Conhecimento da Lingua O Contratado, pelo presente instrumento, declara expressamente que tem pleno conhecimento da língua inglesa e que leu, compreendeu e livremente aceitou e concordou com os termos e condições estabelecidas no Plano e no Acordo de Atribuição (“Agreement” xx xxxxxx).
meminta nasihat daripada Pihak Xxxxxx dalam semua perkara berkenaan dengan jualan lelongan, termasuk Syarat-syarat Jualan (iii) membuat carian Hakmilik Xxxxx xxxxxx rasmi di Pejabat Tanah xxx/atau xxxx-xxxx Pihak-pihak Berkuasa yang berkenaan xxx (iv) membuat pertanyaan dengan Pihak Berkuasa yang berkenaan samada jualan ini terbuka kepada semua bangsa atau kaum Bumiputra Warganegara Malaysia sahaja atau melayu sahaja xxx juga mengenai persetujuan untuk jualan ini sebelum jualan lelong.Penawar yang berjaya ("Pembeli") dikehendaki dengan segera memohon xxx mendapatkan kebenaran pindahmilik (jika ada) daripada Pihak Pemaju xxx/atau Pihak Tuanpunya xxx/atau Pihak Berkuasa Negeri atau badan-badan berkenaan (v) memeriksa xxx memastikan samada jualan ini dikenakan cukai. HAKMILIK : Hakmilik strata bagi hartanah ini masih belum dikeluarkan HAKMILIK INDUK / NO. LOT : Pajakan Negeri 35263, Lot No.29096 MUKIM/DAERAH/NEGERI : Setapak / Kuala Lumpur / Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur PEGANGAN : Pajakan selama 82-tahun berakhir pada 08/08/2085 KELUASAN LANTAI : 81.104 meter persegi ( 873 kaki persegi ) PEMAJU/PENJUAL : Mega Planner Jaya Sdn Bhd (326287-W)(Dalam Likuidasi) TUANPUNYA : Datuk Bandar Kuala Lumpur PEMBELI : Xxxxxxxx Bin Xxxxx @ Xxxx BEBANAN : Diserahhak kepada RHB Bank Berhad [196501000373 (6171-M)] Hartanah tersebut terletak di tingkat 9 pada bangunan apartment 14-tingkat terletak di Melati Impian Apartment, Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur. Hartanah tersebut adalah sebuah unit apartment 3 xxxxx dikenali sebaga Xxxxx Pemaju No. 9, Tingkat No.9, Pembangunan dikenali sebagai Melati Impian Apartment Setapak Fasa 1, Kuala Lumpur xxx mempunyai alamat surat-xxxxxxxx xx Xxxx Xx. 0-0, Xxxxxx Impian Apartment, Xxxxx 0/00X, Xxxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx. Harta ini dijual “keadaan seperti mana sediada” dengan harga rizab sebanyak RM 300,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: TIGA RATUS RIBU SAHAJA) xxx tertakluk kepada syarat-syarat Jualan xxx melalui penyerahan hakkan dari Pemegang Serahak, tertakluk kepada kelulusan di perolehi oleh pihak Pembeli daripada pihak berkuasa, jika ada, termasuk semua terma, syarat xxx perjanjian yang dikenakan xxx mungkin dikenakan oleh Pihak Berkuasa yang berkenaan. Pembeli bertanggungjawab sepenuhnya untuk memperolehi xxx mematuhi syarat-syarat berkenaan daripada Pihak Berkuasa yang berkenaan, jika ada xxx semua xxx xxx perbelanjaan ditanggung xxx dibayar oleh Xxxxx Xxxxxxx.Pembeli atas talian (online) juga tertakluk kepada terma-terma xxx syarat-syarat terkandung dalam xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Pembeli yang berminat adalah dikehendaki mendeposit kepada Pelelong 10% daripada harga rizab dalam bentuk Bank Draf atau Cashier’s Order di atas nama RHB Bank Berhad sebelum lelongan awam xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dibayar dalam tempoh sembilan puluh (90) hari dari tarikh lelongan kepada RHB Bank Berhad melalui Bank Draf / XXXXXX. Butir-butir pembayaran melalui XXXXXX, xxxx berhubung dengan Tetuan Zahrin Emrad & Sujaihah. Untuk maklumat lanjut, xxxx berhubung dengan TETUAN ZAHRIN EMRAD & SUJIAHAH, yang beralamat di Suite 10.3, 10th Floor, Xxx Xxxx Building, Xx.00, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000. [ Ruj: ZES/ZHR/RHB-FC/16250-17/0614-pae ], peguamcara bagi pihak pemegang xxxxx xxx atau pelelong yang tersebut dibawah.
Donation something of value voluntarily transferred by or on behalf of a member to the MCO without compensation. a) Something of value means cash or some other existing identifiable items that has a fair market value of more than $100.00. b) Voluntarily transferred means any of the following: i. The member or another person on behalf of the member transferring the item of value has the intention to voluntarily give it without compensation; ii. The member or other person on behalf of the member transferring the gift is legally competent (in order to have intention); iii. The MCO receiving the gift is an eligible recipient (e.g., some entities have prohibitions against employees accepting gifts); iv. The item of value is an existing identifiable thing (e.g., a promise to give something in the future is not a gift); or v. The item of value is actually transferred.
Xxxxx, Haldimand, Norfolk An employee shall be granted five working days bereavement leave with pay upon the death of the employee’s spouse, child, stepchild, parent, stepparent, legal guardian, grandchild or step-grandchild.
INTERNATIONAL TRANSPORT 1. Profits of an enterprise of a Contracting State from the operation of ships, aircraft or road-transport vehicles in international traffic shall be taxable only in that State. 2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from participation in a pool, a joint business or an international operating agency.
Ambulance Escort Where a nurse is assigned to provide patient care for a patient in transit, the following provisions shall apply: i) Where a full-time nurse performs such duties during her or his regular shift, the full-time nurse shall be paid her or his regular rate of pay. Where a full-time nurse performs such duties outside her or his regular shift or on a day off, she or he shall be paid the appropriate overtime rate. ii) Where a part-time nurse performs such duties during an assigned shift, she or he shall be paid her or his regular rate of pay. Where a part-time nurse continues to perform such duties in excess of her or his assigned shift, she or he shall be paid the appropriate overtime rate. (b) Where such duties extend beyond the nurse's regular shift, the Hospital will not require the nurse to return to regular duties at the hospital without at least eight (8) hours of time off. Where such time off extends into the nurse's next regularly scheduled shift she or he will maintain her or his regular earnings for that full shift. (c) Hours spent between the time the nurse is relieved of patient care responsibilities and the time the nurse returns to the hospital or to such other location agreed upon between the Hospital and the nurse will be paid at straight time or at appropriate overtime rates, if applicable under Article 14. 01. It is understood that the nurse shall return to the hospital or to such other location agreed upon between the Hospital and the nurse at the earliest opportunity. Prior to the nurse's departure on escort duty, or at such other time as may be mutually agreed upon between the Hospital and the nurse, the Hospital will establish with the nurse arrangements for return travel. (d) The nurse shall be reimbursed for reasonable out of pocket expenses including room, board and return transportation and consideration will be given to any special circumstances not dealt with under the foregoing provisions. NOTE 1: (Note 1 applies to full-time nurses only) The Hospital agrees to continue to pay any greater monetary benefit for ambulance escort duty if such greater benefit has been paid by the Hospital immediately prior to this Agreement. This note applies at Hospitals where this superior condition exists as of December 14, 1987. NOTE 2: (Note 2 applies to part-time nurses only) The Hospital agrees to continue to pay any greater monetary benefit for ambulance escort duty if such greater benefit was paid by the Hospital under a Collective Agreement immediately prior to this Agreement. This note applies at Hospitals where this superior condition exists as of December 14, 1987.
Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.
Prosthodontics We Cover prosthodontic services as follows:
Leave Donation An employee may donate vacation leave, sick leave, or personal holiday to another employee for purposes of the leave sharing program under the following conditions: A. The College approves the employee’s request to donate a specified amount of vacation leave to an employee authorized to receive shared leave; and 1. The full-time employee’s request to donate leave will not cause their vacation leave balance to fall below eighty (80) hours. For part-time employees, requirements for vacation leave balances will be prorated; and 2. Employees may not donate excess vacation leave that they would not be able to take due to an approaching anniversary date; except when the request for vacation leave was denied and the vacation leave was deferred. B. The College approves the employee’s request to donate a specified amount of sick leave to an employee authorized to receive shared leave. The employee’s request to donate leave will not cause their sick leave balance to fall below one hundred seventy-six (176) hours after the transfer. C. The College approves the employee’s request to donate all or part of their personal holiday to an employee authorized to receive shared leave. 1. That portion of a personal holiday that is accrued, donated as shared leave, and then returned during the same calendar year to the donating employee, may be taken by the donating employee in full day increments. 2. An employee will be allowed to split the personal holiday only when donating a portion of the personal holiday to the shared leave program. D. No employee may be intimidated, threatened, coerced, or financially induced into donating leave for purposes of this program.
Orthodontics We Cover orthodontics used to help restore oral structures to health and function and to treat serious medical conditions such as: cleft palate and cleft lip; maxillary/mandibular micrognathia (underdeveloped upper or lower jaw); extreme mandibular prognathism; severe asymmetry (craniofacial anomalies); ankylosis of the temporomandibular joint; and other significant skeletal dysplasias.