OFFICIAL TEXT. 3.01 Both the English and the French texts of this Agreement shall be considered official texts, having equal force except where a difference in interpretation arises, the language in which the provision of the collective agreement was negotiated shall prevail.
OFFICIAL TEXT. The official text of the statutes cited herein is incorporated by reference. An unofficial version can be viewed at (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxx/xxxx/xxxx.xxx).
OFFICIAL TEXT. 4.1 Both the French and English texts of this Agreement are official. Should there be any discrepancy in interpretation, however, the French version shall take precedence.
OFFICIAL TEXT. The official text of this Agreement is in the English language. If this Agreement is translated into another language, the English text shall govern any question with respect to interpretation.
OFFICIAL TEXT. The official text of this Agreement on Friendly Relations & Cooperation is in the English language.
OFFICIAL TEXT. This Agreement is written in English only.
OFFICIAL TEXT. 3.1 All official interpretations of the Articles of the Agreement shall be by joint agreement and shall be signed by CBC and STARF representatives at the National Level. These Interpretations shall contain working examples where necessary.
3.2 Both the English and French texts of this Collective Agreement shall be considered official texts. However in case a difference in interpretation arises, the language in which the agreement has been negotiated will prevail.
OFFICIAL TEXT. Both the English and French texts of this Collective Agreement shall be considered official texts, having equal force and either may be quoted or relied upon by either party. However, when a grievance is filed in one of the official languages, the text in that language will be the official text. All official interpretations of the articles of the Collective Agreement shall be by joint agreement and shall be signed by both parties and shall contain examples where necessary.
OFFICIAL TEXT. 2.1 Both the English and French texts of this Collective Agreement shall be considered official texts, having equal force except where a difference in interpretation arises, the language in which the collective agreement was negotiated shall prevail.
2.2 Wherever in the wording of this Agreement the masculine gender is used, it shall be understood to include the feminine gender.
OFFICIAL TEXT. 3.1 Both the English and French texts of this Collective Agreement shall be considered official texts, having equal force. Mhere a difference in interpretation arises, both versions will be reconciled in order to determine the intentions of the parties. The parties agree this Collective Agreement was negotiated in English.