb ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osobyVýzkumný personál) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelXxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, Zkoušející aXxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx Xxxxxxxx personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie Studie, musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející tímto postoupí a zajistí, že veškerý Spolupracující osoby postoupí postupují Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelem, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva a podíly k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a . Zdravotnické zařízení zajistí, aby totéž Zadavateli před zahájením činnosti související se studií veškerý Výzkumný personál postoupil veškerá práva, tituly a nároky k těmto vynálezům a objevům (a) zaručil ať už je možné je patentovat, nebo nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, pracovním výtvorům a zprávám, jakožto i veškerý Spolupracující osobyveškerá práva k duševnímu vlastnictví s tímto souvisejícímu, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních na Zadavatele nebo na Zdravotnické zařízení, a to bez jakýchkoli zadržovacích práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jsou vytvářeny jako tzv. „work for hire“ (dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxxsoučást Studie, která je financována Zadavatelem a jako takové patří Zadavateli. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx Zadavatele s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personálu. (b) Ani společnost Covance Xxxxxxxx ani Zadavatel na Poskytovatele Zdravotnické zařízení ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osobyVýzkumný personál) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek Studijní lék je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku Studijního léku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele Zdravotnického zařízení a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravkuStudijního léku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které Poskytovatel, Zkoušející a/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie a/nebo v souvislosti s Informacemi, musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel a Zkoušející tímto postoupí a zajistí, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelem, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva a podíly k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) zaručil Zadavateli zaručily i veškerý veškeré Spolupracující osoby, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. „work for hire“ (dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxx. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personáluSpolupracujících osob. (b) Ani společnost Covance ani Zadavatel na Poskytovatele ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osoby) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které Poskytovatel, Zkoušející a/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel a Zkoušející tímto postoupí a zajistí, že veškerý Spolupracující osoby postoupí postupují Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelem, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva a podíly k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) zaručil Zadavateli postoupil i veškerý všechny Spolupracující osoby, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. "work for hire" (dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxx. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personáluSpolupracujících osob. (b) Ani společnost Covance ani Zadavatel na Poskytovatele ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osoby) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelXxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, Zkoušející aXxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx Xxxxxxxx personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející tímto postoupí a zajistízaručují Zadavateli, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelembude vlastníkem veškerých práv, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva vlastnických práv a podíly podílů k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) Zadavateli zaručil i veškerý Spolupracující osobyVýzkumný personál, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. work for hire(dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxx. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personálu. (b) Ani společnost Covance ani Zadavatel na Poskytovatele ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osoby) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

AutoNDA by SimpleDocs

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšenídata, vývojnové využití, postupy, prostředky, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které Poskytovatelzdravotnické zaxxxxxx, Zkoušející axxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx xxxxxxxx xersonál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie studie, musí být neprodleně sděleny Zadavateli zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel a Zkoušející Zdravotnické zařízení tímto postoupí a zajistízaručuje zadavateli, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelembude vlastníkem veškerých práv, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva vlastnických práv a podíly podílů k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), údajům, novým využitím, postupům, prostředkům, inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) zadavateli zaručil i zkoušející a veškerý Spolupracující osobyvýzkumný personál, přičemž tyto statky musí být prosty odprostěny od všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. „work for hire“ (dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxxzadavatele. Na žádost Zadavatele Zadavatel studie má výhradní právo požádat o patent na jakékoli patentovatelné vynálezy, objevy a výsledky, které zdravotnické zařízení nebo výzkumný personál iniciovali, koncipovali, odvodili, vytvořili, objevil, vynalezli nebo jinak připravili v průběhu studie, a to pod svým jménem, případně jménem vhodné třetí strany, a na jeho výhradní své náklady s tím, že jména vynálezců budou v přihlášce uvedena. Zdravotnické zařízení je povinno podepsat veškeré dokumenty a výdaje přijmou Poskytovatel a Zkoušející poskytnout taková opatřenísvědectví, která Zadavatel zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná nezbytné k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku přihlášení a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx s ohledem obdržení patentů na kterýkoli z výše uvedených statkůochranu duševního vlastnictví, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i vyplývajícího ze strany Výzkumného personálustudie, a totéž zajistit u jakéhokoli výzkumného personálu a jiných subjektů zapojených jím do realizace studie. (b) Ani společnost Covance ani Zadavatel na Poskytovatele ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osoby) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelXxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, Zkoušející aXxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx Xxxxxxxx personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející tímto postoupí a zajistí, že veškerý Spolupracující osoby postoupí zaručují Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelem, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva a podíly k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a . Zdravotnické zařízení zajistí, aby totéž Zadavateli před zahájením činnosti související se studií veškerý Výzkumný personál postoupil veškerá práva, tituly a nároky k těmto vynálezům a objevům (a) zaručil ať už je možné je patentovat, nebo nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, pracovním výtvorům a zprávám, jakožto i veškerý Spolupracující osobyveškerá práva k duševnímu vlastnictví s tímto souvisejícímu, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních na Zadavatele nebo na Zdravotnické zařízení, a to bez jakýchkoli zadržovacích práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. "work for hire" (dílo na objednávku) ve prospěch XxxxxxxxxxZadavatele. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx Zadavatele s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personálu. (b) Neither Chiltern nor Sponsor shall transfer to Institution or Investigator (or Research Staff) by operation of this Agreement or by any other means any patent right, copyright or other proprietary or property right of Sponsor. (b) Ani společnost Covance Chiltern ani Zadavatel na Poskytovatele Zdravotnické zařízení ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osobyVýzkumný personál) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná xxxx vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek je Study Drug is and shall remain the sole property of Sponsor. The transfer of physical possession of the Study Drug hereunder, and/or the possession or use of the Study Drug by Institution and Investigator, shall neither constitute nor be construed as a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku podle této Smlouvysale, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodejlease, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14or offer to sell or lease the Study Drug or other transfer of title in or to the Study Drug.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšení, vývoj, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelXxxxxxxxxxxx xxxxxxxx, Zkoušející aXxxxxxxxxx x/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) xxxx Xxxxxxxx personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející tímto postoupí a zajistízaručují Zadavateli, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelembude vlastníkem veškerých práv, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva vlastnických práv a podíly podílů k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) Zadavateli zaručil i veškerý Spolupracující osobyVýzkumný personál, přičemž tyto musí být prosty všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. "work for hire" (dílo na objednávku) ve prospěch XxxxxxxxxxZadavatele. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel Zdravotnické zařízení a Zkoušející taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx Zadavatele s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Výzkumného personálu. (b) Neither Xxxxxxxx nor Sponsor shall transfer to Institution or Investigator (or Research Staff) by operation of this Agreement or by any other means any patent right, copyright or other proprietary or property right of Sponsor. (b) Ani společnost Covance Xxxxxxxx ani Zadavatel na Poskytovatele Zdravotnické zařízení ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osobyVýzkumný personál) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná vlastnická práva Zadavatele. (c) Hodnocený léčivý přípravek Study Drug is and shall remain the sole property of Sponsor. The transfer of physical possession of the Study Drug hereunder, and/or the possession or use of the Study Drug by Institution and Investigator, shall neither constitute nor be construed as a sale, lease, or offer to sell or lease the Study Drug or other transfer of title in or to the Study Drug. (c) Studijní lék je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku Studijního léku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele Zdravotnického zařízení a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravkuStudijního léku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ. (a) a. Veškeré vynálezy a objevy (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), zlepšenídata, vývojnové využití, postupy, prostředky, inovace, návrhy, nápady, výsledky práce, výsledky a zprávy, které PoskytovatelZdravotnické zařízení, Zkoušející a/nebo Spolupracující osoby (ať již samostatně, nebo ve spolupráci s dalšími osobami) Výzkumný Personál vytvoří nebo vyvinou v průběhu této Studie musí být neprodleně sděleny Zadavateli a stanou se a nadále zůstanou jeho výhradním majetkem. Poskytovatel a Zkoušející Zdravotnické zařízení tímto postoupí a zajistízaručuje Zadavateli, že veškerý Spolupracující osoby postoupí Zadavateli nebo určené osobě (osoba pověřená písemně Zadavatelembude vlastníkem veškerých práv, která provádí činnosti jménem Zadavatele ve vztahu ke Studii, což může zahrnovat přidruženou společnost nebo smluvní výzkumnou organizaci) veškerá práva, vlastnická práva vlastnických práv a podíly podílů k těmto vynálezům nebo objevům (bez ohledu na to, zda jsou způsobilé k patentování, či nikoli), údajům, novým využitím, postupům, prostředkům, inovacím, návrhům, nápadům, výsledkům práce, výsledkům a zprávám, a veškerým právům duševního vlastnictví k nim, a zajistí, aby totéž Zadavateli (a) zaručil Zadavateli zaručili i veškerý Spolupracující osobyVýzkumný personál, přičemž tyto musí být prosty odprostěn všech zástavních práv, nároků a věcných břemen. Výše uvedené statky budou vytvořeny jako tzv. "work for hire" (dílo na objednávku) ve prospěch Xxxxxxxxxx. Na žádost Zadavatele a na jeho výhradní náklady a výdaje přijmou Poskytovatel a Zkoušející přijme Zdravotnické zařízení taková opatření, která Zadavatel považuje za nezbytná nebo vhodná k upevnění výlučného vlastnictví tohoto majetku a získání patentu nebo jiné proprietární ochrany jménem Xxxxxxxxxx s ohledem na kterýkoli z výše uvedených statků, přičemž zajistí přijetí těchto opatření i ze strany Zkoušejícího a Výzkumného personálu. (b) b. Ani společnost Covance Chiltern ani Zadavatel na Poskytovatele Zdravotnické zařízení ani Zkoušejícího (nebo Spolupracující osobyVýzkumný Personál) na základě této Smlouvy ani jinak nepřevedou žádná patentová, autorská ani jiná xxxx vlastnická práva ZadavateleXxxxxxxxxx. (c) Hodnocený léčivý přípravek c. Studiijní Lék je a zůstává ve výhradním vlastnictví Zadavatele. Převod fyzické držby Xxxxxxxxxxx léčivého přípravku Studijního Léku podle této Smlouvy, a/nebo jeho držba či použití ze strany Poskytovatele Zdravotnického zařízení a Zkoušejícího nesmějí představovat ani se považovat za prodej, pronájem nebo nabídky k prodeji či pronájmu Hodnoceného léčivého přípravkuStudiijního Léku, ani za převod vlastnického práva k němu. 14.

Appears in 1 contract

Samples: Clinical Trial Agreement

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!