Zachování mlčenlivosti. Obě smluvní strany se zavazují nejpozději při skončení účinnosti smlouvy vrátit druhé smluvní straně veškeré písemnosti a další informace zachycené na jakémkoli nosiči informací, které od ní převzala v souvislosti s plněním předmětu této smlouvy, pokud takové informace tvoří předmět obchodního tajemství. Smluvní strany se zvláště zavazují zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech a informacích týkajících se druhé smluvní strany, její obchodní, provozní či jiné činnosti nebo takové činnosti jakýchkoliv třetích osob, které získá při provádění služeb podle této smlouvy a v souladu s ní. Zejména takové skutečnosti a informace nemůže využít pro své prostředky a ve svůj prospěch nebo ve prospěch jakékoliv třetí osoby. Smluvní strany se zavazují, že zaváží k mlčenlivosti ve stejném rozsahu, jaký je uveden v předchozích odstavcích, všechny své zaměstnance nebo jakékoliv třetí osoby pověřené k provádění předmětu smlouvy.
Zachování mlčenlivosti. 1) Příjemce je povinen zajistit mlčenlivost o údajích, podkladech a vnesených právech, které mu jako důvěrné byly poskytnuty a jejichž předání dalším subjektům by mohlo být pro toho, kdo je poskytl, nevýhodné. Vnesenými právy se pro účely této smlouvy o poskytnutí podpory rozumí poznatky a informace, které jsou vlastnictvím příjemce projektu před uzavřením této smlouvy nebo které příjemce získá paralelně avšak mimo realizaci smlouvy o poskytnutí podpory, a které jsou nezbytné pro realizaci projektu. K vneseným právům patří autorská práva a práva k výsledkům na základě návrhu patentu nebo jeho udělení, zlepšovacích návrhů, užitných vzorů, průmyslových vzorů, chráněných druhů a dalších rozhodnutí nebo jinak srovnatelných ochranných opatření.
2) Závazek mlčenlivosti končí:
a) pokud se obsah těchto údajů, podkladů a vnesených práv stane veřejně přístupným, a to na základě jiných prací prováděných mimo rámec projektu nebo na základě opatření, která nesouvisejí s těmito pracemi,
Zachování mlčenlivosti. Dodavatel, jako uživatel systému VPN je povinen zachovávat mlčenlivost o všech informacích, které v souvislosti s používáním systému VPN získá, pokud tyto informace nejsou v obchodních kruzích běžně dostupné, a zajistit, aby nedošlo k jejich úniku a zneužití. Dodavatel se dále zavazuje, že veškeré interní informace, které užíváním VPN systému získá, budou použity výhradně pro plnění účelu, ke kterému budou provozovatelem systému VPN určeny.
Zachování mlčenlivosti. Obě smluvní strany se zavazují během plnění Dohody i po jejím ukončení zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se vzájemně dozví v souvislosti s plněním této Dohody. Smluvní strany výslovně sjednávají, že povinnost mlčenlivosti se nevztahuje na údaje, které je Objednatel povinen poskytnout podle zákona o zadávání veřejných zakázek, zákona o registru smluv nebo zákona o svobodném přístupu k informacím.
Zachování mlčenlivosti. 1. Smluvní strany jsou povinny zachovat mlčenlivost o údajích, podkladech a vnesených právech, které jim byly poskytnuty, a byly označeny jako důvěrné.
2. Závazek mlčenlivosti končí:
a) pokud se obsah těchto údajů, podkladů a vnesených práv stane veřejně přístupným, a to na základě jiných prací prováděných mimo rámec této smlouvy nebo na základě opatření, která nesouvisejí s těmito smluvními pracemi,
Zachování mlčenlivosti. Kupující je povinen bezpodmínečně zachovat mlčenlivost o veškerých informacích, které mu jsou zpřístupněny v souvislosti s dodávkami od prodávajícího a které lze považovat s ohledem na okolnosti jednoznačně za obchodní nebo firemní tajemství a které mají být zachovány jako důvěrné, s výjimkou informací, které jsou známy z veřejných zdrojů.
Zachování mlčenlivosti. 21.1 Dodavatel i Zákazník se zavazují, že během doby trvání Smlouvy a po dobu pěti (5) let po skončení Smlouvy nezveřejní žádné Důvěrné informace, které získali od druhé strany, s výjimkou zveřejnění Důvěrných informací za podmínek stanovených v ustanovení 21.2.
21.2 Každá ze stran může zveřejnit Důvěrné informace druhé strany (i) svým Zástupcům, kteří tyto informace potřebují za účelem plnění závazků ze Smlouvy, za podmínky že tato strana přijme veškeré rozumně očekávatelné kroky k zajištění, že její Zástupci dodrží povinnost zachování mlčenlivosti obsaženou v tomto ustanovení 21, jako by byli jednou ze stran Xxxxxxx. Příslušná strana bude odpovědná za dodržování povinnosti mlčenlivosti ze strany jejich Zástupců tak, jak bylo stanoveno v tomto ustanovení; a (ii) tak, jak může být požadováno zákonem, soudním příkazem nebo regulačním orgánem.
21.3 Žádná ze stran nevyužije Důvěrné informace druhé strany k jiným účelům, než k účelu plnění povinností vyplývajících ze Smlouvy.
Zachování mlčenlivosti. 9.1 Strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích. Za důvěrné informace se považují veškeré informace a údaje, které se Strany dozví v přímé i nepřímé souvislosti s jednáním o vzájemné spolupráci, zejména všechna data, dokumentace, a obchodní podmínky všech druhů a v jakékoli formě, hmotné či nehmotné, které jsou vzájemně poskytovány Stranami písemně nebo ústně, při prezentaci či jinak za účelem vzájemné spolupráce. Za důvěrné informace se považují rovněž veškeré informace o zájemcích, klientech, know-how a dalších záležitostech obou Stran, které nejsou veřejně dostupné (nebo nejsou označeny jako veřejně dostupné) a známé a jsou předmětem obchodního tajemství. Jakékoli tiskové prohlášení nebo veřejné oznámení týkající se vzájemné spolupráce podléhá předchozímu písemnému schválení ze strany LMC.
9.2 Strany se dohodly, že nesdělí důvěrné informace třetí osobě a přijmou taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na důvěrné informace:
(a) které je LMC oprávněna anebo povinna zveřejnit v souvislosti se Smlouvou;
(b) které byly v době jejich zveřejnění všeobecně známými;
(c) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením smluvních povinností některá Strany, jejích zaměstnanců, poradců nebo konzultantů;
(d) které byly zveřejněny na základě povinnosti dané obecně závaznými právními předpisy nebo na základě pravomocného soudního rozhodnutí nebo pravomocného rozhodnutí příslušných orgánů veřejné moci (např. policie);
(e) k jejichž zveřejnění dala příslušná Strana výslovný souhlas.
Zachování mlčenlivosti. 11.1. Zákazník je povinen bezpodmínečně zachovat mlčenlivost o veškerých informacích, které mu jsou zpřístupněny v souvislosti s předmětem plnění od CB a které lze považovat s ohledem na okolnosti za obchodní tajemství nebo důvěrné informace, s výjimkou informací, které jsou známy z veřejných zdrojů. Tato povinnost nemá vliv na plnění případné zákonné povinnosti sdělit informace vyžádané oprávněnými státními či správními orgány. Povinnost zachovávat mlčenlivost trvá i po skončení smlouvy až do doby, než CB samo případně informace zveřejní.
Zachování mlčenlivosti. 5.1 Během doby platnosti této smlouvy bude s veškerými neveřejnými informacemi, o nichž strana, jež informace obdržela, ví, že jsou důvěrné (včetně a bez omezení sem patří seznamy zákazníků, plány odbytu, marketingové informace (kromě Nabídky) a další strategické plány, informace o personálu a copyright, ochranné známky a další duševní vlastnictví, obchodní, technické nebo jiné informace předané kteroukoli ze smluvních stran) nakládáno jako s přísně důvěrnými informacemi a druhá smluvní strana bude takové informace používat výhradně pro účely této smlouvy a nebude je, bez předchozího písemného souhlasu strany, která informace poskytla, předávat žádné jiné osobě, než jsou její vedoucí pracovníci, zaměstnanci a její zástupci, kteří takové informace potřebují pro řádný výkon svých povinností podle této smlouvy a kteří jsou sami zavázáni k tomu, aby zachovávali mlčenlivost a nevyužívali těchto informací jinak, než k plnění této smlouvy. Výše uvedené neplatí, pokud taková informace v době svého poskytnutí je, nebo se poté stane veřejně dostupnou, a to nikoli na základě jakéhokoli úkonu nebo zanedbání smluvní strany, která informace obdržela. Výše uvedené dále neplatí u informací, jež daná strana vlastnila ještě dříve, než jí je poskytla druhá strana, nebo u těch, jež obdrží poté od třetí strany, která není vázaná mlčenlivostí ve vztahu ke straně poskytující informace, nebo u informací, které si strana, jež informace získává, sama zjistí nezávisle, a to v případě, že je tato strana schopna na základě přesvědčivých důkazů prokázat ve chvíli, kdy informace obdrží od druhé strany, že důvěrné informace obdržené od této druhé strany nijak nepoužila nebo že si odhalení informací vyžádal nějaký státní orgán v souladu se zákonem (případně burza cenných papírů) nebo že k odhalení informací došlo podle zákona po předchozí konzultaci s právním zástupcem strany poskytující informace. Ustanovení článku 5.1 zůstává v platnosti i po uplynutí a ukončení platnosti této smlouvy.
5.2 Obě strany se zavazují, že nebudou jakkoli veřejně oznamovat nebo se jinak odvolávat na tuto smlouvu bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany, s výjimkou případů, kdy je příslušná smluvní strana povinna tak učinit na základě zákona, rozhodnutí příslušného orgánu či úřadu nebo platných pravidel burzy cenných papírů. Společnost nesmí použít IKEA a IKEA nesmí použít Společnost nebo existenci této smlouvy pro účely referencí nebo marketingu, s výjimkou případů výslovně uvedených v této smlo...