English opposition to Erasmus: Henry Standish and Edward Lee Sample Clauses

English opposition to Erasmus: Henry Standish and Edward Lee. Erasmus loved England, and had a number of very powerful friends and supporters there, including Thomas More and John Colet. Yet not everyone in England was equally enthusiastic about Erasmus’ philological work on the bible. Henry Standish, Franciscan minister provincial for England, vigorously opposed Erasmus’ text-critical work on the New Testament, though his own philological skill was not equal to his zeal. In letters to Hermann Buschius, Luther and Vincentius Theoderici written during 1520 and 1521, Erasmus describes how Standish had preached a sermon at St Paul’s Cross, urging the assembled crowds to stop their ears against the man who had the temerity to write In principio erat Sermo (a translation, as Erasmus argued, which more accurately expresses the active and creative power of God’s word).8 At court, Standish made an even studiosissime emendatum: felici fine absolutum est in | hac preclarissima Complutensi vniuersitate: de mandato & | sumptibus Reuerendissimi in christo patris & illustris|simi domini domini fratris Francisci Ximenez de Cisne|ros tituli sancte Balbine sancte Romane ecclesie | presbyteri Cardinalis hispanie Archiepiscopi to|letani & Hispaniarum primatis ac regnorum | castelle archicancellarij: industria & soler|tia honorabilis viri Arnaldi guiliel|mi de Brocario artis impressorie | magistri. Anno domini Mil|lesimo quingentesimo de-|cimo quarto. Mensis | ianuarij die decimo.” This colophon makes it clear that Ximénez combined the roles of patron and publisher, though this latter role was precluded by his death.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to English opposition to Erasmus: Henry Standish and Edward Lee

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

  • Contractor’s Xxxxxxxx to City Compensation. The Contractor shall send invoices to the City on a monthly or bi-monthly basis for the amounts to be paid pursuant to this contract. Each invoice shall document, to the reasonable satisfaction of the City: such information as may be reasonably requested by the City. Within 60 days after the City receives an invoice, the City shall send the Contractor a check in payment for all undisputed amounts contained in the invoice.

  • xxx/Xxxxxx/XXXXX- 19_School_Manual_FINAL pdf -page 101-102 We will continue to use the guidelines reflected in the COVID-19 school manual.

  • SHOP XXXXXXX (a) The Union may elect or appoint a Shop Xxxxxxx or Shop Stewards to represent the employees and the Union shall notify the Company as to the name or names of such Shop Xxxxxxx or Shop Stewards. The Company agrees that no Shop Xxxxxxx shall suffer any discrimination by reason of holding such office.

  • Agreement Xxx 0000 Part 3 Provisions relating to Balmoral South Iron Ore Project and certain other matters Division 2 Main provisions s. 14

  • Mitsui Iron Ore Corporation Pty Ltd. to vary the Iron Ore (Marillana Creek) Agreement;

  • Rollover of XXX Xxxx If you receive a refund of eligible retirement plan assets that had been wrongfully levied, you may roll over the amount returned up until your tax return due date (not including extensions) for the year in which the money was returned.

  • Non-discrimination Based on National Origin as evidenced by Limited English Proficiency The Contractor agrees to comply with the non-discrimination requirements of Title VI of the Civil Rights Act of 1964, 42 USC Section 2000d, et seq., and with the federal guidelines promulgated pursuant to Executive Order 13166 of 2000, which require that contractors and subcontractors receiving federal funds must assure that persons with limited English proficiency can meaningfully access services. To the extent the Contractor provides assistance to individuals with limited English proficiency through the use of oral or written translation or interpretive services in compliance with this requirement, such individuals cannot be required to pay for such services.

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk (a) An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.