Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).
Client Categorisation 4.1. The client understands and accepts that each category of Clients has its individual level of regulative protection acknowledging that Retail Clients have the highest level of protection whereas Professional Clients and Eligible Counterparties are considered to be more experienced, informed, skilled and able to estimate their risk, therefore are provided with a lower level of protection. 4.2. The Company will treat the Client as a Retail Client, Professional Client or Eligible Counterparty, depending on how the Client completes the Application Form and according to the method of categorisation as this method is explained under the title “Client Categorisation” (Appendix II), and by accepting this Agreement the Client accepts application of such method. 4.3. The Client accepts that when categorising the Client and dealing with him, the Company will rely on the accuracy, completeness and correctness of the information provided by the Client in his Application Form and the Client has the responsibility to immediately notify the Company in writing if such information changes. 4.4. The Company has the right to review the Client’s Categorisation and change his Categorisation if this is deemed necessary (subject to Applicable Laws).
Programme 13.1 Within the time stated in the Contract Data, the Contractor shall submit to the Engineer for approval a Programme showing the general methods, arrangements,' order and timing for all the activities for the construction of works. 13.2 The program shall be supported with all the details regarding key personnel, equipment and machinery proposed to be deployed on the works for its execution. The contractor shall submit the list of equipment and machinery being brought to site, the list of key personnel being deployed, the list of machinery/equipment being placed in field laboratory and the location of field laboratory along with the Programme.
DOMICILIUM CITANDI ET EXECUTANDI 37.1 The Parties and the Participants choose as their domicilia citandi et executandi for all purposes under this Trust Deed, whether in respect of court process, notices or other documents or communications of whatsoever nature, the following addresses and fax numbers and email addresses – 37.1.1 The Company and the Trustees: Harmony Xxxxxx Xxxx, xxx Xxxx Xxxx Xxxx xxx Xxxx Xxxxxx, Randfontein, 1759; Telefax: +00 (0)00 000-0000; email: xxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx.xx; 37.1.2 Each Participant: the address, telefax number and email address (if any) notified by the Participant to the Company or the Trustees in writing from time to time. 37.2 Any notice or communication required or permitted to be given in terms of this Trust Deed shall be valid and effective only if in writing and, unless otherwise provided by the Trustees, it shall be competent to give notice by telefax and e-mail. 37.3 Any of the parties may by notice to the other parties change the physical address chosen as its domicilium citandi et executandi vis-à-vis that party to another physical address in South Africa or its telefax number, provided that the change shall become effective vis-à-vis that addressee on the fourth business day from the deemed receipt of the notice by the addressee. 37.4 Any notice to a party – 37.4.1 sent by prepaid registered post (by airmail if appropriate) in a correctly addressed envelope to it at its domicilium citandi et executandi shall be deemed to have been received on the 10th (tenth) business day after posting (unless the contrary is proved); 37.4.2 delivered by hand to a responsible person during ordinary business hours at its domicilium citandi et executandi shall be deemed to have been received on the day of delivery; or 37.4.3 sent by telefax or email to its chosen telefax number or email address referred to in clause 37.1.1, shall be deemed to have been received on the date of dispatch (unless the contrary is proved). 37.5 Notwithstanding anything to the contrary herein contained a written notice or communication actually received by a party shall be an adequate written notice or communication to it notwithstanding that it was not sent to or delivered at its chosen domicilium citandi et executandi.
Alerts via Text Message To stop Alerts via text message, text "STOP" to 99785 at anytime. Alerts sent to your primary email address will be unaffected by this action. To restore Alerts on your Mobile Device, just visit the Alerts tab in Online Banking and click the box next to your mobile number for the Alert(s) you would like to receive again. For help with SMS text alerts, text “HELP” to 99785. In case of questions, please contact Customer Care at 0-000-000-0000. Our participating carriers include (but are not limited to) AT&T® Wireless, T-Mobile®, U.S. Cellular®, Verizon Wireless.
DOMICILIA CITANDI ET EXECUTANDI 28.1 The Parties choose the following postal, fax number and email address indicated herein above for any written notice with regards to the Agreement: 28.2 Notice or communication will be deemed to have been duly given:
Training Program It is agreed that there shall be an Apprenticeship Training Program, the provisions of which are set forth in Exhibit "D", which is attached hereto and forms part of this Agreement.
French Language Services If the HSP is required to provide services to the public in French under the provisions of the FLSA, the HSP will be required to submit a French language services report to the Funder. If the HSP is not required to provide services to the public in French under the provisions of the FLSA, it will be required to provide a report to the Funder that outlines how the HSP addresses the needs of its local Francophone community.
Training Plan 19.6.1 An apprentice shall be a party to an individual Training Plan. 19.6.2 The Training Plan sets out the training that the apprentice will do both on – the – job and off – the – job. The Training Plan also sets out how the Registered Training Organisation (RTO) will ensure the apprentice will receive quality training – both on – the – job and off – the – job. 19.6.3 The Training Plan reflects the choices made by the employer and the apprentice in relation to:-
Protocol The attached Protocol shall be an integral part of this Agreement.