Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement.
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Unless otherwise expressly provided herein, all references to Sections and Exhibits herein are to Sections and Exhibits of this Agreement. As used in this Agreement, the words “include” and “including,” and variations thereof, shall not be deemed to be terms of limitation, but rather shall be deemed to be followed by the words “without limitation.”
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting Party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Unless otherwise expressly provided herein, all references to sections and schedules herein are to sections and schedules of this Agreement. Unless a provision hereof expressly provides otherwise: (i) the term “or” is not exclusive; (ii) the terms “herein”, “hereof”, and other similar words refer to this Agreement as a whole and not to any particular section, subsection, paragraph, clause, or other subdivision; (iii) the masculine, feminine, and neuter genders will each be deemed to include the others; and (iv) whenever the words “include”, “includes” or “including” are used in this Agreement, they shall be deemed to be followed by the words “without limitation.”
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting Party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Unless otherwise expressly provided herein, all references to sections, schedules and exhibits herein are to sections, schedules and exhibits of or to this Agreement. Unless a provision hereof expressly provides otherwise: (i) the term “or” is not exclusive; (ii) the terms “herein,” “hereof,” and other similar words refer to this Agreement as a whole and not to any particular section, subsection, paragraph, clause, or other subdivision; (iii) the masculine, feminine, and neuter genders will each be deemed to include the others; (iv) the definitions of terms are equally applicable both to the singular and plural forms of such terms; (v) references to an agreement or other document are to it as amended, supplemented, restated and otherwise modified from time to time and to any successor document (whether or not already so stated); (vi) references to a Person are references to such Person’s successors and permitted assigns (whether or not already so stated); and (vii) whenever the words “include,” “includes” or “including” are used in this Agreement, they shall be deemed to be followed by the words “without limitation.”
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Unless otherwise expressly provided herein, all references to Sections, Schedules and Exhibits herein are to sections, schedules and exhibits of this Agreement. As used in this Agreement, the words “include” and “including”, and variations thereof, shall not be deemed to be terms of limitation, but rather shall be deemed to be followed by the words “without limitation”. References to “law” shall include all applicable laws, regulations, rules and orders of any governmental authority, any common or customary law, constitution, code, ordinance, statute or other legislative measure and any regulation, rule, treaty, order, decree or judgment, and “lawful” shall be construed accordingly. References to this Agreement include the Schedules and Exhibits, which form an integral part hereof. A reference to any Article, Section, Schedule or Exhibit is, unless otherwise specified, to such Article or Section of, or Schedule or Exhibit to, this Agreement. The words “hereof,” “hereunder” and “hereto,” and words of like import, unless the context requires otherwise, refer to this Agreement as a whole and not to any particular Article or Section hereof or Schedule or Exhibit hereto. A reference to any document (including this Agreement) is, unless otherwise specified, to that document as amended, consolidated, supplemented, novated or replaced from time to time.
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Unless otherwise provided in the Transaction Agreements, if the conversion to USD of any amount expressed in another currency is necessary for any payment to be made under this Agreement (or any other purposes as specified hereunder), such conversion shall be conducted at, in the case of a conversion from RMB to USD or from USD to RMB, the RMB : USD middle exchange rate published by China Foreign Exchange Trade System under the authorization of the People’s Bank of China.
Interpretation; Titles and Subtitles. The Parties have participated jointly in the negotiation and drafting of this Agreement. In the event an ambiguity or question of intent or interpretation arises, this Agreement shall be construed as if drafted jointly by the Parties and no presumption or burden of proof shall arise favoring or disfavoring any Party by virtue of the authorship of any of the provisions of this Agreement. The titles of the sections and sub-Sections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Save as the context otherwise requires, the provisions of clause 1.2 (References) of the Series A Preferred Share Subscription Agreements shall apply, mutatis mutandis, to this Agreement.
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. Unless otherwise expressly provided herein, all references to Sections and Exhibits herein are to Sections and Exhibits of this Agreement. As used in this Agreement, the words “include” and “including,” and variations thereof, shall not be deemed to be terms of limitation, but rather shall be deemed to be followed by the words “without limitation.”
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The rule of construction to the effect that ambiguities are to be resolved against the drafting party shall not be employed in interpreting this Agreement. The titles of the sections and subsections of this Agreement are for convenience of reference only and are not to be considered in construing this Agreement. This Agreement and all other ancillary agreement are entered into in English only. Any Chinese translation of this Agreement is for reference only and shall not be a legally binding document. Accordingly, the English version will prevail in the event of any inconsistency between the English and any Chinese translations thereof. Each party to this Agreement acknowledges that it has consulted with legal counsel with respect to the English version of this Agreement and that it fully understands its terms.
Interpretation; Titles and Subtitles. This Agreement shall be construed according to its fair language. The titles and subtitles used in this Agreement are used for convenience only and are not to be considered in construing or interpreting this Agreement.