FINANCIAL TERMS Vzorová ustanovení

FINANCIAL TERMS. (a) License Fee: The "License Fee" is the sum payable to Licensor for the rights licensed to Distributor. The License Fee is a minimum net sum and no taxes or charges of any sort may be deducted from it. The License Fee will be payable whether or not all telecasts for the Picture(s) actually occur. (b) Royalty income: All amounts collected by any authors' rights organization, performing rights society or governmental agency which are payable to authors, producers or Distributors and which arise from royalties, compulsory licenses, cable retransmission income, tax rebates, exhibition surcharges or the like, will as between Licensor and Distributor be the sole property of Licensor. By way of illustration but not limitation, this will apply to such amounts arising from royalties collected by AGICOA, SACD, or similar organizations from cable retransmissions or television programs, and from collections by music performing or mechanical rights societies. Licensor has the sole right to apply for and collect all these amounts. If any of them are paid to Distributor, then Distributor will immediately remit them to Licensor with an appropriate statement identifying the payment. (c) Documentation: Where, under the laws or rules of the country in the Territory, Distributor is required to make any registration filing or to obtain any permits or clearances with respect to the exploitation of any Licensed Rights in the Picture, then Distributor will do so promptly at its expense and provide Licensor with copies of all documents indicating full compliance with such requirements. For the sake of clarity, such requirements may include obtaining certificates of local subtitling/dubbing or copyright registration, acquiring quota permits or censorship clearances, or filing author societies, or registering the Picture to obtain royalties, rebates, or other allowances.
FINANCIAL TERMS. 3.1 The SND shall pay the Theatre a net amount of Euro 14 150,- netto (fourteen thousand one hundred and fifty Euros) for two properly delivered performances, in line with conditions specified by this Agreement. The SND shall pay the aforementioned sum upon an invoice issued by the Theatre. The Parties to the Agreement have agreed that invoice is due 30 days after delivery of the invoice to the SND. The Theatre is entitled to issue the invoice only after properly delivered performances in line with this Agreement and in line with conditions specified by this Agreement. Parties to the Agreement have agreed dohodli, že ak dôjde k riadnemu uskutočneniu len jedného predstavenia, patrí Divadlu odmena vo výške 11 650,- Euro netto (slovom: jedenásťtisíc šesťstopäťdesiat Euro). a v prípade riadneho odohrania obidvoch predstavení, suma vo výške celej odmeny podľa prvej vety tohto bodu Zmluvy. 3.2 SND sa zaväzuje uhradiť licenčné poplatky a iné náklady vyplývajúce z nárokov oprávnených osôb a držiteľov autorských a iných práv vyplývajúcich z vykonania divadelného predstavenia, vrátane tantiém (ďalej len „licenčné poplatky“) nasledovne: spolu v celkovom rozsahu 17 % Euro z hrubých tržieb za každé uskutočnené predstavenie (10% z hrubých tržieb -odmena pre autora diela Xxx Xxxxxx, 2.5% z hrubých tržieb - odmena pre autora adaptácie - Xxxxxx Xxxxxxx, 2.5% odmena z hrubých tržieb pre autora adaptácie - Xxxxx Xxxxxxx, odmena 2% z hrubých tržieb - autor hudby- Xxxxxx Xxxxxx),. Divadlo vystaví a zašle SND osobitnú faktúru. Zmluvné strany sa dohodli, že splatnosť faktúry je 30 dní od doručenia faktúry do SND. 3.3 Zdanenie honoráru podľa článku 3.1 a podľa článku
FINANCIAL TERMS. Should any “Disposition of Revenues” be indicated in para. 7 of the Basic Deal Terms, the following Financial Terms shall apply: In consideration of the rights granted hereunder Licensee shall pay to Licensor a non-refundable minimum guarantee if so indicated in para. 6.1 of the Basic Deal Terms at installments and due dates as indicated in para. 6.2 of the Basic Deal Terms. The Gross Receipts (as defined below) of the Program shall be applied by Licensee in the following order and manner: First - until such time as Licensee has recouped the minimum guarantee - if any - and his distribution expenses according to xxxxx. 6.1 & 8 of the Basic Deal Terms, Licensor’s share shall be 100% of such Gross Receipts. All further expenses incurred within the scope of the distribution and exploitation of the Program shall be borne solely by Licensee from Licensee’s share of Gross Receipts. Second - thereafter, all further receipts shall be applied according to the percentages indicated in para. 7 of the Basic Deal Terms. The term “Gross Receipts” shall mean the aggregate of all gross monies derived by Licensee, its subsidiaries, affiliates, actually received in dealing in, and leasing, licensing, rental, distribution and exploitation of the Program and all rights therein licensed by this agreement in the Territory. In computing such gross monies there shall be no reduction allowed for subsidiaries´, affliates´, sublicensees´ or agents´ fees or commissions of any kind. Licensee may only deduct, to the extent related to such gross monies, all monies to be paid by Licensee, its permitted sub-licensee, and agents as imposts, taxes and like charges, imposed by any government, or taxing authority based upon gross receipts, but not including any income, gross receipts or franchise taxes of Licensee, its sub- Licensee or agents. Amounts payable hereunder shall be paid to Licensor without any deductions (banking charges, transmittal costs, etc.) and in that currency, as Licensor may determine. The rate of exchange shall be the official rate prevailing at noon on the last bank business day of the respective accounting period. Licensee shall - commencing with the day when the Program is first released hereunder according to para. 11 of the Basic Deal Terms - submit to Licensor on a semi-annual basis an itemized statement of account covering the preceding three-month-period on the last working day of each month following such accounting period, which day shall also be the due date ...
FINANCIAL TERMS. 3.1 The SND shall pay the Theatre a net amount of Euro 16 470,- Euro netto (sixteen thousand four hundred and seventy Euros).for properly delivered performance, in line with conditions specified by this Agreement. The SND shall pay the aforementioned sum upon an invoice issued by the Theatre. The Parties to the Agreement have agreed that invoice is due 10 days after delivery of the invoice to the SND. The Theatre is entitled to issue the invoice only after properly delivered performance in line with this Agreement and in line with conditions specified by this Agreement. 3.2 SND shall pay the Theatre, pursuant to the concluded Agreement, part of the amount in line with article 3.1 of this Agreement, net amount of 8 690,- Euro netto (eight thousand six hundred ninety Euro) with due date 30 April 2019 at latest. The Theatre must deliver the issued invoice to the SND by the registered mail, only after this Agreement shall enter into forceThe Theatre is aware that when the advance payment is provided and paid in line with this point of the Agreement, part of the re-numeration in line with point 3.1 of this article of the Agreement will be paid lowered by the sum in line with this point of the Agreement.
FINANCIAL TERMS. License Fee: The “Flat Fee” is the sum payable to Licensor for the rights licensed to Distributor. The Flat Fee is a minimum sum and no charges of any sort may be deducted from it.

Related to FINANCIAL TERMS

  • Ostatní informace Stížnosti a reklamace je možné podávat ústně na pobočkách pojistitele nebo zaslat písemně do sídla pojistitele nebo na kontaktní adresu pojistitele. Podrobnosti pro vyřizování reklamací a stížností jsou k dispozici na xxx.xxx.xx. • Orgánem dohledu je Česká národní banka se sídlem Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. • Jazykem pro uzavření pojistné smlouvy a komunikaci mezi smluvními stranami je český a slovenský jazyk. • Údaje o finanční situaci a solventnosti pojistitele naleznete ve výročních zprávách na xxx.xxx.xx/x-xxx/xxxxxxxx- vysledky/povinne-uverejnovane-informace-vyrocni-zpravy/obsah/vyrocni-zpravy/obsah/pojistovna/. • Pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. K řešení sporů jsou příslušné obecné soudy ČR. AXA pojišťovna a.s. upřednostňuje mimosoudní řešení sporů. Pokud se nepodaří případný spor vyřešit přímým jednáním, lze se pro nalezení mimosoudního řešení sporu obrátit dle zákona č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele na Českou obchodní inspekci (xxx.xxx.xx), Kancelář ombudsmana České asociace pojišťoven z. ú., popřípadě na jiné pověřené subjekty, jejichž seznam vede dle zákona Ministerstvo průmyslu a obchodu. Pokud pojistník uzavřel pojistnou smlouvu s pojistitelem on-line formou, může rovněž využít platformu pro řešení sporů on-line, která je zřízena Evropskou komisí na adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. • AXA pojišťovna se při své činnosti řídí zásadami uvedenými v Kodexu etiky v pojišťovnictví a v Etickém kodexu finančního trhu, uveřejněnými na internetových stránkách České asociace pojišťoven xxx.xxx.xx. • Pojistná smlouva je po jejím uzavření archivována pojistitelem, a to nejméně po dobu možného plnění závazků z ní plynoucích. Pojistník má právo kdykoliv během této doby pojistnou smlouvu na vyžádání od pojistitele obdržet. • V souvislosti s pojištěním odpovědnosti je zřízen garanční fond dle zákona č. 168/1999 Sb.

  • Předsmluvní informace PIMO-P-01/2020 obchodní firma: člen skupiny: právní forma: IČO: sídlo: předmět podnikání: registrace: orgán dohledu: členství ve skupině: Generali Česká pojišťovna a.s. (dále též jako „pojišťovna“) Generali akciová společnost 452 72 956 Spálená 75/16, Nové Město, 110 00 Praha 1, Česká republika pojišťovací, zajišťovací a činnosti přímo vyplývající z těchto činností Městský soud v Praze, spisová značka B 1464 Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1 členem Skupiny Generali, zapsané v italském rejstříku pojišťovacích skupin, vedeném IVASS adresa pro doručování: Generali Česká pojišťovna a.s., P. O. Box 305, 659 05 Brno internetové stránky: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx infolinka: 241 114 114 Zpráva o solventnosti a finanční situaci pojišťovny je přístupná zde: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxx Čím se pojištění řídí Vaše pojistná smlouva se řídí právním řádem České republiky. Pojištění se řídí zákonem č. 89/2012 Sb. (občanský zákoník), uzavřenou pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami, příp. sazebníkem administrativních poplatků či dalšími doku- menty, na které se smlouva odkazuje. Pojistné podmínky upravují zejména to, co je pojištěno a proti jakým pojistným nebezpe- čím a případně do jaké výše Vám poskytneme pojistné plnění. Stanovují také případy, kdy nemáme povinnost vyplatit pojistné plnění (výluky z pojištění). Pojistné podmínky jsou vyhotoveny v českém jazyce a pojistitel s klienty komunikuje a podává jim informace v českém jazyce, pokud se v konkrétním případě na žádost klienta nedohodnou jinak.

  • Klíčové informace o cenných papírech 3.1 Jaké jsou hlavní rysy cenných papírů? Emitent bude emitovat dluhopisy jako listinné cenné papíry ve formě na řad. Měna emise je koruna česká (CZK). Jmenovitá hodnota jednoho Dluhopisu je 10.000 Kč. Počet vydávaných Dluhopisů je 7 500 kusů. Datum emise je 22. 11. 2022. Den konečné splatnosti Dluhopisů je 22. 11. 2025. Dluhopisy jsou úročeny pevnou úrokovou sazbou 9,8 % p. a. Výplata úrokových výnosů probíhá měsíčně zpětně. Den nároku na výplatu výnosu vzniká vždy k 22. dni každého kalendářního měsíce až do splatnosti Dluhopisů, s výplatou nejpozději do pátého kalendářního dne v měsíci po skončení Výnosového období. Prvním dnem nároku na výplatu výnosu je 22. 12. 2022. Práva a povinnosti Emitenta plynoucí z Dluhopisů upravují emisní podmínky Dluhopisů. Převoditelnost Dluhopisů je omezena souhlasem statutárního orgánu Emitenta. S Dluhopisy je spojeno zejména právo Vlastníků Dluhopisů na výplatu jmenovité hodnoty ke dni jejich splatnosti a právo na výnos z Dluhopisů. Jmenovitá hodnota je splatná jednorázově ke Dni konečné splatnosti dluhopisů. S Dluhopisy je spojeno právo Emitenta na základě jeho rozhodnutí předčasně splatit Dluhopisy dané emise ke kterémukoliv datu, a to oznámením Vlastníkům Dluhopisů o předčasné splatnosti, oznámeným alespoň 30 dnů přede Dnem předčasné splatnosti dluhopisu, a to na internetových stránkách Emitenta xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx, v sekci Pro investory, nebo emailovou zprávou, nebo dopisem. Vlastník dluhopisu je oprávněn požádat o předčasné splacení Dluhopisu, Emitent však není povinen žádosti vyhovět. S Dluhopisy je dále spojeno právo Vlastníka dluhopisu žádat v případech neplnění závazků předčasné splacení Dluhopisů. S Dluhopisy je též spojeno právo Vlastníků účastnit se a hlasovat na schůzích Vlastníků dluhopisů v případech, kdy je taková schůze svolána v souladu se zákonem č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o dluhopisech“), resp. emisními podmínkami Dluhopisů. Dluhopisy a veškeré Emitentovy dluhy vůči Vlastníkům Dluhopisů vyplývající z Dluhopisů zakládají přímé, obecné, nezajištěné, nepodmíněné a nepodřízené dluhy Emitenta, které jsou a budou co do pořadí svého uspokojení rovnocenné (pari passu) jak mezi sebou navzájem, tak i alespoň rovnocenné vůči všem dalším současným i budoucím nepodřízeným a nezajištěným dluhům Emitenta, s výjimkou těch dluhů Emitenta, u nichž stanoví jinak kogentní ustanovení právních předpisů. 3.2 Kde budou cenné papíry obchodovány Emitent ani jiná osoba s jeho svolením či vědomím nepožádala o přijetí Dluhopisů k obchodování na regulovaném či jiném trhu cenných papírů ani v České republice ani v zahraničí ani v mnohostranném obchodním systému.

  • Poskytování informací Vzhledem k veřejnoprávnímu charakteru Objednatele Poskytovatel výslovně prohlašuje, že je s touto skutečností obeznámen a souhlasí se zveřejněním Smlouvy o poskytování služeb včetně Obchodních podmínek v rozsahu a za podmínek vyplývajících z příslušných právních předpisů.

  • Uveřejňování informací 7.1 Prodávající uzavřením Xxxxxxx souhlasí s uveřejněním Smlouvy, včetně jejích příloh a dodatků na internetových stránkách zadavatele a profilu zadavatele, tj. kupujícího. 7.2 Smluvní strany souhlasí s uveřejněním Smlouvy v plném znění, včetně jejích příloh a dodatků v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o registru smluv“). Uveřejnění bude zajištěno kupujícím.

  • Dodatečné informace Dodavatel je oprávněn požadovat po Zadavateli dodatečné informace k zadávací dokumentaci. Žádost o dodatečné informace se podává elektronicky prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xx00000000 Vzhledem ke krátkým lhůtám pro doručení odpovědí na žádosti o dodatečné informace k zadávací dokumentaci a v souladu s § 148 odstavec 2 ZVZ, bude pro poskytnutí dodatečných informací využito elektronických prostředků. Dodatečné informace budou poskytnuty uchazečům prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK (Profilu Zadavatele) na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xx00000000, kde budou zveřejněny neomezeným a přímým dálkovým přístupem. Zadavatel doporučuje všem uchazečům pravidelně sledovat Profil Zadavatele. Za řádnost a úplnost elektronické (e-mailové) adresy pro odesílání dodatečných informací zadané do systému E-ZAK zodpovídá Dodavatel. Zadavatel má právo poskytnout Dodavatelům dodatečné informace k zadávacím podmínkám i bez předchozí žádosti Dodavatele. Zadavatel poskytne dodatečné informace prostřednictvím elektronického nástroje E-ZAK na xxxxx://xxxxxxx.xxxxxx.xx/xx00000000, kde budou zveřejněny neomezeným a přímým dálkovým přístupem. Vzhledem k tomu, že zadávací dokumentace bude Zadavatelem poskytována uchazečům přímým dálkovým přístupem, nemá Zadavatel informace o uchazečích, kteří si zadávací dokumentaci vyžádali (stáhli). Zadavatel proto upozorňuje na nutnost sledovat výše uvedený internetový odkaz z důvodu případných dodatečných informací.

  • Další informace ODPOVĚDNÉ OSOBY

  • Důvěrné informace Pro účely této Smlouvy se za důvěrné informace považují následující informace: informace označené Objednatelem za důvěrné; informace podstatného a rozhodujícího charakteru o stavu provádění Díla; informace o finančních závazcích Objednatele vzniklých v souvislosti s prováděním Díla; informace o částech dokumentace tvořící přílohu č. 1 a jakékoli dokumentace na jejím základě vytvořené označené Objednatelem za důvěrné; informace o sporech vzniklých mezi Objednatelem a jeho smluvními partnery v souvislosti s prováděním Díla (dále jen „Důvěrné informace“). Za Důvěrné informace nebudou považovány informace, které jsou přístupné nebo známé v době jejich užití nebo zpřístupnění třetím osobám, tj. osobám odlišným od Objednatele, Zástupců Objednatele, Zhotovitele, pokud taková přístupnost nebo známost nenastala v důsledku porušení zákonné (tj. právním řádem uložené) či smluvní povinnosti Zhotovitele. Za Důvěrnou informaci nebude rovněž považována informace o případném sporu mezi Objednatelem a Zhotovitelem, souvisejícím s prováděním Díla, kterou Xxxxxxxxxx sdělí svému právnímu zástupci. Zhotovitel se zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Objednatele: neužije Důvěrné informace pro jiné účely, než pro účely provádění Díla a splnění povinností podle této Smlouvy; nezveřejní ani jinak neposkytne Důvěrné informace žádné třetí osobě, vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, poradců a právních zástupců a poddodavatelů. Těmto osobám však může být Důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázány udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou této Smlouvy. Pokud bude jakýkoli správní orgán, soud či jiný státní orgán vyžadovat poskytnutí jakékoli Důvěrné informace, které není nutné k provedení Díla, oznámí Zhotovitel takovou skutečnost písemně Objednateli. V případě poskytnutí Důvěrné informace je Zhotovitel povinen vyvinout maximální úsilí k tomu, aby zajistil, že s poskytnutými Důvěrnými informacemi bude zacházeno jako s informacemi tvořícími obchodní tajemství podle § 504 občanského zákoníku. V případě, že se Zhotovitel dozví, popřípadě bude mít důvodné podezření, že došlo ke zpřístupnění Důvěrných informací nebo jejich části neoprávněné osobě, je povinen o tom neprodleně informovat Objednatele. Bez předchozího písemného souhlasu Objednatele nesmí Xxxxxxxxxx fotografovat ani umožnit kterékoli třetí osobě fotografování Díla k propagačním a/nebo reklamním účelům, ani nebude sám nebo s jinou osobou publikovat žádné články, fotografie nebo ilustrace vztahující se k Dílu. Objednatel má vždy právo schválit jakýkoli text, fotografii nebo ilustraci vztahující se k Dílu, které Zhotovitel hodlá použít v publikacích nebo propagačních materiálech.

  • Termíny 1. Příjemce dotace se zavazuje dodržet dohodnutý termín předložení Žádosti o platbu. Termín předložení Žádosti o platbu: 31.01.2021 2. V případě prodlení s předložením Žádosti o platbu bude poskytovatelem uplatněna sankce dle Pravidel.

  • Informační povinnost 13.1. Dohled v pojišťovnictví vykonává Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1 (dále jen „ČNB“). 13.2. Případné stížnosti pojistníka, pojištěného nebo oprávněné osoby lze zasílat útvaru stížností pojistitele na adrese uvedené v záhlaví těchto VPP nebo také ČNB. 13.3. Pro případné soudní řešení sporů s pojistitelem je příslušný Obvodní soud pro Prahu 6, ul. 28. Pluku 1533/296, 100 83 Praha 10.