Cenné papiere Vzorová ustanovení

Cenné papiere. Obchodovanie s cennými papiermi – slovenské a zahraničné cenné papiere1/2/ ETF, ETC5/ 1,00 % min. 25,00 € min.1,00 €3/ 150,00 € + 0,60 % z objemu nad 15 000 € 1 860,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € DLHOPISY6/ 0,70 % min. 25,00 € 105,00 € + 0,40 % z objemu nad 15 000 € 1 245,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € AKCIE A INÉ CENNÉ PAPIERE1/ Zóna A / B / C4/ 1,00 % min. 25,00 € min.10,00 €3/ 150,00 € + 0,60 % z objemu nad 15 000 € 1 860,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € Zóna D4/ 1,50 % min. 30,00 € 225,00 € + 1,30 % z objemu nad 15 000 € 3 930,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € Zmena podmienok Pokynu, zrušenie Pokynu Klientom, poplatok za nezrealizovaný Pokyn 3,00 € Poplatok pri kúpe cenných papierov umiestňovaných Bankou individuálne 1/ Z objemu transakcie (pri dlhopisoch bez alikvotného úrokového výnosu). 2/ K vyššie uvedeným Poplatkom za obchodovanie s cennými papiermi môžu byť v závislosti od zahraničného trhu, kde bol uskutočnený obchod s cennými papiermi, pripočítané dodatočné poplatky a náklady súvisiace s daňovými povinnosťami, obchodovaním a vyrovnaním obchodov s cennými papiermi, ktoré vyplývajú zo zákonných povinností platných pre príslušný zahraničný trh. 3/ Platí pre obchodovanie s cennými papiermi prostredníctvom Elektronickej služby (Internetbanking verzia George). 4/ Zóny sú určené geografickou príslušnosťou regulovaného trhu, na ktorom je cenný papier obchodovaný (napr. Burza cenných papierov v Bratislave, a.s. sa nachádza v krajine Slovensko, t.j. geograficky spadá do Zóny A). Zóna A: Belgicko, Dánsko, Česká republika, Fínsko, Holandsko, Kanada, Maďarsko, Nemecko, Slovensko, Portugalsko, Rakúsko, USA Zóna B: Nórsko, Poľsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko Zóna C: Francúzsko, Grécko, Španielsko Zóna D: Veľká Británia a ostatné krajiny neuvedené v Zónach A, B a C 5/ ETF – Fondy obchodované na regulovanom trhu.
Cenné papiere. Obchodovanie s cennými papiermi – slovenské a zahraničné cenné papiere1/2/ ETF, ETC5/ 1,00 % min. 25,00 € min.1,00 €3/ 150,00 € + 0,60 % z objemu nad 15 000 € 1 860,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € DLHOPISY6/ 0,70 % min. 25,00 € 105,00 € + 0,40 % z objemu nad 15 000 € 1 245,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € AKCIE A INÉ CENNÉ PAPIERE1/ Zóna A / B / C4/ 1,00 % min. 25,00 € min.10,00 €3/ 150,00 € + 0,60 % z objemu nad 15 000 € 1 860,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € Zóna D4/ 1,50 % min. 30,00 € 225,00 € + 1,30 % z objemu nad 15 000 € 3 930,00 € + individuálne % z objemu nad 300 000 € Zmena podmienok Pokynu, zrušenie Pokynu Klientom, poplatok za nezrealizovaný Pokyn 3,00 € Poplatok pri kúpe cenných papierov umiestňovaných Bankou individuálne
Cenné papiere. Dlhové cenné papiere sa pri ich obstaraní oceňujú obstarávacou cenou, bez transakčných nákladov, spolu s nesplateným alikvotným úrokovým výnosom do doby obstarania (prvotné ocenenie). Následne sú cenné papiere denne preceňované na reálnu hodnotu v súlade s postupmi účtovania. Ocenenie týchto cenných papierov je zvyšované o úrokové výnosy. Úrokové výnosy predstavujú alikvotný úrokový výnos a amortizovanú prémiu/diskont. Prémia/diskont predstavuje rozdiel medzi obstarávacou cenou a nominálnou hodnotou dlhového cenného papiera. Majetkové cenné papiere (podielové listy) sa pri ich obstaraní oceňujú obstarávacou cenou (prvotné ocenenie). Následne sú cenné papiere denne preceňované na reálnu hodnotu v súlade s postupmi účtovania. Zmeny reálnej hodnoty vzniknuté precenením sa účtujú ako úprava na ťarchu alebo v prospech analytického účtu Oceňovací rozdiel k účtu cenného papiera a súvzťažne v prospech príslušných účtov výkazu ziskov a strát. Cenné papiere sú ku dňu zostavenia účtovnej závierky ocenené podľa trhovej hodnoty. V prípade cenných papierov, pri ktorých neexistuje referenčná trhová cena, spoločnosť určí ich hodnotu na základe kvalifikovaného odhadu, rovnakým spôsobom a v súlade s rovnakými pravidlami, ktoré používa pre výpočet čistej hodnoty majetku v doplnkovom dôchodkovom fonde. Ku dňu zostavenia účtovnej závierky spoločnosť oceňuje cenné papiere reálnou hodnotou v súlade so štatútom doplnkového dôchodkového fondu, kľúčovými informáciami pre investorov doplnkového dôchodkového fondu a v súlade s právnymi predpismi /najmä zákon o DDS, opatrenie NBS č. 180/2012 Z. z. zo dňa 12. júna 2012 o metódach a postupoch určenia hodnoty majetku v dôchodkovom fonde a doplnkovom dôchodkovom fonde, opatrenie NBS č. 38/2013 z 12. februára 2013, ktorým sa mení opatrenie NBS č. 180/2012 Z. z. o metódach a postupoch určenia hodnoty majetku v dôchodkovom fonde a doplnkovom dôchodkovom fonde (do 1. júla 2012 vyhláška NBS č. 246/2009 Z. z. zo 16. júna 2009 o spôsobe určenia hodnoty majetku v dôchodkovom fonde a doplnkovom dôchodkovom fonde) (ďalej len "vyhláška o oceňovaní"), zákon o účtovníctve). Reálnou hodnotou sa rozumie trhová cena, ak trhovú cenu nie je možné použiť, použije sa teoretická cena podľa vyhlášky o oceňovaní. Teoretickou cenou cenného papiera, nástroja peňažného trhu alebo derivátu nachádzajúceho sa v majetku v doplnkovom dôchodkovom fonde sa rozumie kvalifikovaný odhad ceny určený s odbornou starostlivosťou definovaným spôsobom, algoritmom zisťovania alebo...
Cenné papiere. Obchodovanie s cennými papiermi – slovenské a zahraničné cenné papiere1/2/ NÁKUP A PREDAJ CENNÝCH PAPIEROV 0,01 – 15 000 € 15 000,01 – 300 ETF, ETC5/ 1,00 % min. 25,00 € min.1,00 €3/ 150,00 € + 0z objemu nad 15 DLHOPISY6/ 0,70 % min. 25,00 € 105,00 € + 0z objemu nad 15 AKCIE A INÉ CENNÉ PAPIERE1/ Zóna A / B / C4/ 1,00 % min. 25,00 € min.10,00 €3/ 150,00 € + 0z objemu nad 15 Zóna D4/ 1,50 % min. 30,00 € 225,00 € + 1z objemu nad 15 Zmena podmienok Pokynu, zrušenie Pokynu Klientom, poplatok za nezrealizovaný Pokyn Poplatok pri kúpe cenných papierov umiestňovaných Bankou 1/ Z objemu transakcie (pri dlhopisoch bez alikvotného úrokového výnosu). 2/ K vyššie uvedeným Poplatkom za obchodovanie s cennými papiermi môžu byť v závislosti od zahraničného trhu, kde b pripočítané dodatočné poplatky a náklady súvisiace s daňovými povinnosťami, obchodovaním a vyrovnaním obcho zákonných povinností platných pre príslušný zahraničný trh. 3/ Platí pre obchodovanie s cennými papiermi prostredníctvom Elektronickej služby (Internetbanking verzia George).
Cenné papiere. ASOCIOVANÝ ÚČET Sadzba
Cenné papiere. Obchodovanie s cennými papiermi – slovenské a zahraničné cenné papiere1/2/ NÁKUP A PREDAJ CENNÝCH PAPIEROV 0,01 – 15 000 € 15 000,01 – 300 ETF, ETC5/ 1,00 % min. 25,00 € min.1,00 €3/ 150,00 € + 0z objemu nad 15 DLHOPISY6/ 0,70 % min. 25,00 € 105,00 € + 0z objemu nad 15 AKCIE A INÉ CENNÉ PAPIERE1/ Zóna A / B / C4/ 1,00 % min. 25,00 € min.10,00 €3/ 150,00 € + 0z objemu nad 15 Zóna D4/ 1,50 % min. 30,00 € 225,00 € + 1z objemu nad 15 Zmena podmienok Pokynu, zrušenie Pokynu Klientom, poplatok za nezrealizovaný Pokyn Poplatok pri kúpe cenných papierov umiestňovaných Bankou 1/ Z objemu transakcie (pri dlhopisoch bez alikvotného úrokového výnosu). 2/ K vyššie uvedeným Poplatkom za obchodovanie s cennými papiermi môžu byť v závislosti od zahraničného trhu, kde b pripočítané dodatočné poplatky a náklady súvisiace s daňovými povinnosťami, obchodovaním a vyrovnaním obcho zákonných povinností platných pre príslušný zahraničný trh. 3/ Platí pre obchodovanie s cennými papiermi prostredníctvom Elektronickej služby (Internetbanking verzia Xxxxxx). 4/ Zóny sú určené geografickou príslušnosťou regulovaného trhu, na ktorom je cenný papier obchodovaný (napr. Burza cen v krajine Slovensko, t.j. geograficky spadá do Zóny A). Zóna A: Belgicko, Dánsko, Česká republika, Fínsko, Holandsko, Kanada, Maďarsko, Nemecko, Slovensko, Portugalsk Zóna B: Nórsko, Poľsko, Švajčiarsko, Švédsko, Taliansko Zóna C: Francúzsko, Grécko, Španielsko Zóna D: Veľká Británia a ostatné krajiny neuvedené v Zónach A, B a C 5/ ETF – Fondy obchodované na regulovanom trhu.

Related to Cenné papiere

  • Spoločné a záverečné ustanovenia 1) Práva a povinnosti v tejto zmluve neupravené sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka a inými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky. 2) Poskytovateľ je povinný strpieť výkon kontroly/auditu/kontroly na mieste súvisiaceho s dodávanými službami, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. 3) Obsah tejto zmluvy je možné meniť a dopĺňať po dohode zmluvných strán. Zmeny sa vykonávajú v písomnej forme dodatkami označenými poradovým číslom a budú podpísané zodpovednými osobami zastupujúcimi zmluvné strany. 4) Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu medzi oboma zmluvnými stranami a účinnosť po ukončení finančnej kontroly, ak poskytovateľ príspevku z fondov EÚ neidentifikoval nedostatky, ktoré by mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, pričom rozhodujúci je dátum doručenia správy z kontroly prijímateľovi. Ak boli v rámci finančnej kontroly VO identifikované nedostatky, ktoré mali alebo mohli mať vplyv na výsledok VO, zmluva nadobudne účinnosť momentom súhlasu prijímateľa s výškou ex ante finančnej opravy uvedenej v správe z kontroly a kumulatívneho splnenia podmienky na uplatnenie ex ante finančnej opravy podľa Metodického pokynu CKO č. 5, ktorý upravuje postup pri určení finančných opráv za VO. 5) Objednávateľ má právo bez akýchkoľvek sankcií odstúpiť od zmluvy s dodávateľom/zhotoviteľom v prípade, kedy ešte nedošlo k plneniu zo zmluvy medzi žiadateľom/prijímateľom a dodávateľom/zhotoviteľom a výsledky kontroly poskytovateľa neumožňujú financovanie výdavkov vzniknutých z tohto obstarávania. 6) Objednávateľ a poskytovateľ sa dohodli, že ak niektorá zmluvná strana bude mať informáciu o akejkoľvek skutočnosti alebo okolnosti, ktorá by mohla priamo či nepriamo zmariť alebo podstatne sťažiť plnenie predmetu zmluvy, je táto zmluvná strana povinná okamžite o tejto skutočnosti alebo okolnosti vyrozumieť druhú zmluvnú stranu. 7) V prípade akéhokoľvek nedorozumenia, sporu, resp. sporného nároku sa ich zmluvné strany zaväzujú riešiť bez zbytočného odkladu vzájomnou dohodou. 8) Zmluva je vyhotovená v šiestich rovnopisoch, pričom objednávateľ obdrží päť podpísaných rovnopisov a poskytovateľ jeden rovnopis. 1) Vo všetkých veciach tejto zmluvy konajú:

  • Podmínky užívání veřejných prostranství a komunikací 6.5.1Veškerá potřebná povolení k užívání veřejných ploch, případně rozkopávkám, objízdným trasám nebo překopům veřejných ploch či komunikací zajišťuje zhotovitel a nese veškeré případné poplatky. 6.5.2Jestliže v souvislosti s provozem staveniště nebo prováděním díla bude třeba zabezpečit místní dopravní značení a umístit nebo přemístit dopravní značky podle předpisů o pozemních komunikacích, obstará tyto práce zhotovitel. Xxxxxxxxxx dále zodpovídá i za umisťování, přemisťování a udržování dopravních značek v souvislosti s průběhem provádění prací. Jakékoliv pokuty či náhrady škod vzniklých v této souvislosti jdou k tíži zhotovitele. 6.5.3Zhotovitel je povinen udržovat na staveništi a přilehlé komunikaci pořádek. 6.5.4Zhotovitel je povinen průběžně ze staveniště odstraňovat všechny druhy odpadů, stavební suti a nepotřebného materiálu. Zhotovitel je rovněž povinen zabezpečit, aby odpad vzniklý z jeho činnosti nebo stavební materiál nebyl umísťován mimo staveniště.

  • Právo pojistitele na úhradu vyplacené částky 1. Pojistitel má proti pojištěnému právo na náhradu toho, co za něho plnil, jestliže prokáže, že pojištěný: a) způsobil újmu úmyslně,

  • Zvláštní ustanovení o odstoupení zhotovitele Zhotovitel je oprávněn odstoupit od smlouvy také v případě, bude-li zahájeno insolvenční řízení dle zák. č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení v platném znění, jehož předmětem bude úpadek nebo hrozící úpadek objednatele; objednatel je povinen oznámit tuto skutečnost neprodleně zhotoviteli.

  • DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ O VIDITELNOSTI FINANCOVÁNÍ EVROPSKOU UNIÍ Aniž je dotčen článek II.8, musí příjemci uvést podporu přijatou v rámci programu Erasmus+ ve všech komunikačních a propagačních materiálech, na internetových stránkách a sociálních médiích. Pokyny pro příjemce a další třetí osoby jsou k dispozici na internetové adrese xxxx://xxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxxxx-xxxxx/xxxxxx-xxxxxxxx_xx

  • Součinnost a komunikace smluvních stran 1. Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace nezbytné pro řádné a včasné plnění svých závazků. 2. Smluvní strany jsou povinny informovat druhou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné a včasné plnění jejich závazků, pokud takové skutečnosti již nebyly či neměly být známy druhé smluvní straně. 3. Zhotovitel je oprávněn požadovat součinnost Objednatele, pokud je tato součinnost nezbytná k odstranění překážek na straně Objednatele, které objektivně brání řádnému provedení díla. V takovém případě lze tuto součinnost požadovat kdykoliv v průběhu plnění této Smlouvy, přičemž však taková součinnost musí být specifikována dostatečně předem. 4. Objednatel bude Zhotoviteli zejména poskytovat potřebnou součinnost při plnění povinností dle čl. VI. této Smlouvy. Objednatel se zavazuje bezdůvodně neodmítnout poskytnutí součinnosti Zhotoviteli dle této Smlouvy. 5. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami bude probíhat prostřednictvím oprávněných osob dle čl. XI této Smlouvy. 6. Písemnost, která má být dle této Smlouvy doručena druhé smluvní straně, musí být doručena buď osobně, prostřednictvím držitele poštovní licence nebo elektronicky, a to vždy alespoň oprávněné osobě dle čl. XI této Smlouvy. V případě, že taková písemnost může mít přímý vliv na účinnost této Smlouvy, musí být doručena buď osobně, nebo prostřednictvím držitele poštovní licence či datovou schránkou do sídla této smluvní strany zásilkou doručovanou do vlastních rukou, a to vždy osobě oprávněné k zastupování druhé smluvní strany dle zápisu v obchodním rejstříku, resp. na základě obecně závazných právních předpisů.

  • OSOBNÍ ÚDAJE ZÁSTUPCŮ A KONTAKTNÍCH OSOB, ZÁVAZEK MLČENLIVOSTI 16.1. Smluvní strany berou na vědomí, že v souvislosti s uzavřením a plněním této smlouvy dochází za účelem zajištění komunikace při plnění smlouvy k vzájemnému předání osobních údajů zástupců a kontaktních osob smluvních stran v rozsahu: jméno, příjmení, akademické tituly apod., telefonní číslo a e-mailová adresa. 16.2. Smluvní strany se zavazují informovat fyzické osoby, jejichž osobní údaje uvedly ve smlouvě, případně v souvislosti s plněním této smlouvy poskytly druhé smluvní straně o takovém způsobu zpracování jejich osobních údajů a současně o jejich právech, jež jako subjekt údajů v souvislosti se zpracováním svých osobních údajů mají, tj. zejm. podat kdykoli proti takovému zpracování námitku. 16.3. Smluvní strany se zavazují dodržovat mlčenlivost o osobních údajích, o kterých se dozví v souvislosti s plněním této smlouvy nebo s nimi v souvislosti s touto smlouvou přijdou do styku. Smluvní strany jsou rovněž povinny zachovávat mlčenlivost o všech bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení osobních údajů. Smluvní strany se současně zavazují zajistit, že budou v rámci smluvního vztahu založeného touto smlouvou uplatňovat zásady stanovené v zákoně č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů a nařízení Evropského Parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů), které nabylo účinnosti dne 25. 5. 2018 (dále jen „GDPR“). Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení účinnosti této smlouvy. 16.4. Smluvní strany se zavazují zajistit, že jejich zaměstnanci a další osoby, které přijdou do styku s osobními údaji v souvislosti s plněním této smlouvy, budou zavázáni k mlčenlivosti ve stejném rozsahu, jakou jsou povinností mlčenlivosti zavázány smluvní strany dle této smlouvy. 16.5. Za porušení závazku mlčenlivosti dle této smlouvy se nepovažuje poskytnutí osobních údajů třetí straně, které je nezbytné pro plnění smlouvy nebo plnění povinnosti stanovené právním předpisem nebo které bylo učiněno se souhlasem subjektu údajů. 16.6. Postupy a opatření se objednatel zavazuje dodržovat po celou dobu trvání skartační lhůty ve smyslu § 2 písm. s) zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 16.7. V případě, že druhou smluvní stranou je fyzická osoba, platí také následující: a) objednatel jako správce osobních údajů dle zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, a GDPR, tímto informuje druhou smluvní stranu jako subjekt osobních údajů, že jeho údaje uvedené v této smlouvě zpracovává pro účely realizace, výkonu práv a povinností dle smlouvy. b) Uvedený subjekt osobních údajů si je vědom svého práva přístupu ke svým osobním údajům, práva na opravu osobních údajů, jakož i dalších práv vyplývajících z výše uvedené legislativy. Další informace je možné nalézt na internetových stránkách objednatele: xxxx://xxx.xxxxx.xx/x-xxx-x/xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxx/. 16.8. Smluvní strany se zavazují, že při správě a zpracování osobních údajů budou dále postupovat v souladu s aktuální platnou a účinnou legislativou.

  • Vlastnické právo 1) Vlastnické právo k Předmětu koupě se převádí jeho předáním Kupujícímu, tj. podpisem dodacího listu, tak jak je uvedeno v čl. V odst. 2 písm. c) této Smlouvy bez ohledu na případné výhrady. Bude-li Prodávající plnit po částech, převádí se vlastnické právo ke každé předané movité věci zvlášť v době předání.

  • Všeobecné a záverečné ustanovenia 1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody na základe písomného návrhu jedného z účastníkov dohody. 2. V každom písomnom styku sú účastníci dohody povinní uvádzať číslo tejto dohody. 3. Právne vzťahy výslovne neupravené v tejto dohode sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona č. 40/1964 Zb. Občianskeho zákonníka v znení neskorších predpisov a všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody. Predpisy komunitárneho práva Európskych spoločenstiev majú prednosť pred zákonmi Slovenskej republiky. 4. Obec, súhlasí so zverejnením údajov vyplývajúcich z dohody v rozsahu: názov, sídlo, názov národného projektu, výška finančného príspevku. 5. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma účastníkmi dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. 6. Účinnosť tejto dohody zaniká splnením záväzku účastníkov tejto dohody, pokiaľ nedôjde k jej ukončeniu z dôvodov uvedených v článku VI. 7. Táto dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane jeden rovnopis a obec dostane jeden rovnopis. Písomná forma dohody je zachovaná vždy, ak právny úkon urobený elektronickými prostriedkami je podpísaný zaručeným elektronickým podpisom alebo zaručenou elektronickou pečaťou. V takomto prípade dohoda predstavuje elektronický originál a rovnopis sa nevyhotovuje. 8. Účastníci tejto dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu porozumeli a súhlasia s ním, neuzatvorili ju v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s celým obsahom dohody ju podpisujú.

  • Změna podmínek zadávací dokumentace Zadavatel si vyhrazuje právo na změnu nebo úpravu podmínek stanovených zadávací dokumentací, a to buď na základě žádostí dodavatelů o vysvětlení zadávací dokumentace, nebo z vlastního podnětu. Změnu obsahu zadávací dokumentace zadavatel oznámí všem zájemcům o veřejnou zakázku prostřednictvím dálkového přístupu na profilu zadavatele xxxxx://xxxxxxx.xxxxx.xx/.