Kontejner Vzorová ustanovení

Kontejner. Zapůjčení kontejneru - nájem/den 1 den 120 Přistavení, vyložení, naložení - manipulace celkem 1ks kontejner 540 Doprava vč. řidiče 1 km 28
Kontejner. Kontejnery musí být vyrobeny z ocelové rámové konstrukce a plechu, v počtu podle tabulky uvedené v bodě 1.3. Každý kontejner musí být použitelný pro kontejnerový nosič s jednoramenným podélně uloženým kontejnerovým nakládacím mechanismem dle DIN 30722-1. Kontejnery musí být konstruovány s výškou oka 1 570 mm a vnitřním zajištěním. Kontejner je skříňového provedení. Skříň je vyrobena z panelů slitin hliníku s dostatečnou pevností. Skříň je uložena na kontejnerovém rámu. Rám kontejneru bude proveden v souladu s normou DIN 14505 a konstrukce kontejneru musí splňovat požadavky normy DIN 30722. Kontejner je vybaven větracími otvory s mřížkou pro přirozené odvětrání. Větrací otvory jsou konstruovány tak, aby bylo zabráněno vnikání vody do kontejneru. Bezchybné otevírání a zavírání dveří musí být zajištěno i při umístění kontejneru na nerovném povrchu. Bude-li to dispoziční uspořádání součástí detekčních rámů vyžadovat, může být kontejner opatřen více dveřmi.
Kontejner. 6.1 Kontejnery musí být vyrobeny z ocelové rámové konstrukce a plechu, v počtu podle tabulky uvedené v bodě 1.3.
Kontejner. Předmětem technických podmínek je technické zhodnocení dvou požárních kontejnerů určených pro dekontaminaci techniky (dále jen „kontejner“), které v rozloženém stavu tvoří stanoviště dekontaminace techniky (dále jen „SDT“). Kontejnery jsou majetkem Správy státních hmotných rezerv (dále jen „SSHR“) a v ochraňování HZS hl. m. Prahy (dále jen „HMP“) a HZS Jihomoravského kraje (dále jen „JMK“). Cílem technického zhodnocení SDT je realizace technického stavu, který je shodný se stanovišti dekontaminace techniky, které byly vyrobeny v roce 2009, jejichž majitelem je rovněž SSHR a jejichž ochraňovatelskou úlohu plní HZS Jihočeského kraje, HZS Kraje Vysočina a Záchranný útvar HZS ČR. Kontejner ve spojení s požárním kontejnerovým nosičem splňuje požadavky: předpisů pro provoz vozidel na pozemních komunikacích v ČR, stanovené vyhláškou č. 35/2007 Sb., o technických podmínkách požární techniky, ve znění vyhlášky č. 53/2010 Sb., a doložené kopií certifikátu vydaného pro daný typ kontejnerového požárního automobilu autorizovanou osobou, případně prohlášením o shodě výrobku, stanovené vyhláškou č. 247/2001 Sb., o organizaci a činnosti jednotek požární ochrany, ve znění vyhl. č. 226/2005 Sb., koncepce kontejnerového programu HZS ČR, prohlášení o shodě výrobku, vydané příslušným orgánem (zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů), uvedené v této technické specifikaci. Vlastní kontejner je skříňového provedení, vyrobený ze sendvičových panelů slitin hliníku, s jádrem vyplněným polyuretanovou pěnou s dostatečnou pevností a tepelnou izolací. Skříň je uložena na kontejnerovém rámu o vnějších max. rozměrech 6200 mm x 2550 mm a výšce 2250 mm (dle normy DIN 14505 a DIN 30722 pro jednoramenný nosič) s pojezdovými pogumovanými válečky umožňujícími manipulaci na povrchově upravených podlahách v garážových prostorách. Nosná konstrukce kontejneru umožňuje manipulaci i pomocí jeřábu. Nosič kontejneru s naloženým kontejnerem nesmí přesáhnout výšku 4200 mm v nejvyšším bodě. Maximální celková hmotnost s veškerým materiálem nesmí přesáhnout 9000 kg. (Nový kontejner požaduje pouze HMP). Kontejner umožňuje vytvoření stanoviště pro dekontaminaci mobilní techniky, které se skládá ze čtyř základních pracovišť: oplachování hrubých nečistot, nanášení dekontaminační směsi a pěny, oplachování dekontaminačního směsi nebo pěny, dekontaminace osob (obsluh zařízení nebo vozidel). Kontejner je vybaven dvěma zdroji elek...
Kontejner. Velkokapacitní vodotěsná přepravní skříň standardních rozměrů, pevnosti, úložných a nosných parametrů odpovídající předpisům Mezinárodní organizace pro normalizaci (ISO). Je určena pro pře- pravu zásilek vhodných k tomuto způsobu přepravy svými rozmě- ry a charakterem.

Related to Kontejner

  • Kontakty Kontaktní adresa: AXA pojišťovna a.s., Xxxx 000/0, 000 00 Xxxx, Xxxxx xxxxxxxxx AXA linka: +000 000 000 000, Fax: +000 000 000 000, E-mail: xxxx@xxx.xx, xxx.xxx.xx

  • Kontaktní údaje 4.1 Podkladem pro poskytnutí služby je nahlášení požadavku (na opravu, nového požadavku) :

  • Kontaktní osoby Vzájemný styk mezi Poskytovatelem a Pověřujícími zadavateli dle Xxxxxxx bude na pracovní úrovni probíhat prostřednictvím Kontaktních osob, jejichž totožnost a kontaktní údaje (např. telefonní číslo, číslo datové schránky, emailovou adresu a poštovní adresu) si Poskytovatel a Pověřující zadavatel vzájemně bez zbytečného odkladu písemně oznámí (totéž platí i pro jakékoli změny Kontaktních osob, popř. jejich kontaktních údajů).

  • Kontaktní osoba Kontaktními osobami se rozumí osoby, jejichž prostřednictvím Klient a poradce komunikují. Pokud Klient výslovně neomezí rozsah oprávnění, platí, že každá kontaktní osoba je oprávněna být informována při plnění poskytování služeb daňového poradenství bez omezení.

  • Kontaktní místa Pro komunikaci s Operátorem využívejte prosím kontaktní formulář umístěný na xxx.x-xxxxxx.xx/xxxxxxx, kteroukoliv prodejnu T-Mobile a nebo v případě, že jste Smlouvu uzavřel v postavení spotřebitele, infolinku na telefonním čísle +000 000 00 00 00, e-mailovou adresu xxxx@x-xxxxxx.xx a nebo v případě, že jste Smlouvu uzavřel v postavení podnikatele, využijte infolinku na telefonním čísle +000 000 00 00 00, e-mailovou adresu xxxxxxxx@x-xxxxxx.xx nebo jiné způsoby dle aktuálních podmínek. Písemnou komunikaci směřujte prosím na zákaznické centrum Praha, Tomíčkova 2144/1, 148 00 Praha 4. Není-li stanoveno jinak, jste prostřednictvím kteréhokoliv kontaktního místa oprávněn(a) předkládat návrhy, připomínky a žádosti, požadovat změnu telefonního čísla, oznamovat závady v rámci sítě, získávat informace o cenách a Službách a využívat možnosti servisních Služeb (např. základní nastavení telefonu či jiného zařízení pro využívání Služeb, přenesení kontaktů, výměny SIM karty) a zákaznické podpory či činit jakékoliv jiné úkony související se Smlouvou a Službami.

  • Konzultace Poskytovatel se zavazuje průběžně konzultovat s objednatelem postup prací na předmětu plnění, za účasti člena/členů realizačního týmu poskytovatele a osoby určené objednatelem, a to minimálně 1x měsíčně v sídle objednatele nebo v jiném objektu objednatele v Praze. Přesné místo konzultace stanoví objednatel. Termín konzultace stanoví na návrh poskytovatele objednatel. Přesné místo a termín konzultace sdělí objednatel poskytovateli min. 10 dnů předem. Poskytovatel i objednatel jsou oprávněni požadovat další konzultace. Závěrečná konzultace proběhne min. 15 dnů před dnem odevzdání finální verze Metodiky. Další konzultace mohou probíhat prostřednictvím e-mailu nebo telefonicky. Termín konzultací může být přizpůsoben aktuálnímu vývoji postupu prací na předmětu plnění. Z osobních konzultací bude proveden zápis, který po přečtení a případném doplnění bude odsouhlasen oběma stranami. Před samotným zahájením tvorby Metodiky a vzdělávacího kurzu provede poskytovatel analýzu vzdělávacích potřeb v oblasti metod sociální práce a síťování s důrazem na zjištění nejpoužívanějších a praxí ověřených metod sociální práce a uplatnitelnosti nových metod sociální práce a síťování, s cílem začlenit nové metody, druhy metod v práci s osobami závislými či ohroženými závislostí na návykových látkách nebo na procesech, v organizacích poskytujících adiktologické služby. Analýza vzdělávacích potřeb v oblasti metod sociální práce a síťování bude provedena na základě dotazníkového šetření provedeného poskytovatelem. Dotazník vytvoří poskytovatel a podléhá schválení objednatelem. Dotazník bude zpracován ve formátu

  • Kontaktní osoby a doručování 1. Smluvní strany se dohodly, že kontaktní osobou pro technickou realizaci stavby a odsouhlasení provedených prací na straně objednatele je: a na straně zhotovitele:

  • Kontroly 1) Poskytovatel je oprávněn ve smyslu § 13 zákona č. 130/2002 Sb. provádět u příjemce kontrolu plnění cílů Projektu, včetně kontroly čerpání a využívání podpory a účelnosti vynaložených prostředků podle této Smlouvy.

  • Kontrola 1) Kraj je oprávněn provádět kontrolu plnění této smlouvy a finanční kontrolu ve smyslu zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „kontrola").

  • Kontaktní osoby smluvních stran Kontaktní osoby smluvních stran uvedené v této smlouvě jsou oprávněny vést vzájemnou komunikaci smluvních stran, zejména odesílat a přijímat oznámení a jiná sdělení na základě této smlouvy, a jednat za smluvní strany v záležitostech, které jsou jim touto smlouvou výslovně svěřeny. Jako kontaktní osoba může za smluvní stranu v rozsahu tohoto odstavce jednat i jiná či další osoba, a to na základě písemného oznámení smluvní strany o jiné či další kontaktní osobě doručeného druhé smluvní straně.