Former Yugoslav Republic of Macedonia Sample Clauses

Former Yugoslav Republic of Macedonia a) Regional Limitation of Liability IN FURTHERANCE OF THE GENERAL LIMITATION OF LIABILITY SET FORTH IN THE AGREEMENT, IN NO EVENT WILL THE AGGREGATE LIABILITY OF SOFTWARE AG, WHETHER IN CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE, WHETHER ACTIVE, PASSIVE OR IMPUTED), PRODUCT LIABILITY, STRICT LIABILITY OR OTHER THEORY, ARISING OUT OF OR RELATING TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE AG Cloud SERVICES EXCEED ANY FEES CUSTOMER PAYS TO SOFTWARE AG FOR THE ACCESS TO OR USE OF THE SOFTWARE AG Cloud SERVICES. SOFTWARE AG DOES NOT AND CANNOT CONTROL THE FLOW OF DATA TO OR FROM SOFTWARE AG'S OR CUSTOMER'S NETWORK AND OTHER PORTIONS OF THE INTERNET. SUCH FLOW DEPENDS IN LARGE PART INTERNET SERVICES PROVIDED OR CONTROLLED BY THIRD PARTIES. AT TIMES, ACTIONS OR INACTIONS OF SUCH THIRD PARTIES CAN IMPAIR OR DISRUPT CUSTOMER'S CONNECTIONS TO THE INTERNET (OR PORTIONS THEREOF). SOFTWARE AG CANNOT GUARANTEE THAT SUCH EVENTS WILL NOT OCCUR. ACCORDINGLY, SOFTWARE AG DISCLAIMS ANY AND ALL LIABILITY RESULTING FROM OR RELATED TO SUCH EVENTS. Damages for bodily injury (including death), and damage to real property and tangible personal property for which Software AG is legally liable are not subject to a cap on the amount of damages. Despite of the Limitation of Liability set forth in the Agreement, Software AG's Liability shall be unlimited in the event of willful misconduct or gross negligence.
AutoNDA by SimpleDocs
Former Yugoslav Republic of Macedonia. EX-REPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEDOINE Xx Xxxxxx XXXXXXXX Director of the Institute of Earthquake Engineering and Engineering Seismology (IZIIS), University "St. Xxxxx and Methodius" Salvador Aliende St. 73, POB 101, 1000 SKOPJE Tel: +000 0 000 00 00/ 000 00 00/ 000 00 00 / Fax: +000 0 000 00 00 E-mail: xxxxxxxx@xxxxx.xxxxx.xxxx.xxx.xx PRINCIPALITY OF MONACO / PRINCIPAUTE DE MONACO M Xxxx XXXX Commandant – Chef du Service du Bureau Sécurité Civile, Corps des Sapeurs-Pompiers de Monaco 00, xxxxxx xx Xxxx, XX – 00000 Xxxxxx Tel. +000 00 00 00 00 / Fax. +000 00 00 00 00 E-mail : xxxxx@xxxx.xx PORTUGAL Xx Xxx XXXXXXX International Relations Office, Portuguese National Authority for Civil Protection ANPC, Ministry of Interior Xxxxxxx xx Xxxxx xx Xxxxxxxxx 2794-112 Carnaxide, Portugal Fax: +000 000 000 000 E-mail: xxx.xxxxxxx@xxxxxx.xx ROMANIA / ROUMANIE Xx Xxxxx XXXX Director General, General Directorate for European Territorial Co-operation, Ministry of Regional Development, Public Works and Housing Str. Apolodor, nr.17, xxxxxx Xxxx, 050741, Sector 5, Bucharest, Romania Tel : +00 000 000 000 / Fax : +00 000 00 00 / +00 000 000 000 E-mail: xxx@xx.xx; xxxxx.xxxx@xxxxx.xx
Former Yugoslav Republic of Macedonia. For agreements prior to the independence of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, see YUGOSLAVIA. COPYRIGHT (See APPENDIX) DEFENSE Agreement regarding grants under the Foreign Assistance Act of 1961, as amended, or suc- cessor legislation, and the furnishing of de- fense articles, related training, and other de- fense services from the United States of Amer- ica to the Former Yugoslav Republic of Mac- edonia. Exchange of notes at Skopje June 5, 1997; entered into force June 5, 1997. TIAS Acquisition and cross-servicing agreement, with attachment. Exchange of notes at Skopje July 27 and September 23, 1998; entered into force September 23, 1998. TIAS TREATIES IN FORCE 97 FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA (Cont’d) EMPLOYMENT Agreement concerning the reciprocal employ- ment of dependents of official government em- ployees, with attachment. Exchange of notes at Washington December 10, 1998; entered into force December 10, 1998. TIAS FINANCE Investment incentive agreement, with attach- ment. Exchange of notes at Skopje April 5, 1996; entered into force April 5, 1996. TIAS Agreement on the consolidation of the debt of the borrower, with attachment. Exchange of letters at Skopje September 17, 1997; entered into force December 3, 1997. NP NORTH ATLANTIC TREATY Agreement to treat as binding the agreement of June 19, 1995, among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States par- ticipating in the Partnership for Peace regard- ing the status of their forces between the United States and Macedonia. Exchange of notes at Skopje June 3, 1996; entered into force June 3, 1996. TIAS FRANCE ATOMIC ENERGY Agreement for cooperation on uses of atomic energy for mutual defense purposes. Signed at Washington May 7, 1959; entered into force July 20, 1959. 10 UST 1279; TIAS 4268; 354 UNTS 83. Agreement for cooperation in the operation of atomic weapons systems for mutual defense purposes. Signed at Paris July 27, 1961; en- tered into force October 9, 1961. 12 UST 1423; TIAS 4867; 433 UNTS 29. Amendment: July 22, 1985 (TIAS 11208). Agreement concerning the retransfer of nuclear power light water reactor technology, with an- nexes and exchange of notes. Signed at Wash- ington January 22, 1981; entered into force March 13, 1981. 33 UST 968; TIAS 10080. Agreement regarding participation in the USNRC international piping integrity research group, with appendices. Signed at Fontenay- aux-Roses and Bethesda February 20 and March 5, 1987; entered into force M...
Former Yugoslav Republic of Macedonia. Ex-République Yougoslave de Macédoine ECILS - European Centre on the Vulnerability of Industrial and Lifeline Systems, (Skopje, Former Yugoslav Republic of Macedonia) / Centre Européen sur la Vulnérabilité des systèmes et réseaux industriels (Skopje, Ex- République Yougoslave de Macédoine) Xxxxx XXXXXXXXXXX , Director, ECILS, Institute of Earthquake Engineering and Engineering Seismology, University « Ss.Xxxxx and Methodius » Skopje, Xxxxxxxx Xxxxxxx St. 73, X.X.Xxx 101 - 1000 SKOPJE , Ex-République Yougoslave de Macédoine, Tel. +389.2 3.107 701 /+000 0 0000 000 (direct) - Fax. +389.2 000 00 00 e-mail : xxxxx@xxxxx.xxxxx.xxxx.xxx.xx Malta/Malte

Related to Former Yugoslav Republic of Macedonia

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

  • France No prospectus (including any amendment, supplement or replacement thereto) has been prepared in connection with the offering of the Securities that has been approved by the Autorité des marchés financiers or by the competent authority of another State that is a contracting party to the Agreement on the European Economic Area and notified to the Autorité des marchés financiers; each Underwriter represents and agrees that no Securities have been offered or sold nor will be offered or sold, directly or indirectly, to the public in France; each Underwriter represents and agrees that the prospectus or any other offering material relating to the Securities have not been distributed or caused to be distributed and will not be distributed or caused to be distributed to the public in France; such offers, sales and distributions have been and shall only be made in France to persons licensed to provide the investment service of portfolio management for the account of third parties, qualified investors (investisseurs qualifiés) and/or a restricted circle of investors (cercle restreint d’investisseurs), in each case investing for their own account, all as defined in Articles L. 411-2, D. 411-1, D. 411-2, D. 411-4, D. 734-1, D.744-1, D. 754-1 and D. 764-1 of the Code monétaire et financier. Each Underwriter represents and agrees that the direct or indirect distribution to the public in France of any so acquired Securities may be made only as provided by Articles L. 411-1, L. 411-2, L. 412-1 and L. 621-8 to L. 621-8-3 of the Code monétaire et financier and applicable regulations thereunder. Hong Kong Each Underwriter:

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Anerkennung der Rechte Dritter A. Apple stellt möglicherweise bestimmte Komponenten der Apple-Software und in der Apple-Software enthaltene Open-Source-Programme von Drittanbietern auf seiner Open-Source-Website (https:// xxxxxxxxxx.xxxxx.xxx) („Open-Source-Komponenten“) zur Verfügung. Die Anerkennungen, Lizenzbestimmungen und Schadensersatzregelungen für diese Komponenten sind in der elektronischen Dokumentation für die Apple-Software enthalten. Ziehe bitte die elektronische Dokumentation zurate, da dir möglicherweise zusätzliche Rechte an den Open-Source-Komponenten der Apple-Software zustehen. Du erklärst dich ausdrücklich damit einverstanden, dass im Falle eines aus der Änderung der Open-Source-Komponenten der Apple-Software resultierenden Ausfalls oder Schadens der Apple- Hardware dieser Ausfall oder Schaden von den Bestimmungen der Apple-Hardwaregarantie ausgeschlossen wird.

  • XxxXxxxx Principles - Northern Ireland The provisions of San Francisco Administrative Code §12F are incorporated herein by this reference and made part of this Agreement. By signing this Agreement, Contractor confirms that Contractor has read and understood that the City urges companies doing business in Northern Ireland to resolve employment inequities and to abide by the XxxXxxxx Principles, and urges San Francisco companies to do business with corporations that abide by the XxxXxxxx Principles.

  • Italy If the Territory is Italy, the MicroStrategy contracting entity on the order is MicroStrategy Italy S.r.l., with offices at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy, with tax identification number 12313340155, and the following terms apply: (a) The Governing Law will be the laws of Italy; and (b) any disputes, actions, claims or causes of action arising out of or in connection with this Agreement or the parties’ relationship under it will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of Milan; and (c) the second sentence of the “Notices” section of the General Terms is deleted and replaced with the following: “You will provide notices to: MicroStrategy Italy, S.r.l. Attention: Legal Representative, at Corso Italia 13, 20122, Milan, Italy; email: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx“; and (d) references to “CPI” in the Agreement will be deemed to refer to “Italy CPI.”

  • Belgium NOTIFICATIONS

  • Mitsui Iron Ore Corporation Pty Ltd. to vary the Iron Ore (Marillana Creek) Agreement;

  • Dienste Und Materialien Von Drittanbietern (a) Die Apple-Software gewährt möglicherweise Zugang zu(m) iTunes Store, App Store, Apple Books, Game Center, iCloud, Karten von Apple und zu anderen Diensten und Websites von Apple und Drittanbietern (gemeinsam und einzeln als „Dienste“ bezeichnet). Solche Dienste sind möglicherweise nicht in xxxxx Sprachen oder in xxxxx Ländern verfügbar. Die Nutzung dieser Dienste erfordert Internetzugriff und die Nutzung bestimmter Dienste erfordert möglicherweise eine Apple-ID, setzt möglicherweise dein Einverständnis mit zusätzlichen Servicebedingungen voraus und unterliegt unter Umständen zusätzlichen Gebühren. Indem du diese Software zusammen mit einer Apple-ID oder einem anderen Apple-Dienst verwendest, erklärst du dein Einverständnis mit den anwendbaren Servicebedingungen für diesen Dienst, z. B. den neuesten Apple Media Services-Bedingungen für das Land, in dem du auf diese Services zugreifst, die du über die Webseite xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/legal/ internet-services/itunes/ anzeigen und nachlesen kannst

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.