Period of Exchange Sample Clauses

Period of Exchange. Each exchange is for 1 academic year or 1 academic semester. At the end of the academic exchange students may secure employment providing they meet the legal criteria of the host country.
AutoNDA by SimpleDocs
Period of Exchange. The provisions of the first paragraph of Article 4 only apply to a driver's license issued before taking up residence in the territory of the other Contracting Party. In case of provisional driver's licenses, the provisions mentioned above only apply to driver's licenses that have become permanently valid prior to taking residence there. The aforementioned Article 4 shall not apply to driver's licenses which have been obtained in substitution for a document issued by a third state that cannot be exchanged in the territory of the Contracting Party which has been requested to carry out the exchange.
Period of Exchange. (1) The academic year at the University of Vienna consists of two (2) semesters. Courses are held from early October to the end of January (winter semester), and from early March to the end of June (summer semester). (2) The academic year at the National Xxxxx Xxxx University consists of two (2) semesters. Courses are held from mid-September to mid-January (fall semester), and from mid- February to mid- June (spring semester). (3) The duration of the exchange will be for 1 (one) semester. However, exchanges of up to 2 (two) semesters will be permitted, if approved by both parties.
Period of Exchange. Each exchange under the terms of this Agreement shall be for one (1) academic year [two (2) semesters], unless otherwise agreed to in writing by the parties hereto.
Period of Exchange. For the purpose of this agreement the number of students to be exchanged between XXX and DU shall be scheduled in the following manner: Academic Year 20YY-20YY: 1 student sent from DU; 1 year-long or equivalent from XXX Academic Year 20YY-20YY: 1 student sent from DU; 1 year-long or equivalent from XXX Academic Year 20YY-20YY: balancing year or, if in balance, 1 student sent from DU; 1 year-long or equivalent from XXX The equivalent of one academic year-long student from each institution (see Article III) will be exchanged each year over each two year period. If an exchange imbalance exists at the end of a two-year period, the imbalance shall be resolved as follows: a) The imbalance shall be corrected by adjusting the number of students to be exchanged in the third year to bring the exchange back into balance. b) If after the third year the exchange is still out of balance the two-way exchange aspect of this agreement will be terminated. The party having hosted the larger number of year-long student equivalencies as defined in Article III at that point shall be entitled to rectify the existing imbalance within two years from the date on which the exchange aspect of this agreement is terminated, according to the terms set out in Article III and any addenda regarding the number of year-long students equivalencies to be exchanged each year. This adjustment is limited to sending students to achieve overall exchange balance, no funds will be exchanged and all other aspects of this agreement will remain in force for two years or until final balance is achieved, whichever comes first.
Period of Exchange. Normally, the duration of an exchange period shall be 4-5 months, i.e. one semester. Individual students may be continued as designated exchange students for one ensuing period of exchange.
Period of Exchange. Registration of Exchange Students according to this Agreement will commence in the spring semester 2021.
AutoNDA by SimpleDocs
Period of Exchange. The exchange period will not exceed one academic year per student. Participating students must return to their home university for the semester immediately subsequent to the exchange.

Related to Period of Exchange

  • Judgment Currency If, for the purposes of obtaining judgment in any court, it is necessary to convert a sum due hereunder or any other Loan Document in one currency into another currency, the rate of exchange used shall be that at which in accordance with normal banking procedures the Administrative Agent could purchase the first currency with such other currency on the Business Day preceding that on which final judgment is given. The obligation of the Borrower in respect of any such sum due from it to the Administrative Agent or the Lenders hereunder or under the other Loan Documents shall, notwithstanding any judgment in a currency (the “Judgment Currency”) other than that in which such sum is denominated in accordance with the applicable provisions of this Agreement (the “Agreement Currency”), be discharged only to the extent that on the Business Day following receipt by the Administrative Agent of any sum adjudged to be so due in the Judgment Currency, the Administrative Agent may in accordance with normal banking procedures purchase the Agreement Currency with the Judgment Currency. If the amount of the Agreement Currency so purchased is less than the sum originally due to the Administrative Agent from the Borrower in the Agreement Currency, the Borrower agrees, as a separate obligation and notwithstanding any such judgment, to indemnify the Administrative Agent or the Person to whom such obligation was owing against such loss. If the amount of the Agreement Currency so purchased is greater than the sum originally due to the Administrative Agent in such currency, the Administrative Agent agrees to return the amount of any excess to the Borrower (or to any other Person who may be entitled thereto under applicable Law).

  • Conversion of Foreign Currency Whenever the Depositary or the Custodian shall receive foreign currency, by way of dividends or other distributions or the net proceeds from the sale of securities, property or rights, and if at the time of the receipt thereof the foreign currency so received can in the judgment of the Depositary be converted on a reasonable basis into Dollars and the resulting Dollars transferred to the United States, the Depositary shall convert or cause to be converted by sale or in any other manner that it may determine, such foreign currency into Dollars, and such Dollars shall be distributed to the Owners entitled thereto or, if the Depositary shall have distributed any warrants or other instruments which entitle the holders thereof to such Dollars, then to the holders of such warrants and/or instruments upon surrender thereof for cancellation. Such distribution may be made upon an averaged or other practicable basis without regard to any distinctions among Owners on account of exchange restrictions, the date of delivery of any American Depositary Shares or otherwise and shall be net of any expenses of conversion into Dollars incurred by the Depositary as provided in Section 5.09 of the Deposit Agreement. If such conversion or distribution can be effected only with the approval or license of any government or agency thereof, the Depositary shall file such application for approval or license, if any, as it may deem desirable. If at any time the Depositary shall determine that in its judgment any foreign currency received by the Depositary or the Custodian is not convertible on a reasonable basis into Dollars transferable to the United States, or if any approval or license of any government or agency thereof which is required for such conversion is denied or in the opinion of the Depositary is not obtainable, or if any such approval or license is not obtained within a reasonable period as determined by the Depositary, the Depositary may distribute the foreign currency (or an appropriate document evidencing the right to receive such foreign currency) received by the Depositary to, or in its discretion may hold such foreign currency uninvested and without liability for interest thereon for the respective accounts of, the Owners entitled to receive the same. If any such conversion of foreign currency, in whole or in part, cannot be effected for distribution to some of the Owners entitled thereto, the Depositary may in its discretion make such conversion and distribution in Dollars to the extent permissible to the Owners entitled thereto and may distribute the balance of the foreign currency received by the Depositary to, or hold such balance uninvested and without liability for interest thereon for the respective accounts of, the Owners entitled thereto.

  • Time and Manner of Exchange of Information 1. For purposes of the exchange obligation in Article 2 of this Agreement, the amount and characterization of payments made with respect to a U.S. Reportable Account may be determined in accordance with the principles of Finland’s tax laws, and the amount and characterization of payments made with respect to a Finnish Reportable Account may be determined in accordance with principles of U.S. federal income tax law. 2. For purposes of the exchange obligation in Article 2 of this Agreement, the information exchanged shall identify the currency in which each relevant amount is denominated. 3. With respect to paragraph 2 of Article 2 of this Agreement, information is to be obtained and exchanged with respect to 2014 and all subsequent years, except that: a) In the case of Finland: (1) the information to be obtained and exchanged with respect to 2014 is only the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(4) of Article 2 of this Agreement; (2) the information to be obtained and exchanged with respect to 2015 is the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(7) of Article 2 of this Agreement, except for gross proceeds described in subparagraph 2(a)(5)(B) of Article 2 of this Agreement; and (3) the information to be obtained and exchanged with respect to 2016 and subsequent years is the information described in subparagraphs 2(a)(1) through 2(a)(7) of Article 2 of this Agreement; b) In the case of the United States, the information to be obtained and exchanged with respect to 2014 and subsequent years is all of the information identified in subparagraph 2(b) of Article 2 of this Agreement. 4. Notwithstanding paragraph 3 of this Article, with respect to each Reportable Account that is maintained by a Reporting Financial Institution as of June 30, 2014, and subject to paragraph 4 of Article 6 of this Agreement, the Parties are not required to obtain and include in the exchanged information the Finnish TIN or the U.S. TIN, as applicable, of any relevant person if such taxpayer identifying number is not in the records of the Reporting Financial Institution. In such a case, the Parties shall obtain and include in the exchanged information the date of birth of the relevant person, if the Reporting Financial Institution has such date of birth in its records. 5. Subject to paragraphs 3 and 4 of this Article, the information described in Article 2 of this Agreement shall be exchanged within nine months after the end of the calendar year to which the information relates. 6. The Competent Authorities of Finland and the United States shall enter into an agreement or arrangement under the mutual agreement procedure provided for in Article 25 of the Convention, which shall: a) establish the procedures for the automatic exchange obligations described in Article 2 of this Agreement; b) prescribe rules and procedures as may be necessary to implement Article 5 of this Agreement; and c) establish as necessary procedures for the exchange of the information reported under subparagraph 1(b) of Article 4 of this Agreement. 7. All information exchanged shall be subject to the confidentiality and other protections provided for in the Convention, including the provisions limiting the use of the information exchanged.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!