µCLIQUES Sample Clauses

µCLIQUES. Original CLIQUES ([13]) is a CGKA protocol suite that arranges group members in a list structure (M1, . . . , Mn). The protocol specifies a role of the controller that collects contributions of other group members, adds own contribu- tion, and broadcasts information that allows all members to compute the group key. We stress that this role is tempo- rary and does not mean a trusted central authority whose existence in the group was excluded. The choice of the con- troller depends on the dynamic event and the current list
AutoNDA by SimpleDocs
µCLIQUES. Original CLIQUES ([13]) is a CGKA protocol suite that arranges group members in a list structure (M1, . . . , Mn). The protocol specifies a role of the controller that collects contributions of other group members, adds own contribu- tion, and broadcasts information that allows all members to compute the group key. We stress that this role is tempo- rary and does not mean a trusted central authority whose existence in the group was excluded. The choice of the con- troller depends on the dynamic event and the current list structure. CLIQUES mixes unicast and broadcast commu- nication to achieve a better communication performance, since unicast communication requires less costs. Our ellip- tic curve equivalent µCLIQUES is given in Figure 2 with Mn as controller. In additive events new members are ap- pended to the end of the list. To achieve key independence the controller changes its random value r′. Last appended member becomes a controller for the next additive event. The new group key is computed in the same manner as in the setup protocol, except for the difference that the com- putation process starts from the controller’s position in the list. In subtractive events the set of leaving members L is • 1 ≤ i ≤ n − 2: Mi selects random ri ∈R {1, . . . , t − 1}, and unicasts Zi = riZi−1 to Mi+1 . (note, Z1 = r1G) • Mn−1 selects random rn−1 ∈R {1, . . . , t − 1}, and broad- casts Zn−1 = rn−1 Zn−2 . • Mi sends Xx = Zn−1 /ri to Mn. • Mn broadcasts S = {Si = rnXi|1 ≤ i ≤ n}. Mi computes K = riSi = r1r2 . . . rnG with Si ∈ S. Figure 2. µCLIQUES Setup i deleted from the list. The controller that is the most recent remaining member chooses new random value r′ and com- putes S′ = {S′ = r′Si|1 ≤ i ≤ n ∧ i /∈ L}. Upon receiv- ing S′ other members compute the new group key as in the last step of the setup protocol. If the controller is a leaving member then any other member can take over its role, as- suming it has saved the previous set S. (µ)CLIQUES do not provide verifiable trust relationship, because no other mem- ber can check whether values Zi or Xi forwarded by Xx, or the set S broadcasted by the controller are correctly built.

Related to µCLIQUES

  • Trasferimento Non è consentito dare in locazione, in leasing, in prestito o in sublicenza il Software Apple. Tuttavia, è consentito trasferire in maniera permanente la totalità dei diritti relativi al Software Apple ad un'altra parte, a condizione che: (a) il trasferimento riguardi la totalità del Software Apple, inclusi tutti i componenti, i supporti originali, il materiale stampato e la presente Licenza; (b) non venga conservata nessuna copia totale x xxxxxxxx del Software Apple, nemmeno su computer o altro dispositivo atto alla memorizzazione di dati; e (c) la parte ricevente il Software Apple legga e accetti i termini e le condizioni della presente Licenza. Tutti i componenti del Software Apple sono forniti come parte di un pacchetto e potrebbero non essere separati da questo e distribuiti come applicazioni standalone. Aggiornamenti: se un aggiornamento del Software Apple sostituisce completamente (con installazione completa) una versione precedentemente concessa in licenza del Software Apple, non è consentito l'utilizzo contemporaneo di entrambe le versioni del Software Apple e non possono essere trasferite separatamente. Copie NFR (rivendita non concessa): nonostante quanto espresso nelle altre sezioni di questa Licenza, il Software Apple contraddistinto come promozionale o altrimenti fornito su base promozionale può essere utilizzato solo a scopo dimostrativo, di test e di valutazione, e non può essere rivenduto o ceduto.

  • Oddělitelnost Pokud bude jakékoliv ustanovení, právo nebo nápravný prostředek uvedený v této Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících ustanovení.

  • Explosives Explosives or other highly flammable substances shall not be stored on Railroad's property without the prior written approval of Railroad.

  • Exportkontrolle Du stehst dafür ein, dass die Apple-Software nur unter Beachtung aller anwendbaren Exportbestimmungen der USA und des Xxxxxx bzw. der Länder, in dem bzw. denen du die Apple-Software erhalten hast, verwendet, exportiert oder reexportiert wird. Insbesondere, aber ohne Einschränkung darf die Apple-Software nicht (a) in ein Land exportiert oder reexportiert werden, über das die Vereinigten Staaten ein Embargo verhängt haben, oder (b) einer Person überlassen werden, die auf der Liste der Specially Designated Nationals des U.S. Treasury Department oder der Denied Person’s List oder Entity List des U.S. Department of Commerce oder einer anderen Liste mit eingeschränkten Parteien verzeichnet ist. Indem du die Apple-Software benutzt, erklärst du, dass du weder in einem dieser Länder wohnhaft bist noch auf einer der vorstehend erwähnten Listen genannt wirst. Des Weiteren erklärst du, dass du die Apple-Software nicht für Zwecke jeglicher Art verwenden wirst, die nach US-amerikanischen Gesetzen verboten sind, einschließlich insbesondere Entwicklung, Planung, Fertigung und Produktion von Raketen, nuklearen, chemischen oder biologischen Waffen.

  • Eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid De Apple software en de bijbehorende documentatie zijn “Commercial Items”, zoals omschreven in 48 C.F.R. §2.101, en bestaan uit “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation”, zoals beschreven in 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is. Overeenkomstig 48 C.F.R. §12.212 of 48 C.F.R. §227.7202-1 tot en met 227.7202-4, afhankelijk xxx xxxxx paragraaf van toepassing is, xxxxxx de “Commercial Computer Software” en “Commercial Computer Software Documentation” aan eindgebruikers binnen de Amerikaanse overheid (a) alleen als “Commercial Items” in licentie gegeven en (b) alleen met de rechten die xxxxxx verleend aan alle andere eindgebruikers conform de voorwaarden die hierin xxxxxx genoemd. Ongepubliceerd: rechten voorbehouden krachtens de auteursrechtwetgeving van de Verenigde Staten.

  • Gouvernement des États-Unis Le logiciel et la documentation constituent des « Commercial Items » (éléments commerciaux), tel que ce terme est défini dans la clause 48 C.F.R. (Code of Federal Rules) §2.101, consistant en « Commercial Computer Software » (logiciel) et « Commercial Computer Software Documentation » (documentation), tels que ces termes sont utilisés dans les clauses 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202. Conformément à la clause 48 C.F.R. §12.212 ou 48 C.F.R. §227.7202-1 à 227.7202-4, le « Commercial Computer Software » et le « Commercial Computer Software Documentation » sont fournis sous licence au gouvernement des États-Unis (a) uniquement comme « Commercial Items » et (b) uniquement accompagnés des droits octroyés à tous les autres utilisateurs conformément aux termes et conditions ci-inclus. Droits non publiés réservés en vertu de la législation des droits d’auteur en vigueur aux États-Unis.

  • Merchandising 15.01. Artist hereby grants G2 the exclusive right to manufacture, sell, license, distribute and exploit, through the Universe and by mail-order and through retail sources of, without limitation, all merchandise or every kind featuring the Artist (name/logo/likeness), during the term of this Agreement.

  • Confidencialidad 7.1. The Buyer will disclose or make available to the Supplier information relating to Unilever group business or products (“Confidential Information”). The existence and content of these Terms and the Agreement are also Confidential Information. 7.1. El Comprador revelará o pondrá a disposición del Proveedor información relacionada con las actividades o productos del grupo Unilever (“Información confidencial”). La existencia y el contenido de los Términos del presente Contrato también constituyen Información confidencial.

  • Definiciones DEFINICIONES

  • Política de privacidad En todo momento, el tratamiento de sus datos personales se ajustará a la política de privacidad de Apple, que se ha incorporado por referencia a esta Licencia y que puede visualizarse en: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/es/privacy/.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.