Translated into Prevalent Languages Sample Clauses

Translated into Prevalent Languages. The following materials must be translated into these languages: Summary of Benefits (SB); Annual Notice of Change (ANOC); Evidence of Coverage (i.e., EOC / Participant Handbook); Formulary; Provider and Pharmacy Directory; Part D Transition Letter; Person-Centered Service Plan; Ad-hoc communications regarding payments / reimbursements; Notice described in Section 2.9.3.5; Notices related to Appeals and fair hearings; and Integrated Coverage Determination Notice.
AutoNDA by SimpleDocs

Related to Translated into Prevalent Languages

  • Languages 20.1 The Proclamation of Sale, these conditions of sale and the Memorandum may have been translated and published in different forms and languages. In the event of any discrepancy, misstatement, omission or error appearing in the various forms or languages, this English version shall prevail.

  • Official Languages (a) Appointments and transfers shall be subject to the Corporate Official Languages Policy, as it may be amended from time to time.

  • Contract Language The following language shall be included in contracts for City projects between the Consultant and any Subcontractors, vendors, and suppliers: Contractor shall not discriminate on the basis of race, gender, gender expression, gender identity, religion, national origin, ethnicity, sexual orientation, age, or disability in the solicitation, selection, hiring, or treatment of subcontractors, vendors, or suppliers. Consultant shall provide equal opportunity for Subcontractors to participate in opportunities. Consultant understands and agrees that violation of this clause shall be considered a material breach of the contract and may result in contract termination, debarment, or other sanctions.

  • French Language 3.3.2. Spanish Language

  • Spanish Language The parties agree that, except as set forth in this Amendment, the current terms of the Agreement will remain in full force and effect. All capitalized terms not defined will have the meaning given to them in the Agreement. AGREED: INTERNET CORPORATION FOR ASSIGNED NAMES AND NUMBERS By: Xxxxx Xxxxxxx President, Global Domains Division UNITED TLD HOLDCO, LTD. By: Xxxxx Xxxx

  • English Language Learners The Charter School shall comply with all applicable federal laws and regulations relating to the provision of educational services to English Language Learners.

  • Step 3 – Contract Language Disputes (a) If a grievance concerning the interpretation or application of this Agreement, other than a grievance alleging that a disciplinary action (reduction in base pay, demotion, involuntary transfer of more than 50 miles by highway, suspension, or dismissal) was taken without cause, is not resolved at Step 2, the grievant or designated representative may appeal the grievance by submitting it to the Office Manager for the Office of the General Counsel of the Department of Management Services, 0000 Xxxxxxxxx Xxx, Xxxxx 000, Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxx, 00000-0950, or by email to: Xxxx0Xxxxxxxxxx@xxx.xxxxxxxxx.xxx within 15 days following receipt of the decision at Step 2. The grievance shall include a copy of the grievance forms submitted at Steps 1 and 2, together with all written responses and documents in support of the grievance. When the grievance is eligible for initiation at Step 3, the grievance shall be filed on the grievance form contained in Appendix B of this Contract, setting forth specifically the facts on which the grievance is based, the specific provision(s) of the Contract allegedly violated, and the relief requested.

  • Currency Translation Rule For purposes of determining the balance or value of accounts denominated in a currency other than the U.S. dollar, a Reporting Financial Institution must convert the dollar threshold amounts described in this Annex I into such currency using a published spot rate determined as of the last day of the calendar year preceding the year in which the Reporting Financial Institution is determining the balance or value.

  • English If you, or someone you’re helping, has questions about Blue Cross & Blue Shield of Rhode Island, you have the right to get help and information in your language at no cost. To talk to an interpreter, call 0-000-000-0000. Spanish: Si usted, o alguien a quien usted está ayudando, tiene preguntas acerca de Blue Cross & Blue Shield of Rhode Island, tiene derecho a obtener ayuda e información en su idioma sin costo alguno. Para hablar con un intérprete, llame al 0-000-000-0000.

  • Sample Language The following provides a sample contract clause: Compliance with the Xxxxxxxx “Anti-Kickback” Act.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!