Gross Negligence and Willful Misconduct. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, THE FOREGOING LIMITATIONS OF LIABILITY FOR EACH PARTY SHALL NOT APPLY (I) IN THE EVENT OF GROSS NEGLIGENCE OR WILLFUL MISCONDUCT, OR (II) TO CLAIMS FOR INDEMNIFICATION UNDER ANY ARTICLE, INCLUDING ARTICLE 22 (INTELLECTUAL PROPERTY INDEMNIFICATION) OR ARTICLE 35 (INDEMNIFICATION FOR PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE).
Gross Negligence and Willful Misconduct. Notwithstanding anything to the contrary set forth herein, the limitations provided in Section 9.1 and Section 9.2 shall not apply in case of gross negligence (faute lourde), willful misconduct (faute intentionnelle) or fraud.
Gross Negligence and Willful Misconduct. It is understood and agreed that the limitations on RP’s liability as set forth in Sections 8.2, 8.4 and 8.5 shall not apply in respect to any personal injuries or property damages, to the extent that such injuries or damages have been caused by RP’s gross negligence or willful misconduct.
Gross Negligence and Willful Misconduct. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, each party shall bear full responsibility, without limit, for its gross negligence or willful misconduct attributable to its managerial and senior supervisory personnel and, in no event, will a party be required to release or indemnify the other party for gross negligence or willful misconduct attributable to the other party's managerial or senior supervisory personnel.
Gross Negligence and Willful Misconduct. ARTICLE 27.1 SHALL NOT APPLY IN THE EVENT OF A PARTY’S GROSS NEGLIGENCE AND/OR WILLFUL MISCONDUCT IN WHICH CASE SUCH PARTY MAY BE LIABLE AND RESPONSIBLE FOR AMOUNTS REPRESENTING LOST PROFITS, LOSS OF BUSINESS AND THE OTHER DAMAGES DESCRIBED IN ARTICLE 27.1 UP TO AN AMOUNT NOT TO EXCEED IN THE CUMULATIVE MAXIMUM [***] UNITED STATES DOLLARS (US $[***]). THE FOREGOING AMOUNT SHALL BE IN EXCESS OF ANY LIABILITIES SUBJECT TO ARTICLE 27.2.
Gross Negligence and Willful Misconduct. 12.6.1. The limitations of Supplier’s liability towards End User according to this Clause 12 shall not apply to the extent Supplier is guilty of gross negligence or willful misconduct or to the extent such limitation is prohibited under mandatory law.
Gross Negligence and Willful Misconduct. D A T A P E L A DATAPEL SYSTEMS Pty Ltd. ABN 00-000-000-000 Phone 000-0000-0000 Fax 0000-000-000 Y XX Xxx 0000, Xxxx Xxxxx, XX 0000 T Xxxx 0/000, Xxx Xxxxxx, Xxxxxxx XX 0000 xxx.xxxxxxx.xxx R
Gross Negligence and Willful Misconduct. Notwithstanding anything in this Agreement or an Order to the contrary, each party is fully responsible, without limit, for Gross Negligence or Willful Misconduct of its managerial and senior supervisory personnel and is not entitled to a release, indemnity, or defense from the other party for this conduct. “Gross Negligence” is defined by the law governing the Order; however, if such law does not define the term “gross negligence,” it means any act or failure to act (whether sole, joint or concurrent) which seriously and substantially deviates from a diligent course of action or which is in reckless disregard of or indifference to the harmful consequences. “Willful Misconduct” is defined by the law governing the Order; however, if such law does not define the term "willful misconduct,” it means an intentional disregard of good and prudent standards of performance or of any of the terms of the Order. 13. [RESPONSIBILITY FOR PROPERTY - NOT USED] 14. Insurance (a) Supplier will maintain its existing insurance and any other vătămări corporale, decese sau pierderi de bunuri sau xxxxx asupra bunurilor rezultând din neglijenȘa, NeglijenȘa Xxxxx xxx Abaterea IntenȘionată săvârȘită de partea care despăgubeȘte. În cazul în care vătămarea corporală, decesul sau pierderea de bunuri sau daunele asupra bunurilor constituie rezultatul neglijenȘei, NeglijenȘei Grave sau Abaterii IntenȘionate comune a Cumpărătorului Și Furnizorului, obligaȘia de despăgubire va fi proporȘională cu xxxx alocabilă din neglijenȘa, NeglijenȘa Xxxxx xxx Abaterea IntenȘionată. Dacă oricare dintre părȘi poartă răspunderea limitată conform legii, obligaȘia de despăgubire a celeilalte părȘi va fi proporȘională cu xxxxxx în care neglijenȘa, NeglijenȘa Xxxxx xxx Abaterea sa IntenȘionată a contribuit la vătămarea corporală, decesul sau pierderea de bunuri sau xxxxx asupra bunurilor pentru care una dintre părȘi poartă răspunderea limitată.
Gross Negligence and Willful Misconduct. Notwithstanding any other provision of this Agreement, in no event shall any Indemnified Party be entitled to indemnification pursuant to this Article VII to the extent any Losses were attributable to such Indemnified Party’s own gross negligence or willful misconduct.
Gross Negligence and Willful Misconduct. The foregoing indemnities shall not, as to any indemnitee described in this Section 16, be available to the extent that such losses, liabilities, damages, claims, costs and expenses are determined by a court of competent jurisdiction by final and nonappealable judgment to have resulted from the gross negligence or willful misconduct of such indemnitee.