Винятки Sample Clauses

Винятки. Гарантійні зобов’язання не розповсюджуються на: 2.1.1. будь-які вироби, не виготовлені компанією Acer або для компанії Acer, або не призначені для продажу чи продані кінцевому покупцеві у країні, що знаходиться за межами Територіальної Сфери Дії цієї Гарантії, а також у випадках, якщо серійний номер виробу видалений, не прочитується, змінений чи не відповідає вказанному в Гарантійній карті; 2.1.2. будь-які вироби з механічними пошкодженнями або з пошкодженнями захисних пломб, стрічок, наклейок тощо; 2.1.3. будь-які вироби, пошкодження чи несправність котрих виникли внаслідок: 2.1.3.1. використання Системи не за призначенням, включно і без обмежень через невиконання доданої Інструкції з використання, або будь-якого іншого неправильного чи недбайливого поводження з Xxxxxxxx; 2.1.3.2. змін системи, включно з використанням деталей, що виготовлені та/або продані не компанією Acer; 2.1.3.3. неналежного встановлення виробів як виробництва Acer, так і сторонніх виробників (наприклад, встановлення плат розширення, додаткових модулів, карт пам’яті тощо); 2.1.3.4. конфліктів, пов’язаних з підключенням зовнішніх пристроїв; 2.1.3.5. використання неліцензійного програмного забезпечення; 2.1.3.6. дії вірусних програм; 2.1.3.7. стихійних лих (пожеж, повені, грози, землетрусу тощо); 2.1.3.8. неправильного підключення до електромережі, експлуатації при нестабільній напрузі в електромережі (відхилення частоти від номінальної більше як на 0,5%, напруги від номінальної більше як на 10%), відсутності (або виконаного з відхиленнями від стандарту) заземлення; 2.1.3.9. дії або проникнення всередину виробу комах, тварин, рідин, пилу, тютюнового диму тощо; 2.1.3.10. звичайного зношення під час експлуатації; 2.1.3.11. сервісного обслуговування або ремонту, виконаного особами, котрі не є представниками компанії Acer або Авторизованого Постачальника Послуг Acer; 2.1.3.12. неналежного перевезення чи пакування під час повернення Системи компанії Acer або Авторизованому Постачальнику Послуг Acer; 2.1.3.13. зумисного впливу на пристрій з метою нанесення пошкоджень користувачем або іншими особами; 2.1.4. інші випадки порушення Покупцем встановлених правил використання, зберігання або транспортування товару, дій третіх осіб або непереборної сили і виникнення при цьому невиробничих недоліків; 2.1.5. втрату або пошкодження будь-яких програм, даних або пристроїв зберігання даних зі змінними носіями. Користувач несе відповідальність за збереження (створення резервних копій) будь-яких програм, да...
AutoNDA by SimpleDocs
Винятки. (i) Субпідрядник не зобов’язаний забезпечувати страхування MEDEVAC працівників, що мають на це право, та осіб на їхньому утриманні, що обслуговуються за програмою охорони здоров’я, яка передбачає відповідне покриття MEDEVAC, як затверджено компанією «Кімонікс». (ii) Директор Місії USAID через «Кімонікс» може винести письмове розпорядження про відмову від вимоги щодо такого покриття. Розпорядження має ґрунтуватися на висновках, що якість місцевих медичних послуг чи інші обставини позбавляють від необхідності такого покриття працівників, що мають на це право, та осіб на їхньому утриманні, які перебувають на місці виконання посадових обов’язків. eligible employees and their dependents located at post.
Винятки. Warranty does not cover:
Винятки. (i) Субпідрядник не зобов’язаний забезпечувати страхування MEDEVAC працівників, що мають на це право, та осіб на їхньому утриманні, що обслуговуються за програмою охорони здоров’я,
Винятки. Положення пунктів 19.1. та 19.2. не поширюються на випадки надання Сторонами такої інформації фізичним та юридичним особам, що входять до тих же груп осіб, що й Лізингодавець та Лізингоодержувач, а також третім особам, що їх можуть залучати Сторони для цілей перевірки стану виконання Договору, страхування, аудиту, вирішення спорів, стягнення xxxxxxxxx and potential assignees of the Lessor hereunder. In addition, the said provisions will not be applicable to the events when such information is disclosed pursuant to requirements of Ukrainian law. заборгованості, захисту прав Лізингодавця за цими Загальними Умовами та потенційним право набувачам Лазингодавця за цими Загальними Умовами. Крім того, зазначені положення не поширюються на випадки надання такої інформації відповідно до вимог законодавства України.
Винятки. Будь-які зміни курсу Базової Валюти до гривні не є форс-мажорними обставинами. Furthermore, force majeure circumstances shall not exempt the Lessee from liability in the event of Loss or Damage to any Equipment. In the event of Loss or Damage to Equipment, the Parties shall be guided by the rules of Sections 12 and 13 hereof, respectively. Обставини непереборної сили не виключають відповідальності Лізингоодержувача у випадку Втрати або Ушкодження будь-якого Обладнання. У випадку Втрати або Ушкодження Обладнання Сторони керуються правилами розділів 12 та 13 цих Загальних Умов відповідно.

Related to Винятки

  • Anti-Corruption The Recipient shall ensure that the Project is carried out in accordance with the provisions of the Anti-Corruption Guidelines.

  • Anti-Corruption Laws Directly or indirectly, use any Credit Extension or the proceeds of any Credit Extension for any purpose which would breach the United States Foreign Corrupt Practices Act of 1977, the UK Xxxxxxx Xxx 0000 and other similar anti-corruption legislation in other jurisdictions.

  • Sanctions Concerns and Anti Corruption Laws (a) No Loan Party, nor any Subsidiary, nor, to the knowledge of the Loan Parties, any director, officer, employee, agent, affiliate or representative thereof, is an individual or entity that is, or is owned or controlled by any individual or entity that is (i) currently the subject or target of any Sanctions, (ii) included on OFAC’s List of Specially Designated Nationals, HMT’s Consolidated List of Financial Sanctions Targets and the Investment Ban List, or any similar list enforced by any other relevant sanctions authority or (iii) located, organized or resident in a Designated Jurisdiction. (b) The Loan Parties and their Subsidiaries have conducted their business in compliance with the United States Foreign Corrupt Practices Act of 1977, the UK Bxxxxxx Xxx 0000 and other similar anti-corruption legislation in other jurisdictions, and have instituted and maintained policies and procedures designed to promote and achieve compliance with such laws and applicable Sanctions, and to the knowledge of the Borrower, the Loan Parties and their Subsidiaries are in compliance with such anti-corruption laws and applicable Sanctions in all material respects.

  • Anti-Corruption Laws; Sanctions Conduct its business in compliance in all material respects with the United States Foreign Corrupt Practices Act of 1977, the UK Bribery Act 2010 and other applicable anti-corruption legislation in other jurisdictions and with all applicable Sanctions, and maintain policies and procedures designed to promote and achieve compliance with such laws and Sanctions.

  • PREVENTION OF BRIBERY AND CORRUPTION ‌ 9.1 The Supplier shall not:‌ 9.1.1 offer or give, or agree to give, to any employee, agent, servant or representative of the Authority, or any other public body or person employed by or on behalf of the Authority, any gift or other consideration of any kind which could act as an inducement or a reward for any act or failure to act in relation to this Framework Agreement or any other contract with any Relevant Person ; 9.1.2 engage in and shall procure that all Supplier’s Staff, consultants, agents or Sub-contractors or any person acting on the Supplier's behalf shall not commit, in connection with this Contract, a Prohibited Act under the Bribery Act 2010, or any other relevant laws, statutes, regulations or codes in relation to bribery and anti- corruption; and 9.1.3 commit any offences under the Prevention of Corruption Acts 1889 to 1916. 9.2 The Supplier warrants, represents and undertakes to the Authority that it has not:‌ 9.2.1 in entering into this Framework Agreement it has not breached the undertakings in Clause 9.1. Each time a Call-Off Agreement is entered into this warranty shall be deemed to be repeated by the Supplier with reference to the circumstances existing at the time that the warranty is deemed to be repeated; and 9.2.2 paid commission or agreed to pay commission to the Customer or any other public body or any person employed by or on behalf of the Customer or a public body in connection with the Contract; and 9.2.3 entered into this Framework Agreement and the Call-Off Agreement with knowledge, that, in connection with it, any money has been, or will be, paid to any person working for or engaged by the Authority or any other public body or any person employed by or on behalf of the Authority in connection with this Framework Agreement, or that an agreement has been reached to that effect, unless details of any such arrangement have been disclosed in writing to the Customer and the Authority before execution of this Contract; 9.3 The Supplier shall: 9.3.1 in relation to this Framework Agreement, act in accordance with the Ministry of Justice Guidance pursuant to Section 9 of the Bribery Act 2010; 9.3.2 immediately notify the Customer and the Authority if it suspects or becomes aware of any breach of this clause 9; 9.3.3 respond promptly to any of the Authority’s enquiries regarding any breach, potential breach or suspected breach of this clause 9 and the Supplier shall co-operate with any investigation and allow the Authority to audit Supplier’s books, records and any other relevant documentation in connection with the breach. 9.4 If the Supplier, its Staff, consultants, agents or Sub-contractors or any person acting on the Supplier's behalf, in all cases whether or not acting with the Supplier's knowledge breaches: 9.4.1 this clause 9; or 9.4.2 the Bribery Act 2010 in relation to this Framework Agreement or any other contract with the Authority or any person employed by or on behalf of the Authority or any Relevant Person , the Authority shall be entitled to terminate this Framework Agreement and the Call-Off Agreement by written notice with immediate effect in accordance with Clause 26.1 (Termination on Corruption). 9.5 Without prejudice to its other rights and remedies under this Clause 9, the Authority shall be entitled to recover in full from the Supplier and the Supplier shall on demand indemnify the Authority in full from and against: 9.5.1 the amount of value of any such gift, consideration or commission; and 9.5.2 any other loss sustained by the Authority in consequence of any breach of this Clause 9. 9.6 For the avoidance of doubt, the Parties agree that the Management Charge payable in accordance with clause 16 does not constitute a payment of commission for the purposes of this clause 9.

  • Anti-corruption law (a) Neither the Company nor any of its directors, employees, agents or representatives (in each case, acting in their capacities as such) has, since the inception of the Company, directly or indirectly through its representatives or any Person authorized to act on its behalf (including any distributor, agent, sales intermediary or other third party), (i) violated any Anti-Corruption Law or (ii) offered, given, promised to give or authorized the giving of money or anything of value, to any Government Official or to any other Person: (A) for the purpose of (I) corruptly or improperly influencing any act or decision of any Government Official in their official capacity, (II) inducing any Government Official to do or omit to do any act in violation of their lawful duties, (III) securing any improper advantage or (IV) inducing any Government Official to use his or her respective influence with a Governmental Entity to affect any act or decision of such Governmental Entity in order to, in each case of clauses (I) through (IV), assist the Company in obtaining or retaining business for or with, or directing business to, any Person or (B) in a manner that would constitute or have the purpose or effect of public or commercial bribery, acceptance of, or acquiescence in, extortion, kickbacks or other unlawful or improper means of obtaining business or any improper advantage. (i) The Company has maintained complete and accurate books and records, including records of payments to any agents, consultants, representatives, third parties and Government Officials, in accordance with GAAP, (ii) there have been no false or fictitious entries made in the books and records of the Company relating to any unlawful offer, payment, promise to pay or authorization of the payment of any money, or unlawful offer, gift, promise to give, or authorization of the giving of anything of value, including any bribe, kickback or other illegal or improper payment and (iii) the Company has not established or maintained a secret or unrecorded fund or account. (c) Neither the Company nor any of its directors or employees (acting in their capacities as such) has been convicted of violating any Anti-Corruption Law or subjected to any investigation or proceeding by a Governmental Entity for potential corruption, fraud or violation of any Anti-Corruption Law.

  • Anti-Bribery and Anti-Corruption Laws (i) The Loan Parties are in compliance with the U.S. Foreign Corrupt Practices Act of 1977, as amended (the “FCPA”), and the anti-bribery and anti-corruption laws of those jurisdictions in which they do business (collectively, the “Anti-Corruption Laws”). (ii) None of the Loan Parties has at any time: (A) offered, promised, paid, given, or authorized the payment or giving of any money, gift or other thing of value, directly or indirectly, to or for the benefit of any employee, official, representative, or other person acting on behalf of any foreign (i.e., non-U.S.) Governmental Authority thereof, or of any public international organization, or any foreign political party or official thereof, or candidate for foreign political office (collectively, “Foreign Official”), for the purpose of: (1) influencing any act or decision of such Foreign Official in his, her, or its official capacity; or (2) inducing such Foreign Official to do, or omit to do, an act in violation of the lawful duty of such Foreign Official, or (3) securing any improper advantage, in order to obtain or retain business for, or with, or to direct business to, any Person; or (B) acted or attempted to act in any manner which would subject any of the Loan Parties to liability under any Anti-Corruption Law. (iii) To the knowledge of the Loan Parties, there are, and have been, no allegations, investigations or inquiries with regard to a potential violation of any Anti-Corruption Law by any of the Loan Parties or any of their respective current or former directors, officers, employees, stockholders or agents, or other persons acting or purporting to act on their behalf. (iv) The Loan Parties have adopted, implemented and maintain anti-bribery and anti-corruption policies and procedures that are reasonably designed to ensure compliance with the Anti-Corruption Laws.

  • Anti-Bribery and Anti-Corruption You shall comply with all applicable laws, statutes, regulations, and codes relating to anti-bribery and anti-corruption including but not limited to the UK Bribery Act 2010 in connection with this Agreement and promptly report to UPS any request or demand for any undue financial or other advantage of any kind received by such party in connection with the performance of this Agreement.” f. If You are a resident of or Your registered office is located in Indonesia, Section 12.13 of the General Terms and Conditions shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

  • Prevention of Corruption The Contractor shall not offer, give, or agree to give anything, to any person an inducement or reward for doing, refraining from doing, or for having done or refrained from doing, any act in relation to the obtaining or execution of the Contract or for showing or refraining from showing favour or disfavour to any person in relation to the Contract.

  • Anti-Corruption Laws and Sanctions The Borrower has implemented and maintains in effect policies and procedures designed to ensure compliance by the Borrower, its Subsidiaries and their respective directors, officers, employees and agents with Anti-Corruption Laws and applicable Sanctions, and the Borrower, its Subsidiaries and their respective officers and employees and to the knowledge of the Borrower its directors and agents, are in compliance with Anti-Corruption Laws and applicable Sanctions in all material respects. None of (a) the Borrower, any Subsidiary or any of their respective directors, officers or employees, or (b) to the knowledge of the Borrower, any agent of the Borrower or any Subsidiary that will act in any capacity in connection with or benefit from the credit facility established hereby, is a Sanctioned Person. No Borrowing or Letter of Credit, use of proceeds or other transaction contemplated by this Agreement will violate any Anti-Corruption Law or applicable Sanctions.

Draft better contracts in just 5 minutes Get the weekly Law Insider newsletter packed with expert videos, webinars, ebooks, and more!