BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE Vzorová ustanovení

BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE. Dveře min. dle tř. 2 ČSN EN 1627. Takové dveře jsou obvykle: • vyztužené plechem (o síle nejméně 1 mm) nebo ocelovou mříží (s oky o maximálních rozměrech 100 x 200 mm vyrobenou z ocelových prutů o průměru 6 mm) proti proražení • opatřené zesílenými závěsy se zábranami proti vysazení a vyražení • opatřené bezpečnostním alespoň tříbodovým rozvorovým zámkem Komplet tvořený zadlabacím zámkem s Bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním. Bezpečnostní kování obvykle zabraňuje rozlomení a odvrtání vložky a není demontovatelné z vnější strany dveří (např. ROSTEX 802 + FAB 2018 B nebo ROSTEX R1). Za bezpečnostní uzamykací systém také považujeme elektromechanický bezpečnostní zámek splňující požadavky min. dle tř. 2 ČSN EN 1627.
BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE. Dveře min. dle tř. 2 ČSN EN 1627. Takové dveře jsou obvykle: • vyztužené plechem (o síle nejméně 1 mm) nebo ocelovou mříží (s oky o maximálních rozměrech 100 x 200 mm vyrobenou z ocelových prutů o průměru 6 mm) proti proražení cylindrické vložky • není demontovatelné z vnější strany dveří • splňuje min. požadavky bezpečnostní třídy RC 2 podle ČSN EN 1627 (např. ROSTEX 802 + FAB 2018 B nebo ROSTEX R1).
BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE. Dveře se zvýšenou odolností proti vloupání min. dle tř. 2 ČSN EN 1627. Tzn. dveřní křídlo (křídla) musí být: • vyztuženo plechem (o síle nejméně 1 mm) nebo ocelovou mříží (s oky o max. rozměrech 100 x 200 mm vyrobenou z ocelových prutů o průměru 6 mm) proti proražení • opatřeno zesílenými závěsy se zábranami proti vysazení a vyražení • opatřeno bezpečnostním alespoň tříbodovým rozvorovým zámkem Kování, které: • zabraňuje rozlomení a odvrtání vložky • není demontovatelné z vnější strany dveří • splňuje min. tř. 2 ČSN EN 1627 Komplet tvořený zadlabacím zámkem s bezpečnostní cylindrickou vložkou a bezpečnostním kováním (např. ROSTEX 802 + FAB 2018 B nebo ROSTEX R1). Za bezpečnostní uzamykací systém také považujeme elektromechanický bezpečnostní zámek splňující požadavky min. dle tř. 2 ČSN EN 1627.
BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE. Dveřní komplet zajišťující závorování do více stran, vybavený zámkem, opatření vícebodovým bezpečnostním uzamykacím systémem, se zesíleným dveřním křídlem, zárubněmi a závěsy. Jedná se např. o dveře Next, MUL-T-LOCK, Interlock apod. 99.70.10.14 05.2006 verze 01
BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE. Dveře se zvýšenou odolností proti vloupání min. dle bezpečnostní třídy RC 2 podle ČSN EN 1627. Tzn. dveřní křídlo (křídla) musí být:

Related to BEZPEČNOSTNÍ DVEŘE

  • Bezpečnostní požadavky Zařízení bude obsahovat mechanickou ochranu elektrických částí proti doteku a mechanických pohyblivých částí (modul skladového hospodářství a modul manipulačního robotu); • Bezpečnostní kryty zařízení (včetně elektroinstalačních) budou z výukových důvodů průhledné (nebude-li to v rozporu s požadavky na bezpečnost). Otevření bude možné pouze s využitím bezpečnostního klíče; • Zařízení musí splňovat takové bezpečnostní normy a parametry, aby umožňovalo práci studentů pouze s poučením o bezpečnosti práce, ale nevyžadovalo splnění specifických podmínek podle vyhlášky č. 50/1978 Sb.; • Zařízení splňuje bezpečnostní normy dle CE, podle evropské směrnice 2006/42/ES. Aplikační prvek bude sloužit k výstupu zkompletovaného modelu. Aplikační prvek bude umístitelný na lineární dopravník.

  • Bezpečnost 8.1 Zhotovitel se při provádění Díla zavazuje:

  • Bezpečnostní opatření 8.1 Supervizor je povinen dodržovat v areálu právnické osoby všechny potřebné obecně závazné právní předpisy a interní bezpečnostní, hygienické, požární a ekologické předpisy právnické osoby. Předložení těchto předpisů je povinen od právnické osoby vyžádat. Supervizor je dále povinen zajistit, aby uvedené předpisy dodržovali i jeho poddodavatelé nebo osoby, které do areálu vstupují na jeho pokyn, s jeho souhlasem nebo pro svůj vztah k němu vyplývající z předmětu plnění podle této smlouvy (dále také „vstupující osoby“). Supervizor odpovídá za škodu vzniklou porušením uvedených předpisů v místě plnění.

  • OCHRANA A BEZPEČNOST ÚČASTNÍKŮ Příjemce grantu musí mít zavedeny účinné postupy a opatření na podporu a k zajištění bezpečnosti a ochrany účastníků jeho projektu. Příjemce grantu musí zajistit, aby účastníci zahraničních mobilit byli náležitě pojištěni.

  • Územní působnost Pojištění se vztahuje na pojistné události, které nastanou na území Evropy.

  • Bezpečnost a ochrana zdraví 1. Xxxxxxxxxx se zavazuje při provedení díla dodržovat předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, jakož i předpisy hygienické a požární. Za dodržování těchto předpisů v místě plnění i při veškerých činnostech s provedením díla souvisejících nese odpovědnost zhotovitel.

  • Platnost a účinnost kolektivní smlouvy Kolektivní smlouva se sjednává na dobu určitou, a to na období od 1.1.2017 do 31.12.2017. Smluvní strany se dohodly, že nebude-li uzavřena nová kolektivní smlouva do 31.12.2016, zůstává tato kolektivní smlouva v platnosti a je účinná do dne účinnosti nové kolektivní smlouvy.

  • Doručování písemností 1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení týka- jící se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo elektronickou podobu.

  • Součinnost příkazce a kontaktní osoby 5.1 Příkazník se zavazuje provádět investorsko-inženýrské činnosti především dle následujících podkladů příkazce: - stavebního povolení a smlouvy o dílo na zhotovení stavby - projektové dokumentace (ověřené ve stavebním řízení);

  • Působnost a Svolání Schůze 13.1.1Právo svolat Schůzi