Certain Interpretive Matters and Definitions Unless the context otherwise requires, (i) all references to Sections, Articles or Schedules are to Sections, Articles or Schedules of or to this Agreement, (ii) each term defined in this Agreement has the meaning assigned to it, (iii) ”or” is disjunctive but not necessarily exclusive, (iv) words in the singular include the plural and vice versa, (v) words of any gender include each other gender; the terms “hereof,” “herein,” “hereby” and derivative or similar words refer to this entire Agreement, (vi) the word “including” and similar terms following any statement will not be construed to limit the statement to matters listed after such word or term, whether or not a phrase of nonlimitation such as “without limitation” is used. All references to “$” or dollar amounts will be to lawful currency of the United States of America. Any representation or warranty contained herein as to the enforceability of a contract shall be subject to the effect of any bankruptcy, insolvency, reorganization, moratorium or other similar law affecting the enforcement of creditors’ rights generally and to general equitable principles (regardless of whether such enforceability is considered in a proceeding in equity or at law).
Other Definitional Provisions and Rules of Construction A. Any of the terms defined herein may, unless the context otherwise requires, be used in the singular or the plural, depending on the reference.
Definitions and Rules of Construction 1.1 Unless otherwise defined herein, the following capitalized terms shall have the following meanings:
Definitions of General Application For purposes of this Agreement, unless otherwise specified: Agreement means the Free Trade Agreement between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Republic of Peru; Commission means the Free Trade Commission established under Article 170 (Free Trade Commission) of Chapter 14 (Administration of the Agreement);
Interpretation and Definitions 2.01 For the purpose of this Agreement:
Principles of Interpretation and Definitions (1) The singular includes the plural and the plural the singular. The pronouns “it” and “its” include the masculine and feminine. References to statutes or regulations include all statutory or regulatory provisions consolidating, amending, or replacing the statute or regulation. References to contracts and agreements shall be deemed to include all amendments to them. The words “include,” “including,” etc. mean include, including, etc. without limitation. (2) References to a “Section” or “section” shall mean a section of this contract. (3) “Contract” and “Agreement,” whether or not capitalized, refer to this instrument. (4) “Duties” includes obligations.
Certain Definitions; Interpretation (a) For purposes of this Agreement, the following terms shall have the following meanings:
Construction and Definitions Unless defined below or otherwise in this Annex A, all of the capitalized terms used in this Annex A shall have the meanings assigned to them in this Agreement:
Defined Terms and Rules of Construction Reference is made to the Glossary of Defined Terms and Rules of Construction (as the same may be supplemented, amended or modified, the “Glossary”) attached as Exhibit A to the Indenture. The Glossary is incorporated herein by reference. Capitalized terms used but not otherwise defined herein shall have the respective meanings assigned thereto in the Glossary.
Terms Generally; Rules of Construction The definitions of terms herein shall apply equally to the singular and plural forms of the terms defined. Whenever the context may require, any pronoun shall include the corresponding masculine, feminine and neuter forms. The words “include”, “includes” and “including” as used in this Agreement shall be deemed to be followed by the phrase “without limitation”. The word “will” shall be construed to have the same meaning and effect as the word “shall”. Unless the context requires otherwise (a) any definition of or reference to any agreement, instrument or other document herein shall be construed as referring to such agreement, instrument or other document as from time to time amended, supplemented or otherwise modified (subject to any restrictions on such amendments, supplements or modifications set forth in the Loan Documents), (b) any reference herein to any law shall be construed as referring to such law as amended, modified, codified or reenacted, in whole or in part, and in effect from time to time, (c) any reference herein to any Person shall be construed to include such Person’s successors and assigns (subject to the restrictions contained in the Loan Documents), (d) the words “herein”, “hereof” and “hereunder”, and words of similar import, shall be construed to refer to this Agreement in its entirety and not to any particular provision hereof, (e) with respect to the determination of any time period, the word “from” means “from and including” and the word “to” means “to and including” and (f) any reference herein to Articles, Sections, Annexes, Exhibits and Schedules shall be construed to refer to Articles and Sections of, and Annexes, Exhibits and Schedules to, this Agreement. No provision of this Agreement or any other Loan Document shall be interpreted or construed against any Person solely because such Person or its legal representative drafted such provision.