Mlčenlivost a důvěrnost Vzorová ustanovení

Mlčenlivost a důvěrnost. Obě smluvní strany jsou povinny zachovávat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé smluvní strany. Za obchodní tajemství se považují veškeré informace, související s podnikatelskou činností druhé smluvní strany, s výjimkou těch, které jsou veřejně dostupné, nebo které druhá smluvní strana sama publikovala. Veškeré informace, které Provozce a Objednatel na základě smlouvy o provozu navzájem získají, jsou považovány za důvěrné a druhá smluvní strana je nesmí poskytnout třetí osobě, ani je použít v rozporu s jejich účelem pro své potřeby. Smluvní strana odpovídá za škodu, kterou způsobí druhé smluvní straně porušením závazku o zachování důvěrnosti a mlčenlivosti, který trvá i po skončení smluvních vztahů.
Mlčenlivost a důvěrnost. 1. Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost ohledně důvěrných a utajovaných podkladů a informací, jakož i o poměrech druhé smluvní strany, o kterých se dozvěděly v souvislosti s plněním této smlouvy a které by mohly druhé smluvní straně v případě zveřejnění způsobit škodu či nemajetkovou újmu. 2. Povinnost podle odst. 1 se nevztahuje na: informace poskytnuté třetí osobě (subdodavateli) z důvodu plnění dle této smlouvy nebo prováděcího dokumentu; informace, které Klient sám zveřejní nebo způsobí, že jsou veřejnosti přístupné; informace, které jsou nebo se staly veřejně známými, jinak než v důsledku nepovoleného sdělení porušujícího toto ujednání o mlčenlivosti; informace poskytnuté třetí osobě z důvodu plnění zákonné povinnosti vůči soudu nebo jinému státnímu orgánu; informace sdělené auditorům či odborným poradcům smluvních stran (zejména auditorovi, daňovému, nebo právnímu poradci apod.), jsou-li tito poradci vázáni povinností mlčenlivosti nejméně ve stejném rozsahu; informace uvedené v dokumentu uveřejněném v registru smluv podle zákona 340/2015 Sb., o registru smluv. 3. Třetí osoba, která bude informována z důvodu podle odst. 2 písm. a) tohoto článku IX. nebo subjekt podnikající Agenturou ., musí být vždy odpovídajícím způsobem zavázána k zachování mlčenlivosti v rozsahu dle této smlouvy. 4. Za důvěrné a utajované informace se pro účely tohoto článku považují veškeré informace, které jsou jako takové označeny anebo jsou takového charakteru, že mohou v případě zveřejnění přivodit kterékoliv smluvní straně škodu nebo nemajetkovou újmu, bez ohledu na to, zda mají povahu osobních, obchodních či jiných informací nebo Know-How. 5. Tento článek zůstává v platnosti po celou dobu, po kterou trvá spolupráce stran na základě této smlouvy a dále po dobu dvou (2) let po jejím ukončení.
Mlčenlivost a důvěrnost. Zhotovitel je povinen během plnění této Smlouvy i po jejím ukončení zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se v rámci poskytování plnění dle této Smlouvy dozvěděl, či se v budoucnu dozví, a které by mohly Objednateli způsobit škodu, a nesmí tyto skutečnosti použít ve prospěch svůj nebo třetí osoby. Povinnost mlčenlivosti se vztahuje též na zaměstnance Xxxxxxxxxxx a jeho subdodavatele, a ty Zhotovitel zaváže k mlčenlivosti písemnou smlouvou. Povinnost dodržování důvěrnosti informací dle čl. 8.1. této Smlouvy se nevztahuje na informace: které jsou nebo se stanou všeobecně a veřejně přístupnými jinak, než porušením ustanovení tohoto článku ze strany Zhotovitele; které jsou Zhotoviteli známy a byly mu volně k dispozici ještě před přijetím těchto informací od Objednatele; které jsou následně Objednateli sděleny bez závazku mlčenlivosti třetí stranou, jež rovněž není ve vztahu k nim nijak vázána; jejichž sdělení se vyžaduje ze zákona. Zhotovitel je povinen poskytnout Objednateli součinnost při výkonu finanční kontroly prováděné podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Xxxxxxxxxx je povinen řádně uchovávat veškeré originály účetních dokladů a originály dalších dokumentů souvisejících s předmětem plnění dle této Smlouvy. Účetní doklady budou zachovány způsobem uvedeným v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. Zhotovitel bere na vědomí, že Objednatel je povinným subjektem podle § 147a zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a tato Smlouva, popřípadě její části, budou zveřejněny v souladu s daným ustanovením. Práva a povinnosti stran související s ochranou osobních údajů, může upravit zvláštní smluvní ujednání stran respektující výše uvedené povinnosti Objednatele a Zhotovitele vyplývající z obecně závazných právních předpisů.
Mlčenlivost a důvěrnost. Veškeré informace, týkající se této smlouvy, jsou ze strany Poskytovatele i Zákazníka považovány za důvěrné. Bez souhlasu druhé smluvní strany nebudou tyto informace sděleny žádné třetí osobě, s výjimkou případů, kdy je zpřístupnění těchto informací vyžadováno právními předpisy, touto smlouvou (k jejímu řádnému plnění) nebo jednalo-li by se o informace, které jsou veřejně známé. Souhlas druhé smluvní strany není třeba ke sdělení informací osobě, která jedná jménem příslušné smluvní strany ke splnění závazků vyplývajících pro ni z této smlouvy.
Mlčenlivost a důvěrnost. 1. ELBACERT je povinen zachovávat mlčenlivost o všech údajích, skutečnostech a postupech, o nichž se dozvěděl při výkonu předmětu smlouvy, které tvoří předmět obchodního tajemství objednatele nebo jejichž udržování v tajnosti si objednatel zvlášť vyhradil. Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení této smlouvy a to až do doby, dokud se uvedené údaje, skutečnosti a postupy nestanou obecně známými. 2. ELBACERT je povinen zajistit zachovávání mlčenlivosti i všemi osobami, kterých na provedení auditu použije. 3. Objednatel se zavazuje zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které se dozvěděl v souvislosti s výkonem certifikačního procesu, které tvoří předmět obchodního tajemství ELBACERT nebo jejichž udržování v tajnosti si ELBACERT zvlášť vyhradil. Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení certifikačního procesu a to až do doby, dokud se uvedené skutečnosti nestanou obecně známými. 4. Objednatel uděluje ELBACERT souhlas ke zveřejnění vybraných údajů objednavatele v rámci seznamu certifikovaných organizací, přičemž zveřejněny může být obchodní jméno, sídlo, normativní dokument (označení normy, na jejímž základě byla certifikace provedena), rozsah certifikace, datum platnosti certifikace. 5. Objednatel uděluje třetí straně - Slovenské národní akreditační služby souhlas na nahlížení do všech záznamů vytvořených v souvislosti s certifikací objednavatele, které se nacházejí v evidenci ELBACERT za účelem případné dokumentační kontroly těchto záznamů. Pokud nastane takový případ, je o tom ELBACERT povinen informovat objednatele.
Mlčenlivost a důvěrnost. 9.1. Zhotovitel je povinen během plnění této Smlouvy i po jejím ukončení zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se v rámci poskytování plnění dle této Smlouvy dozvěděl, či se v budoucnu dozví, a které by mohly Objednateli způsobit škodu, a nesmí tyto skutečnosti použít ve prospěch svůj nebo třetí osoby. Povinnost mlčenlivosti se vztahuje též na zaměstnance Xxxxxxxxxxx a jeho subdodavatele, a ty Zhotovitel zaváže k mlčenlivosti písemnou smlouvou. 9.2. Zhotovitel se během plnění této Smlouvy zavazuje přijmout náležitá bezpečnostní opatření tak, aby nedošlo k úniku nebo neoprávněnému použití důvěrných informací. 9.3. Povinnost dodržování důvěrnosti informací dle bodu 9.1 této Smlouvy se nevztahuje na informace: • které jsou nebo se stanou všeobecně a veřejně přístupnými jinak, než porušením ustanovení tohoto článku ze strany Zhotovitele; • které jsou Zhotoviteli známy a byly mu volně k dispozici ještě před přijetím těchto informací od Objednatele; • které jsou následně Objednateli sděleny bez závazku mlčenlivosti třetí stranou, jež rovněž není ve vztahu k nim nijak vázána; • jejichž sdělení se vyžaduje ze zákona. 9.4. Zhotovitel je povinen poskytnout Objednateli součinnost při výkonu finanční kontroly prováděné podle zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. 9.5. Xxxxxxxxxx je povinen řádně uchovávat veškeré originály účetních dokladů a originály dalších dokumentů souvisejících s předmětem plnění dle této Smlouvy. Účetní doklady budou zachovány způsobem uvedeným v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů. 9.6. Xxxxxxxxxx bere na vědomí, že Objednatel je povinným subjektem podle § 147a zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů, a tato smlouva, popřípadě její části, budou zveřejněny v souladu s daným ustanovením. 9.7. Práva a povinnosti stran související s ochranou osobních údajů, může upravit zvláštní smluvní ujednání stran respektující výše uvedené povinnosti Objednatele a Zhotovitele vyplývající z obecně závazných právních předpisů.
Mlčenlivost a důvěrnost. 1. Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost ohledně důvěrných a utajovaných podkladů a informací, jakož i ohledně obsahu této smlouvy, vzájemné spolupráci a poměrech druhé smluvní strany, o kterých se dozvěděly v souvislosti s plněním této smlouvy a které by mohly druhé smluvní straně v případě zveřejnění způsobit škodu či nemajetkovou újmu. 2. Povinnost podle odst. 1 se nevztahuje na: a) informace poskytnuté třetí osobě (subdodavateli) z důvodu plnění dle této smlouvy nebo objednávky Klienta;
Mlčenlivost a důvěrnost. Veškeré informace týkající se této dohody jsou ze strany ČP i DS považovány za důvěrné. Bez souhlasu druhé smluvní strany nebudou tyto informace sděleny žádné třetí osobě, s výjimkou případů, kdy je zpřístupnění těchto informací vyžadováno právními předpisy, touto smlouvou (k jejímu řádnému plnění) nebo příslušnými orgány na základě právních předpisů nebo jednalo-li by se o informace již veřejně přístupné. Souhlas nebude bezdůvodně odepřen. Souhlas druhé smluvní strany není třeba ke sdělení informací osobě, která jménem jedné smluvní strany vykonává závazky touto smlouvou vzniklé. Tyto informace však takové osobě mohou být poskytnuty pouze v míře nutné k výkonu příslušného závazku z této smlouvy. V nezbytném rozsahu mohou být informace sděleny i osobám, které hájí zájmy smluvních stran (advokáti, daňoví poradci, apod.). Důvěrné informace mohou být ze strany ČP sděleny či zpřístupněny také společnostem, které náležejí ve smyslu § 79 zák. č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech, v platném znění, do koncernu, jehož je ČP členem. Pro odstranění jakýchkoli pochybností smluvní strany výslovně sjednávají, že tento závazek mlčenlivosti přetrvává i po skončení platnosti či účinnosti této smlouvy.
Mlčenlivost a důvěrnost. 1. Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost ohledně důvěrných a utajovaných podkladů a informací, jakož i ohledně obsahu této smlouvy a všech dílčích smluv, vzájemné spolupráci a poměrech druhé smluvní strany, o kterých se dozvěděly v souvislosti s plněním této smlouvy a dílčích smluv a které by mohly druhé smluvní straně v případě zveřejnění způsobit škodu. 2. Povinnost podle odst. 1 se nevztahuje na: a] informace poskytnuté třetí osobě (subdodavateli) z důvodu splnění této smlouvy nebo dílčí smlouvy; b informace, které druhá smluvní strana sama zveřejní nebo způsobí, že jsou veřejnosti přístupné; c] informace obecně známé; d informace poskytnuté třetí osobě z důvodu plnění zákonné povinnosti (zejména auditorovi, daňovému poradci apod.) a na straně ACCeleratoru na informace poskytnuté subjektu podnikajícímu s ACCeleratorem v koncernu. 3. Třetí osoba, která bude informována z důvodu podle odst. 2 písm. a], musí být vždy odpovídajícím způsobem zavázána k zachování mlčenlivosti. 4. Za důvěrné a utajované informace se pro účely tohoto článku považují veškeré informace, které jsou jako takové označeny anebo jsou takového charakteru, že mohou v případě zveřejnění přivodit kterékoliv smluvní straně škodu, bez ohledu na to, zda mají povahu osobních, obchodních či jiných informací nebo know-how. 5. Tento článek zůstává v platnosti po celou dobu, po kterou trvá spolupráce stran na základě této smlouvy a dále až do doby, než se důvěrné a utajované informace stanou veřejně známými jinak, než v důsledku porušení této smlouvy některou ze smluvních stran.

Related to Mlčenlivost a důvěrnost

  • Platnost a účinnost smlouvy, zánik smlouvy 1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího uzavření, tj. dnem jejího podpisu osobami oprávněnými zastupovat smluvní strany a nabývá účinnosti zveřejněním v registru smluv. 2. Tato smlouva zaniká řádným splněním sjednaných závazků dle této smlouvy nebo za podmínek stanovených v následujících odstavcích tohoto článku. 3. Tuto Smlouvu lze zrušit: a) dohodou smluvních stran, jejíž součástí je i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek; b) odstoupením od Smlouvy v případech uvedených v zákoně nebo v této Smlouvě. 4. Kupující je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že: a) Prodávající dodal kupujícímu vadnou dodávku zboží b) dojde k podstatnému porušení povinností uložených Prodávajícímu touto Smlouvou, c) Prodávající je v prodlení s dodáním Zboží nebo s odstraněním vady na Zboží a toto prodlení trvá po dobu delší než 2 dny a nezjedná nápravu ani do 2 dnů od doručení písemného oznámení prodávajícího o takovém prodlení. 5. Kupující je oprávněn okamžitě odstoupit od Smlouvy bez předchozího oznámení prodávajícímu nebo výzvy k sjednání nápravy v přiměřené lhůtě: a) bude-li soudem na majetek prodávajícího prohlášen úpadek; b) vstoupí-li prodávající do likvidace. 6. Prodávající je oprávněn odstoupit od Smlouvy v případě, že Kupující je v prodlení s placením peněžitých částek dle této Smlouvy a toto prodlení trvá po dobu delší než 10 dnů a nezjedná nápravu ani do 10 dnů od doručení písemného oznámení prodávajícího o takovém prodlení. 7. Předčasné ukončení Smlouvy nemá vliv na ta práva a povinnosti smluvních stran, u nichž z jejich povahy či kontextu této Smlouvy vyplývá, že mají zůstat v účinnosti i po dni ukončení účinnosti Smlouvy nebo mají vzniknout ke dni ukončení účinnosti Smlouvy.

  • Platnost a účinnost smlouvy 10.1. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu smlouvy oprávněnými zástupci obou smluvních stran a účinnosti uveřejněním v registru smluv v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů. 10.2. Smluvní vztah založený touto smlouvou může být ukončen: a) písemnou dohodou smluvních stran, b) odstoupením od smlouvy. 10.3. Odstoupit od smlouvy lze pouze z důvodů stanovených ve smlouvě nebo zákonem. Smluvní strana dotčená porušením povinnosti druhé smluvní strany může od této smlouvy jednostranně odstoupit pro podstatné porušení této smlouvy, přičemž za podstatné porušení se zejména považuje: 10.3.1. Na straně kupujícího: a) nezaplacení kupní ceny podle této smlouvy ve lhůtě delší 30 dní po dni splatnosti příslušné faktury, b) poruší-li podstatným způsobem své povinnosti vyplývající z této smlouvy (zejména neposkytne-li prodávajícímu potřebnou součinnost, a to ani po stanovení dodatečné lhůty prodávajícím). 10.3.2. Na straně prodávajícího: a) jestliže nedodá řádně a včas předmět této smlouvy a nezjedná nápravu do 5 pracovních dnů od písemného upozornění kupujícím na neplnění této smlouvy, b) postupuje-li prodávající při plnění smlouvy v rozporu s ujednáními této smlouvy, s pokyny oprávněného zástupce kupujícího či s právními předpisy, c) nebude-li schopen dodat nové a originální zboží, v souladu s podmínkami v této smlouvě uvedenými, d) podá-li na sebe insolvenční návrh dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon) nebo v insolvenčním řízení vůči majetku prodávajícího zahájeném na návrh věřitele bylo vydáno rozhodnutí o úpadku, nebo byl insolvenční návrh zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byla zavedena nucená správa prodávajícího podle zvláštních právních předpisů, e) dojde-li k nepodstatnému porušení povinností uložených prodávajícímu smlouvou, pakliže nedostatky prodávající v dodatečně poskytnuté lhůtě neodstranil, f) převede-li své závazky, povinnosti nebo práva plynoucí z této smlouvy na jiný subjekt, a to bez předchozího souhlasu kupujícího. 10.4. Účinnost odstoupení od smlouvy nastává doručením oznámení o odstoupení druhé smluvní straně na její adresu uvedenou v záhlaví této smlouvy. 10.5. Kupující je oprávněn od smlouvy odstoupit v případě, že podle údajů uvedených v registru plátců DPH se prodávající stane nespolehlivým plátcem DPH. 10.6. Skončením účinnosti smlouvy zanikají všechny závazky smluvních stran ze smlouvy. Skončením účinnosti smlouvy nebo jejím zánikem nezanikají nároky na náhradu škody a zaplacení smluvních pokut sjednaných pro případ porušení smluvních povinností vzniklých před skončením účinnosti (zánikem) smlouvy, a ty závazky smluvních stran, které podle smlouvy nebo vzhledem ke své povaze mají trvat i nadále, nebo u kterých tak stanoví zákon.

  • Bezpečnost a ochrana zdraví 1. Xxxxxxxxxx se zavazuje při provádění díla dodržovat předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, jakož i předpisy hygienické a požární. Za dodržování těchto předpisů v místě plnění i při veškerých činnostech s provedením díla souvisejících nese odpovědnost zhotovitel. 2. Zhotovitel je povinen zajistit na staveništi veškerá bezpečnostní a hygienická opatření a požární ochranu staveniště, a to v rozsahu a způsobem stanoveným příslušnými předpisy. 3. Zhotovitel je odpovědný za to, že osoby vykonávající činnosti související s provedením díla jsou vybaveny ochrannými pracovními prostředky a pomůckami podle druhu vykonávané činnosti a rizik s tím spojených. 4. Pracovníci zhotovitele i pracovníci dalších osob podílejících se na provádění díla jako poddodavatelé musejí být označeni na viditelném místě pracovního oděvu a ochranné přilby obchodní firmou zhotovitele, resp. poddodavatele. 5. Objednatel je oprávněn ve smyslu této smlouvy kontrolovat provádění díla a dávat zhotoviteli pokyny ohledně jakékoli činnosti zhotovitele související s prováděním díla, a to ve všech věcech týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci při provádění díla podle zákona č. 309/2006 Sb., kterým se upravují další požadavky bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v pracovněprávních vztazích a o zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při činnosti nebo poskytování služeb mimo pracovněprávní vztahy (zákon o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 309/2006 Sb.“), a to ustanovenou odpovědnou osobou - koordinátorem BOZP. Koordinátor BOZP bude určen při zahájení stavby. 6. Koordinátor BOZP je oprávněn ke všem právním úkonům, které je oprávněn činit na základě smlouvy. Koordinátor BOZP jedná jménem objednatele a jeho rozhodnutí či pokyny vůči zhotoviteli či jiným účastníkům výstavby se chápou tak, jako by je učinil objednatel. 7. Koordinátor BOZP má právo upozornit zhotovitele na nedostatky v uplatňování požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci zjištěné na staveništi a vyžadovat zjednání nápravy. Koordinátor BOZP je oprávněn stanovit přiměřená opatření k nápravě nedostatků v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a vyžadovat jejich splnění. 8. Koordinátor BOZP není oprávněn měnit tuto smlouvu nebo zprostit zhotovitele jakékoli jeho povinností, závazků nebo odpovědností vyplývajících ze smlouvy. Pokud mají rozhodnutí koordinátora BOZP vliv na termíny či lhůty plnění a/nebo na sjednanou cenu za dílo, nebo jsou dle mínění zhotovitele nevhodné, je zhotovitel povinen o těchto skutečnostech neprodleně informovat objednatele. 9. Koordinátor BOZP se zúčastňuje jako zástupce objednatele všech kontrol na prováděném díle. 10. Koordinátor BOZP je oprávněn nařídit zastavení prací, pokud je podle jeho názoru jejich prováděním ohrožena bezpečnost a ochrana zdraví při práci, popřípadě hrozí-li z provádění prací nebezpečí úrazu. 11. Koordinátor BOZP je oprávněn provádět další činnosti, pokud mu je stanoví právní předpis. 12. V souladu se zákonem č. 309/2006 Sb. se zhotovitel zavazuje k součinnosti s koordinátorem BOZP při provádění díla; k této součinnosti zhotovitel zaváže rovněž všechny své poddodavatele a osoby, které budou provádět činnosti na staveništi. 13. Zhotovitel se rovněž zavazuje plnit veškeré povinnosti, které mu ukládá uvedený zákon č. 309/2006 Sb., zejména povinnost zúčastňovat se zpracování plánu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (dále též „BOZP“), povinnost dodržování plánu BOZP a všech jeho aktualizací, povinnost účasti na kontrolních dnech BOZP a dodržování pokynů koordinátora BOZP na staveništi. 14. Xxxxxxxxxx je povinen: a) nejpozději do 10 dnů od nabytí účinnosti této smlouvy sdělit koordinátorovi BOZP veškeré údaje, které jsou předmětem oznámení o zahájení prací minimálně v rozsahu Přílohy č. 4 k nařízení vlády č. 591/2006 Sb., o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích, ve znění pozdějších předpisů, a to zejména odstavců č. 4, 5, 9, 10 a 11; b) nejpozději do 8 dnů před zahájením prací na staveništi informovat koordinátora BOZP o rizicích vznikajících při pracovních nebo technologických postupech, které jako zhotovitel se svými případnými poddodavateli zvolil. 15. Xxxxxxxxxx se zavazuje před zahájením provádění díla seznámit všechny pracovníky s riziky na místě plnění, případně na místech s prováděním díla souvisejících. Zhotovitel je následně povinen provést školení veškerých pracovníků, kteří se budou na provádění díla podílet, seznámit je se zjištěnými skutečnostmi a určit způsob ochrany a prevence úrazů a jiného poškození zdraví. Kopii záznamu o provedeném školení předá zhotovitel objednateli. 16. V případě úrazu pracovníka zhotovitele, případně jeho poddodavatele, vyšetří a sepíše záznam o úrazu podle platných předpisů zhotovitel, který je rovněž povinen provést veškeré úkony s úrazem související, případně úrazem vyvolané. Veškeré následky vyplývající ze skutečnosti, že došlo k úrazu, nese na svou odpovědnost a náklad zhotovitel. Xxxxxxxxxx se zavazuje informovat objednatele o každém úrazu, pokud k němu dojde v souvislosti s prováděním díla.

  • Záruka za jakost a odpovědnost za vady 1. Prodávající poskytne na zboží záruku za jakost podle § 2113 občanského zákoníku v délce min. 24 měsíců ode dne podpisu předávacího protokolu dle čl. III. odst. 2 této Smlouvy, není-li v příloze č. 1 této Smlouvy stanoveno jinak. 2. Kontaktní místo Prodávajícího pro nahlášení poruch, na kterém je Prodávající povinen přijímat oznamování vad a volby nároků Kupujícího z vadného plnění a poskytovat hot- line pro podporu dodaného hardware a OEM software v českém nebo slovenském jazyce v pracovní dny v době od 8 – 16 hod. na adrese: Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Olomouc telefon, email: 3. Práva z vadného plnění si smluvní strany ujednaly odchylně od § 2106 a násl. občanského zákoníku. Jestliže dodatečně vyjde najevo vada nebo vady, může Kupující zvolit jedno z následujících práv z vadného plnění: 3.1. právo na bezplatnou opravu zboží, pro zboží je požadován servis on-site, tj. na místě instalace s garancí ukončení opravy následující pracovní den po telefonickém nahlášení vady. Požadovaný způsob záručních podmínek je upřesněn v příloze č. 1 této Smlouvy. V případě, že není oprava na místě možná, je Prodávající povinen vyzvednout vadné zboží na místě plnění na své náklady do následujícího pracovního dne po telefonickém nahlášení vady; opravené zboží doručí zpět na své náklady nejpozději do 2 pracovních dnů ode dne, kdy bylo z místa plnění odvezeno, nedohodnou-li se osoby oprávněné jednat ve věcech technických za smluvní strany písemně jinak.), 3.2. právo na dodání nového či chybějícího zboží, nejpozději do 5 kalendářních dnů ode dne oznámení vady, 3.3. právo na přiměřenou slevu z dohodnuté ceny zboží, odpovídající povaze a rozsahu vady, 3.4. právo na odstoupení od této Smlouvy. 4. Zboží k opravě přebírá Prodávající na adrese Kupujícího uvedené v čl. I. této Smlouvy, nedohodnou-li se smluvní strany jinak. Prodávající nepožaduje předání do opravy v originálním obalu. Smluvní strany si ujednaly, že § 2110 občanského zákoníku se nepoužije; Kupující je tedy oprávněn pro vady odstoupit od Smlouvy nebo požadovat dodání nového zboží bez ohledu na skutečnost, zda může zboží vrátit, popř. vrátit je ve stavu, v jakém je obdržel. 5. Právo odstoupit od této Smlouvy má Kupující i tehdy, jestliže jej Prodávající ujistil, že zboží má určité vlastnosti, zejména vlastnosti Kupujícím vymíněné, nebo že nemá žádné vady, a toto ujištění se ukáže nepravdivým. 6. Kupující má právo na náhradu nutných nákladů, které mu vznikly v souvislosti s uplatněním práv z odpovědnosti za vady. 7. Uplatněním práv z odpovědnosti za vady není dotčeno právo na náhradu škody způsobené Kupujícímu vadami. 8. Prodávající nesmí bránit Kupujícímu v otevírání pracovních stanic a ve změnách jejich konfigurace a toto jednání Kupujícího nebude mít vliv na uplatňování vad dle této Smlouvy. Kupující si vyhrazuje právo výše uvedené činit i bez předchozího kontaktu s Prodávajícím, a to výhradně pověřenými zaměstnanci CVT UP v Olomouci.

  • Povinnost mlčenlivosti 1. Smluvní strany se zavazují používat veškeré informace chráněné Obchodním tajemstvím i chráněné informace druhé Smluvní strany, které se dozvěděly v souvislosti s plněním Smlouvy, pouze pro účely uvedené ve Smlouvě anebo těchto VOP a v souladu s nimi. 2. Smluvní strany se zavazují: (i) zajistit utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, způsobem obvyklým pro utajování takových informací. Smluvní strany jsou zejména povinny zabezpečovat, aby z předaných dokumentů a záznamů nebyly zhotovovány neevidované kopie; (ii) zabezpečovat, aby všichni jejich zaměstnanci, zástupci i všechny osoby, kterým byly informace podléhající Obchodnímu tajemství nebo chráněné informace zpřístupněny v souladu se smlouvou anebo těmito VOP, o nich zachovávali mlčenlivost a aby tyto osoby zajistily utajení získaných chráněných informací a informací, které jsou předmětem Obchodního tajemství, minimálně ve stejném rozsahu jako příslušná Smluvní strana. 3. Žádná ze Smluvních stran není oprávněna předat a/nebo jakkoliv jinak zpřístupnit chráněné informace a/nebo informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, jakékoli třetí osobě, ani je použít k jinému účelu, než k jakému byly poskytnuty, ledaže tak učiní: (i) s předchozím písemným souhlasem druhé Smluvní strany; (ii) na základě povinnosti uložené obecně závazným právním předpisem; (iii) pokud to Smlouva anebo tyto VOP výslovně umožňují; nebo (iv) na základě smluvní povinnosti předpokládáné v § 41f odst. 7 zákona O bankách pro účely výpočtu příspěvku do Fondu pojištění vkladů. 4. Ustanovení Smlouvy anebo těchto VOP, týkající se ochrany Obchodního tajemství a chráněných informací, trvají i po ukončení Smlouvy. Smluvní strany jsou povinny utajovat veškeré chráněné informace a informace, které jsou předmětem Obchodního tajemství, i po ukončení Smlouvy, a to až do doby, než se tyto informace stanou veřejně přístupnými jinak, než porušením Smlouvy anebo těchto VOP, nebo do doby, než smluvní strana, jíž se tyto informace týkají, projeví vůli tyto informace dále neutajovat způsobem stanoveným Smlouvou anebo těmito VOP. V pochybnostech se má za to, že zájem na utajení informací trvá.

  • Odpovědnost zhotovitele za škodu a povinnost nahradit škodu 8.4.1. Pokud činností zhotovitele dojde ke způsobení škody objednateli nebo třetím osobám z titulu opomenutí, nedbalosti nebo neplněním podmínek vyplývajících ze zákona, technických nebo jiných norem nebo vyplývajících z této smlouvy je zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a není-li to možné, tak finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese zhotovitel. 8.4.2. Zhotovitel odpovídá i za škodu způsobenou činností těch, kteří pro něj dílo provádějí. 8.4.3. Zhotovitel odpovídá za škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v povaze strojů, přístrojů nebo jiných věcí, které zhotovitel použil nebo hodlal použít při provádění díla. 8.4.4. Zhotovitel odpovídá za rozsah, kvalitu prací a dodávek dle projektu pro provedení stavby a obsahu této smlouvy a platných ČSN a právních předpisů upravujících provádění díla.

  • Převoditelnost Dluhopisů Převoditelnost Dluhopisů není omezena.

  • Bezpečnost a ochrana zdraví při práci Zhotovitel zajistí dodržování podmínek z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle zákoníku práce, zákona č. 309/2006 Sb. a souvisejících předpisů, včetně: plnění zákonných požadavků, týkajících se provozu vyhrazených technických zařízení, plnění požadavků na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí, zavedení systému požární ochrany podle příslušných právních předpisů, plnění požadavků v dopravě, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky (mj. zpracování dopravně-provozních řádů a plnění požadavků norem ADR při přepravě nebezpečných věcí), plnění požadavků zákona o chemických látkách a chemických přípravcích v platném znění, plnění povinností původce odpadů v souvislosti s prováděním prací dle zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Dále je zhotovitel povinen zajistit plnění povinností dle tohoto podbodu i ze strany případných podzhotovitelů, a to včetně vedení průběžné evidence o odpadech a způsobech nakládání s odpady a archivace této evidence po dobu stanovenou příslušnými právními předpisy. Zhotovitel je povinen na žádost objednatele bez zbytečného odkladu předložit jím vedenou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi ke kontrole, včetně takové evidence vedené podzhotoviteli. Plní-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů, jsou zaměstnavatelé povinni se vzájemně písemně informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působením. Zhotovitel je povinen plnit veškeré povinnosti vyplývající pro něj ze zákona č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zejména ve vztahu ke koordinátorovi bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (byl-li objednatelem určen). Dále je zhotovitel povinen zavázat jiné fyzické osoby působící s jeho vědomím na stavbě:

  • Převod práv a povinností ze smlouvy 1) Zhotovitel je oprávněn převést svá práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající na jinou osobu pouze s písemným souhlasem objednatele. 2) Objednatel je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této smlouvy vyplývající na jinou osobu pouze s písemným souhlasem zhotovitele.

  • Záruka a odpovědnost za vady Prodávající zaručuje kupujícímu, že předmětné zboží má vlastnosti deklarované v nabídce prodávajícího. Prodávající dodá předmětné zboží s obecnou smluvní zárukou za jeho jakost v délce trvání 24 měsíců. Pokud prodávající poskytuje ve svých záručních podmínkách delší záruku, než jakou je povinen z této rámcové dohody platí tato delší záruka prodávajícího. Prodávající ručí za to, že zboží v průběhu přepravy a manipulace s ním nebude poškozeno. Záruční doba počíná běžet ode dne převzetí předmětného zboží kupujícím. Převzetí zboží potvrdí kupující prodávajícímu na dodacím listu. Prodávající přejímá záruku za jakost předmětného zboží v délce sjednané záruční doby, a po tuto dobu garantuje prodávajícím a výrobcem deklarované, dohodou a zadávacími podmínkami veřejné zakázky vymíněné a rovněž obvyklé vlastnosti dodaného zboží. Kupující je oprávněn písemně reklamovat vady bez zbytečného odkladu po jejich zjištění. Prodávající odstraní veškeré vady, na které se vztahuje poskytnutá záruka, bezplatně, a to nejpozději do 48 hodin po doručení reklamace, pokud nebude stanoveno jinak. Záruka se nevztahuje na odstranění vad a poškození, které zavinil kupující nesprávnou obsluhou a údržbou zboží (např. násilným poškozením zboží), a dále vad a poškození, které vznikly působením vnějších vlivů (živelnou pohromou apod.). Náklady spojené s dopravou zboží do místa plnění spojených s odstraněním vad v záruční době nese prodávající.