Common use of Konvence pracovního dne Clause in Contracts

Konvence pracovního dne. Pokud by jakýkoli Den výplaty připadl na den, který není Pracovním dnem, bude takový Den výplaty namísto toho připadat na takový Pracovní den, který je nejblíže následujícím Pracovním dnem, přičemž Emitent nebude povinen platit úrok nebo jakékoli jiné dodatečné částky za jakýkoli časový odklad vzniklý v důsledku stanovené konvence Pracovního dne.

Appears in 30 contracts

Samples: Bond Issuance Terms, Emission Conditions, Bond Issuance Conditions

Konvence pracovního dne. Pokud by jakýkoli jakýkoliv Den výplaty připadl na den, který není Pracovním dnem, bude takový takovýto Den výplaty namísto toho připadat na takový Pracovní den, který je nejblíže nejbližším následujícím Pracovním dnem, přičemž Emitent nebude povinen platit úrok nebo jakékoli jakékoliv jiné dodatečné částky za jakýkoli jakýkoliv časový odklad vzniklý v důsledku stanovené konvence Pracovního dne.

Appears in 3 contracts

Samples: Prospectus for Bonds, Emission Conditions of Bonds, Prospectus for Bonds

Konvence pracovního dne. Pokud by jakýkoli Den výplaty připadl na den, který není Pracovním dnem, bude takový Den výplaty namísto toho připadat na takový Pracovní den, který je nejblíže následujícím Pracovním dnem, přičemž Emitent nebude povinen platit úrok nebo jakékoli jiné dodatečné částky za jakýkoli časový odklad vzniklý v důsledku stanovené konvence Pracovního dne.

Appears in 2 contracts

Samples: Bond Prospectus, Prospectus for Bonds

Konvence pracovního dne. Pokud by jakýkoli Den výplaty připadl na den, který není Pracovním dnem, bude takový Den výplaty namísto toho připadat na takový Pracovní den, který je nejblíže následujícím předcházejícím Pracovním dnem, přičemž Emitent nebude povinen platit úrok nebo jakékoli jiné dodatečné částky za jakýkoli časový odklad vzniklý v důsledku stanovené konvence Pracovního dne.

Appears in 1 contract

Samples: Emission Terms of Bonds

Konvence pracovního dne. (a) Pokud by jakýkoli jakýkoliv Den výplaty připadl na den, který není Pracovním dnemdnem (jak je tento pojem definován v článku 8.3(b) níže), bude takový takovýto Den výplaty namísto toho připadat na takový Pracovní den, který je nejblíže nejbližším následujícím Pracovním dnem, přičemž Emitent nebude povinen platit úrok nebo jakékoli jakékoliv jiné dodatečné částky za jakýkoli jakýkoliv časový odklad vzniklý v důsledku posunutí výplaty dle stanovené konvence Pracovního dne.

Appears in 1 contract

Samples: Unijní Prospekt Pro Růst

Konvence pracovního dne. Pokud by jakýkoli Den výplaty připadl na den, který není Pracovním dnem, bude takový Den výplaty namísto toho připadat na takový Pracovní den, který je nejblíže nejbližším následujícím Pracovním dnem, přičemž Emitent nebude povinen platit úrok nebo jakékoli jiné dodatečné částky za jakýkoli časový odklad vzniklý v důsledku stanovené konvence Pracovního dne.

Appears in 1 contract

Samples: Bond Prospectus